Página 3
Bevor Sie einschalten … Before switching on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen We wish you much pleasure with your new “img Gerät von „img Stage Line“. Bitte lesen Sie diese Stage Line” unit. Please read these operating Bedienungsanleitung vor dem Betrieb gründlich instructions carefully prior to operating the unit.
Automatisch ablaufende Programme 2 Hinweise Musikgesteuerte Programme für den sicheren Gebrauch Farbstrahler mit wählbarer Farbe Die Geräte (Scheinwerfer PARL-32DMX und Fern- bedienung FS-2PARL) entsprechen allen relevan- 3 Display ten Richtlinien der EU und sind deshalb mit 4 Anschlussbuchse für die Fußfernbedienung FS- gekennzeichnet.
Página 5
über ein DMX-Lichtsteuergerät gerät möglich, entweder im Einzelbetrieb oder bedienen ( Kap. 5.4) oder durchläuft eigenstän- zusammen ge schaltet mit mehreren PARL-32DMX dig das eingestellte Steuerungsprogramm ( Kap. im Master/Slave-Betrieb. Das integrierte Mikrofon 5.1). Zum Ausschalten den Netzstecker aus der sorgt für musiksynchrone Effekte.
5.1.2 Automatisch ablaufende Programme WARNUNG Blicken Sie nicht für längere Zeit direkt in die Lichtquel le, das kann zu 1) Die Taste FUNC (2) drücken. Augenschäden führen. 2) Mit der Taste UP oder DOWN die Funktion Beachten Sie, dass sehr schnelle wählen und mit der Taste ENT bestätigen.
Página 7
5.3.1 Licht ein- und ausschalten PARL-32DMX Mit der Taste BLACKOUT (15) auf der Fernbedie- nung wird das Licht ausgeschaltet und wieder ein- Es lassen sich mehrere PARL-32DMX zusammen- geschaltet. Bei ausgeschaltetem Licht (Blackout) schalten (Master-Slave-Betrieb). Das Hauptgerät ist das Display (12) der Fernbedienung dunkel.
5.4 Bedienung über ein Lichtsteuergerät 1) Die Taste FUNC (2) drücken. Zur Bedienung über ein Lichtsteuergerät mit 2) Mit der Taste UP oder DOWN die Funktion DMX512-Protokoll (z. B. DMX-1440 oder DMX- wählen und mit der Taste ENT bestätigen. Im 510USB von „img Stage Line“) verfügt der PARL- Display (3) wird und dahinter die aktuelle...
2 Safety Notes lights (slave mode) or remote control, adjust- ment of the DMX start address The units (spotlight PARL-32DMX and remote con- programmes running automatically trol FS-2PARL) correspond to all relevant directives of the EU and are therefore marked with...
PARL-32DMX units in the master/slave mode. sitive persons or persons with epi - The integrated microphone provides effects in sync lepsy! with the music.
Página 12
PARL-32DMX units bass range at sufficient volume, the selected pro- gramme is controlled via the microphone (9). Adjust Several PARL-32DMX units may be interconnected the control SOUND SENS (8) for the microphone (master-slave operation). Then all slave units can sensitivity so that the dynamic power of the music be controlled in sync with the master unit.
Página 13
5.3 Remote control via FS-2PARL , the colours are automatically changed during music breaks after a few seconds. Via the foot-operated remote control FS-2PARL The programme last selected is automatically saved. available as an accessory, up to 50 spotlights can be controlled together.
UP or protocol (e. g. DMX-1440 or DMX-510USB by “img DOWN and confirm with the button ENT. The Stage Line”), the PARL-32DMX is equipped with display (3) shows and behind it the present four DMX control channels. The functions of the DMX start address flashing.
2 Conseils dʼutilisation et de sécurité ment programmes gérés par la musique Les appareils (PARL-32DMX et télécommande FS- 2PARL) répondent à toutes les directives néces- projecteur de couleur avec couleur saires de lʼUnion européenne et portent donc le sélectionnable...
