DMX-LED-Scheinwerfer 2 Hinweise für den sicheren Gebrauch Diese Anleitung richtet sich an den Installateur des Geräts und an den Bediener mit Grundkenntnissen in Der Scheinwerfer entspricht allen relevanten Richt- der DMX-Steuerung . Bitte lesen Sie die Anleitung vor linien der EU und trägt deshalb das -Zeichen .
über ein 3-poliges XLR-Kabel (z . B . Serie werfer an geeignerter Stelle der Decke bzw . Wand CDMXN- . . . aus dem Sortiment von IMG STAGELINE) festschrauben . mit dem Anschluss DMX IN (4) des ersten Nebenge- WARNUNG Der Scheinwerfer muss fachgerecht rätes verbinden .
(z . B . Kabel der CDMXN-Serie von Scheinwerfer und die an ihm angeschlossenen IMG STAGELINE) . Bei Leitungslängen ab 150 m oder Scheinwerfer werden dann dunkel . bei der Steuerung von mehr als 32 Geräten über einen DMX-Ausgang wird grundsätzlich das Zwischen-...
Kabellänge: . . . . . . . . . . .1,2 m werfer seine Adresse erhalten hat . 7.3 Steuerung mit dem LED-4C 9.1 DMX-Kanäle Das Gerät LED-4C von IMG STAGELINE ist ein ein- DMX Wert Funktion fach zu bedienendes Steuerpult speziell für diese LED-Scheinwerfer .
DMX LED Spotlight 2 Safety Notes These instructions are intended for installers of the unit The spotlight corresponds to all relevant directives of and for users with basic knowledge in DMX control . the EU and is therefore marked with Please read the instructions carefully prior to operation WARNING The spotlight is supplied with hazar- and keep them for later reference .
IN (4) . the screws . 3) Via the output DMX OUT (3), further PARL-30SPOT If the spotlight is screwed to the mounting plate (7), slightly release the screw (8), if neces- units may be connected ( ☞...
MODE once again . The LED next to the button will flash rapidly . In this operating mode, the This method makes sense when several PARL-30SPOT colours will change automatically by transition units are used for which addresses of low range are from one colour to another .
7.3 Control with LED-4C Cable length: . . . . . . . . .1 .2 m The unit LED-4C by IMG STAGELINE is an easy-to-use 9.1 DMX channels controller specially designed for these LED spotlights .
Projecteur DMX à LEDs 2 Conseils d’utilisation et de sécurité Cette notice s’adresse à l’installateur de l‘appareil et à l‘utilisateur avec des connaissances de base dans Le projecteur répond à toutes les directives nécessaires la gestion DMX . Veuillez lire la présente notice avec de l’Union européenne et porte donc le symbole attention avant le fonctionnement et conservez-la AVERTISSEMENT Le projecteur est alimenté...
XLR 3 pôles (p . ex . série supérieure à 20 cm) . CDMXN- . . . de la gamme IMG STAGELINE) à l’entrée DMX IN (4) du premier appareil auxiliaire . Reliez la 3) Pour orienter le projecteur, desserrez les deux vis connexion DMX OUT du premier appareil auxiliaire à...
(par exemple avec la télécommande . câbles de la série CDMXN de IMG STAGELINE) . Pour des longueurs de liaison à partir de 150 m ou pour la 4) Avec la touche STAND BY (13), la fonction Black- gestion de plus de 32 appareils via une seule sortie out peut être activée ou éteinte .
. Longueur de câble : . . . .1,2 m 7.3 Gestion avec le LED-4C 9.1 Canaux DMX Le LED-4C de IMG STAGELINE est un contrôleur simple d’utilisation spécialement conçu pour ces projecteurs Valeur DMX Fonction à...
Proiettore DMX a LED 2 Avvertenze di sicurezza Queste istruzioni sono rivolte all‘installatore dell‘appa- Il faretto è conforme a tutte le direttive rilevanti dell’UE recchio nonché all‘utente con conoscenze di base dei e pertanto porta la sigla comandi DMX . Vi preghiamo di leggerle attentamente AVVERTIMENTO L’apparecchio funziona con perico- prima della messa in funzione dell‘apparecchio e di losa tensione di rete .
(9), p . es . con una robusta vite di montaggio oppure con un supporto per fari (gancio a C) ad Si possono unire più PARL-30SPOT, per ottenere un una traversa . cambio sincronizzato dei colori oppure per comandare, Se il faretto deve essere fissato al soffitto o tramite il microfono interno dell’apparecchio princi-...
Per la trasmissione di segnali DMX si dovrebbero usare canale che corrisponde all’indirizzo da impostare cavi speciali (p . es . CDMXN-… di IMG STAGELINE) . sul massimo (255) . Mettere sullo zero i valori di tutti Nel caso di lunghezze oltre i 150 m o con più di 32 gli altri canali DMX .
7.3 Comando tramite il LED-4C 9 Dati tecnici L’apparecchio LED-4C di IMG STAGELINE è un’unità Alimentazione: . . . . . . . .230 V/ 50 Hz di comando facile da usare, specialmente per que- Potenza assorbita: .
DMX-ledschijnwerper 2 Veiligheidsvoorschriften Deze handleiding is bedoeld voor de installateur van De schijnwerper is in overeenstemming met alle rele- de schijnwerper en voor de gebruiker met basiskennis vante EU-richtlijnen en is daarom met gekenmerkt . van de DMX-besturing . Lees de handleiding grondig WAARSCHUWING De netspanning van de schijnwer- door, alvorens het apparaat in gebruik te nemen, en per is levensgevaarlijk .
3-polige XLR-kabel (b .v . serie WAARSCHUWING De schijnwerper moet deskundig CDMXN- . . . uit het gamma van IMG STAGELINE) met en veilig worden gemonteerd . Als de aansluiting DMX IN (4) van het eerste randapparaat .
Om naar de modus AUTO te wisselen, drukt 7.2.1 Automatische adresinstelling u nogmaals op de toets MODE . De LED naast Deze methode is nuttig als er meerdere PARL-30SPOT- de toets knippert snel . In deze bedrijfsmodus schijnwerpers worden gebruikt en de adressen ervan gaan de kleuren automatisch in elkaar over .
7.3 Besturing met de LED-4C 9 Technische gegevens Het apparaat LED-4C van IMG STAGELINE is een een- Voedingsspanning: . . . . .230 V/ 50 Hz voudig te bedienen besturingspaneel dat speciaal voor Vermogensverbruik: . . . .10 VA deze LED-schijnwerper is bedoeld .
Proyector LED DMX 2 Notas de Seguridad Estas instrucciones van dirigidas al instalador del apa- El proyector cumple con todas las directivas relevan- rato y a usuarios con conocimientos básicos en control tes por la UE, y por lo tanto está marcado con el DMX .
6.1 Interconexión de varios proyectores barra transversal . Para montar el proyector en un techo o en una Pueden combinarse varios PARL-30SPOT para cambiar pared, atornille la placa de montaje (7) al soporte de de color de modo sincronizado o para controlar todas montaje como se muestra en la figura 1 .
(p . ej . cables de la gama CDMXN de que ajustar al máximo (255) . Ajuste los valores de IMG STAGELINE) . Para cableados de más de 150 m o todos los otros canales DMX en cero . Para ajustar para el control de más de 32 aparatos mediante una...
7.3 Control con el LED-4C 9 Especificaciones El LED-4C de IMG STAGELINE es un controlador Alimentación: . . . . . . . . .230 V/ 50 Hz de fácil manejo diseñado especialmente para estos Consumo: .
Reflektor diodowy DMX 2 Środki bezpieczeństwa Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla instalatorów Reflektor spełnia wszystkie wymagania norm UE i i użytkowników posiadających co najmniej podsta- dlatego posiada oznaczony symbolem wową wiedzę na temat sterowania DMX . Przed rozpo- OSTRZEŻENIE Urządzenie jest zasilane wysokim częciem pracy z urządzeniem, prosimy zapoznać...
Następnie przymocować płytę z reflektorem w PUT (3) reflektora nadrzędnego, 3-pinowym kablem odpowiednim miejscu na ścianie lub suficie . XLR (np . serii CDMXN- . . . marki IMG STAGELINE), do OSTRZEŻENIE Urządzenie musi być zamontowane wejścia DMX INPUT (4) podrzędnego . Kolejne reflek- w sposób bezpieczny i fachowy .
. W tym trybie, przecho- Metoda ta ma zastosowanie w przypadku gdy połą- dzenie między kolorami będzie następowało czono kilka reflektorów PARL-30SPOT i przewidziano automatycznie, niezależnie od grającej muzyki . dla nich niskie adresy startowe: Możliwa jest jedynie zmiana prędkości, prze- 1) Odłączyć...
Læs nedenstående sikkerhedsoplys ninger opmærk- somt igennem før ibrugtagning af enheden . Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den eng elske tekst . Vigtige sikkerhedsoplysninger • Denne enhed overholder alle relevante EU-direktiver Tag aldrig netstikket ud af stikkontakten ved at og er som følge deraf mærket trække i kablet, tag fat i selve stikket .
Página 33
Innan enheten tas i bruk, läs noga igenom säkerhets- föreskrifterna . För ytterligare information, läs den Engelska delen av bruksanvisningen . Säkerhetsföreskrifter • Enheten uppfyller relevanta Eu-direktiv och har därför Rengör endast med en ren och torr trasa, använd försett med symbolen aldrig vätskor i någon form då...
Página 34
Ole hyvä ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta kos- kevat ohjeet ennen laitteen käyttöön ottoa . Katso käyttöön liittyviä ohjeita myös Englanninkielisistä oh- jeista, jos tarvitset lisää tietoa laitteen käytöstä . Turvallisuudesta • Laite vastaa kaikkia vaadittuja EU direktiivejä, joten se Käytä...