DMX ( chapitre 5.4) ou fait défiler indi- sieurs PARL-32DMX en mode Master/ Slave. Le viduellement le programme de commande réglé microphone intégré permet des effets synchrones chapitre 5.1). Pour éteindre, débranchez la avec la musique.
Il est possible de brancher ensemble plusieurs musique soit restituée de manière optimale par PARL-32DMX pour gérer tous les appareils auxi- lʼappareil. Pour des pauses de musique, pour les liaires (mode Master/ Slave). Lʼappareil principal...
Página 19
DMX IN (5). 5.3.3 Projecteur de couleur 4) Via la sortie DMX OUT (6), on peut brancher avec couleur sélectionnable dʼautres PARL-32DMX ( chapitre 5.2) pour Avec la touche COLOUR (13), vous pouvez sélec- les gérer via la télécommande ensemble avec tionner directement les couleurs suivantes : lʼappareil principal.
2) Avec la touche UP ou DOWN, sélectionnez la DMX (par exemple DMX-1440 ou DMX-510USB de fonction et confirmez avec la touche ENT. “img Stage Line”), le PARL-32DMX dispose de Sur lʼaffichage (3), puis derrière, lʼadresse de quatre canaux de commande DMX. Vous trouverez démarrage DMX actuelle sʼaffichent en cligno-...
2 Avvertenze di sicurezza un altro proiettore (modo slave) o del teleco- mando, impostazione dellʼindirizzo di start DMX Gli apparecchi (proiettore PARL-32DMX e teleco- mando FS-2PARL) sono conformi a tutte le diret- Programmi a svolgimento automatico tive rilevanti dellʼUE e pertanto portano la sigla...
DMX di comando luce ( Cap. 5.4) oppure può più PARL-32DMX, con funzionamento master/ svolgere, in modo autonomo, il programma di slave. Il microfono integrato provvede a degli effetti comando impostato ( Cap.
(colori fondamentali e miscelati) 5.2 Assemblaggio di più PARL-32DMX Il colore luminoso cambia nel ritmo della Si possono assemblare più PARL-32DMX (funzio- musica (colori fondamentali e miscelati). namento master/ slave). Lʼapparecchio principale Se la musica presenta un ritmo chiaro nei bassi e (master) comanderà...
Página 25
3) Allʼingresso DMX IN (5) non deve essere pre- direttamente i seguenti colori: sente nessun segnale DMX. bianco 4) Per mezzo dellʼuscita DMX OUT (6) si possono collegare ulteriori PARL-32DMX ( Capitolo rosso 5.2), per comandarli insieme allʼapparecchio verde principale tramite il telecomando. Se gli appa-...
5.4 Funzionamento tramite unʼunità di 1) Premere il tasto FUNC (2). comando luce 2) Con il tasto UP o DOWN scegliere la funzione e confermare con il tasto ENT. Sul display Per il funzionamento tramite unʼunità di comando luce con protocollo DMX512 (p. es. DMX-1440 o (3) è...
(modo Slave) o control 2 Notas de Seguridad remoto, ajuste de la dirección de inicio DMX Los aparatos (proyector PARL-32DMX y control Programas de ejecución automática remoto FS-2PARL) cumplen con todas las directi- vas relevantes de la UE y por lo tanto están mar- Programas controlados por música...
DMX zarse sin controlador, bien como aparato individual apartado 5.4) o se ejecuta independiente- o bien interconectado con varios PARL-32DMX en mente mediante el programa de control ajustado modo Master/ Slave. El micrófono integrado ofrece apartado 5.1).
5.2 Interconexión de varios aparatos El color de iluminación cambia mediante PARL-32DMX el control por música (colores primarios Se pueden conectar varios PARL-32DMX (funcio- y colores mezclados). namiento Master-Slave). Todos los aparatos Slave Si la música se reproduce a un volumen suficiente se podrán controlar sincronizadamente con el apa-...
DMX IN (5). Blanco 4) Mediante la salida DMX OUT (6), pueden co nec- Rojo tarse más aparatos PARL-32DMX ( apar tado Verde 5.2) para controlarlos junto con el aparato prin- cipal mediante el control remoto. Para el control Azul idéntico de los aparatos Slave, ajuste su direc-...
DMX512 (p. ej. DMX-1440 o DMX510USB de visualizador (3) aparece y detrás parpadea la “img Stage Line”), el PARL-32DMX está equipado dirección de inicio DMX presente. con cuatro canales de control DMX. Las funciones 3) Utilice el botón UP o DOWN para ajustar la de los canales y los valores DMX pueden encon- dirección de inicio que quiera y confirme con el...
Przycisk FUNC (= Function) do wyboru trybu pracy 2 Środki bezpieczeństwa odbiór sygnału DMX, sterowanie po - Urządzenia (reflektor PARL-32DMX oraz kontroler przez inny reflektor (slave) lub pilot zdalnego FS-2PARL) spełniają wszystkie wymagania norm sterowania, ustawianie adresu startowego DMX UE dzięki czemu zostały oznaczone symbolem...
50 Hz). Urządzenie jest już włączone i gotowe do nież pracować bez kontrolera, zarówno sam jak i w sterowania sygnałem DMX z kontrolera ( rozdz. połączeniu z innymi reflektorami PARL-32DMX w 5.4) lub do pracy niezależnej, zgodnie z wybranym trybie master/ slave. Wbudowany mikrofon umożli- programem sterującym ( rozdz.
5.2 Łączenie kilku reflektorów nim synchronizowany poprzez wbudowany mikro- PARL-32DMX fon (9). Ustawić czułość regulatorem SOUND Pojedyncze reflektory PARL-32DMX mogą zostać SENS (8), aby synchronizacja pracy z muzyką była połączone aby umożliwić jednoczesne sterowanie optymalna. Dla programów , w prze- wszystkich podrzędnych zgodnie z rytmem nad-...
Página 37
3) Nie podawać żadnego sygnału DMX na gniazdo DMX IN (5). biały 4) Poprzez wyjście DMX OUT (6) można podłą- czerwony czyć kolejne reflektory PARL-32DMX ( rozdz. zielony 5.2) i sterować nimi równocześnie. Jeżeli urzą- dzenia podrzędne mają pracować zgodnie z ryt- niebieski mem nadrzędnego, ustawić...
5.4 Sterowanie przez kontroler 3) Ustawić żądany adres przyciskami UP oraz DOWN i zatwierdzić przyciskiem ENT. Wyświet- Urządzenie może być sterowane poprzez sterow- lacz przestanie migać sygnalizując ustawienie nik światła z protokołem DMX512 (np. DMX-1440 adresu. lub DMX-510USB marki “img Stage Line”), do tego celu można wykorzystać...
Waga: ....1 kg Złącze, długość kabla: . . . RJ45, 6 m Zasilanie: ... . . poprzez PARL-32DMX 7.1 Kanały DMX Wartość...
Página 40
Lees aandachtig de onderstaande veiligheidsvoorschriften, Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger grundigt igennem alvorens het toestel in gebruik te ne men. Mocht u bijkomende før ibrugtagning af enheden. Bortset fra sikkerhedsoplysnin- informatie over de bediening van het toestel nodig hebben, gerne henvises til den engelske tekst. lees dan de En gelse tekst van deze hand lei ding.
Página 41
Läs igenom säkerhetsföreskrifterna innan enheten tas i Ole hyvä ja tutustu seuraaviin ohjeisiin varmistaaksesi tuot- bruk. Ytterligare information återfinns på övriga språk i teen turvallisen käytön. Tarvitessasi lisätietoja tuotteen käy- manualen. töstä löydät ne muun kielisistä käyttöohjeista. Säkerhetsföreskrifter Turvallisuudesta Enheten uppfyller alla krav enligt EU och har därför försetts Laite vastaa kaikkia vaadittuja EU direktiivejä, joten se on med symbolen varustettu...