Ryobi Tek4 HP53L Manual Del Operador
Ryobi Tek4 HP53L Manual Del Operador

Ryobi Tek4 HP53L Manual Del Operador

Destornillador de iones de litio invertible
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
Tek4
LITHIUM-ION
®
SCREwDRIVER
REVERSIBLE
TOURNEVIS Tek4
RÉVERSIBLE
DESTORNILLADOR DE Tek4
DE IONES DE LITIO
INVERTIBLE
HP53L
Your screwdriver has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
wARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Cette tournevis a été conçue et fabriquée conformément à
nos strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera des années
de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
LITHIUM-ION
®
®
Pour réduire les risques de
Su destornillador ha sido diseñada y fabricado de conformidad con
nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso
y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará
muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones,
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi Tek4 HP53L

  • Página 1 OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR Tek4 LITHIUM-ION ® SCREwDRIVER REVERSIBLE TOURNEVIS Tek4 LITHIUM-ION ® RÉVERSIBLE DESTORNILLADOR DE Tek4 ® DE IONES DE LITIO INVERTIBLE HP53L Your screwdriver has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS  Introduction ..................................2  Warranty ..................................2  General Power Tool Safety Warnings ........................... 3-4  Screwdriver Safety Warnings ............................4  Symbols ................................... 5  Features ................................... 6  Assembly ..................................6  Operation ..................................7-8 ...
  • Página 3: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POwER TOOL SAFETy wARNINGS  Use personal protective equipment. Always wear eye wARNING protection. Protective equipment such as dust mask, non- skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for Read all safety warnings and instructions. Failure to appropriate conditions will reduce personal injuries.
  • Página 4: Screwdriver Safety Warnings

    GENERAL POwER TOOL SAFETy wARNINGS  keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained screws or other small metal objects, that can make a cutting tools with sharp cutting edges are less likely to connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.
  • Página 5: Symbols

    SyMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SyMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANGER: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result wARNING: in death or serious injury.
  • Página 6: Features

    FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Clutch .............. 24 Positions Motor ................4 V DC Torque ..............40 in. lb. Switch ............. On-Off/Reversible Collet ........SPEEDLOAD +™ SYSTEM No Load Speed .........200/600 r/min. (RPM) LED wORkLIGHT kNOw yOUR SCREwDRIVER The screwdriver has a built-in LED worklight that illuminates See Figure 1, page 9.
  • Página 7: Operation

    NOTE: The screwdriver will not run unless the direction of BATTERy PROTECTION FEATURES rotation selector is pushed fully to the left or right. Ryobi lithium-ion batteries are designed with features that TwO-SPEED GEAR TRAIN protect the lithium-ion cells and maximize battery life.
  • Página 8: Maintenance

    OPERATION ADJUSTABLE TORQUE CLUTCH • 13 - 16 For driving screws into hard wood (low speed - Position 1) This screwdriver is equipped with an adjustable torque clutch for driving different types of screws into different materials. • 17 - 24 For driving large screws The proper setting depends on the type of material and the (low speed - Position 1) size of screw you are using.
  • Página 9 TABLE DES MATIÈRES  Introduction ..................................2  Garantie ................................... 2  Règles de sécurité relatives aux outils électriques ......................3 - 4  Avertissements de sécurité relatifs perceuse/tournevis ....................4  Symboles ..................................5  Caractéristiques ................................6  Assemblage ..................................6 ...
  • Página 10: Règles De Sécurité Relatives Aux Outils Électriques

    RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES SÉCURITÉ PERSONNELLE  Rester attentif, prêter attention au travail et faire preuve AVERTISSEMENT de bon sens lors de l’utilisation de tout outil électrique. Ne Lire tous les avertissements et toutes les instructions. pas utiliser cet outil en état de fatigue ou sous l’influence Ne pas suivre l’ensemble des avertissements et des de l’alcool, de drogues ou de médicaments.
  • Página 11: Avertissements De Sécurité Relatifs Perceuse/Tournevis

    RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES l’écart d’articles tels qu’attaches trombones, pièces de cas de dommages faire réparer l’outil avant de l’utiliser monnaie, clous, vis ou autres petits objets métalliques de nouveau. Beaucoup d’accidents sont causés par des risquant d’établir le contact entre les deux bornes. La outils mal entretenus.
  • Página 12: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER: aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Página 13: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Embrayage ............24 Positions Moteur ..............4 V c.c. Couple ............. 4,5 Nm (40 po-lb) Commutateur ......Marche/arrêt / Réversible Douille ........SYSTÈME SPEEDLOAD +™ Vitesse à vide ........200/600 r/min. (RPM) VEILLER À BIEN CONNAÎTRE LA TOURNEVIS LAMPES À...
  • Página 14: Utilisation

    CARACTÉRISTIQUES RELATIVES À LA PROTECTION DES PILES TRAIN D’ENGRENAGES À DEUX VITESSES Les piles au lithium ion de Ryobi sont conçues de manière à Voir la figure 4, page 9. protéger les piles au lithium ion et à maximiser l’autonomie La tournevis est équipée d’un train d’engrenages permettant...
  • Página 15: Entretien

    UTILISATION EMBRAYAGE DE COUPLE RÉGLABLE • 13 à 16 Pour le vissage dans du bois du (Position 1 - Vitesse faible) Cet outil est doté d’un embrayage à couple réglable permettant d’enfoncer différents types de vis dans différents matériaux. • 17 à 24 Pour les vis de grande taille Le réglage dépend du type de matériau et de la taille de la vis (Position 1 - Vitesse faible) utilisée.
  • Página 16: Introducción

    ÍNDICE DE CONTENIDO  Introducción ..................................2  Garantía ................................... 2  Advertencias de seguridad para herramientas eléctricas .................... 3-4  Advertencias de seguridad taladro-destornillador ......................4  Símbolos ..................................5  Características ................................. 6  Armado .................................... 6  Funcionamiento ................................7-8 ...
  • Página 17: Advertencias De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS herramienta eléctrica puede causar lesiones corporales serias. ADVERTENCIA  Use equipo de seguridad. Siempre póngase protección Lea todas las advertencias de seguridad y instrucciones. ocular. El uso de equipo de seguridad como mascarilla para El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede el polvo, calzado de seguridad, casco y protección para los ocasionar descarga eléctrica, fuego o lesiones graves.
  • Página 18: Advertencias De Seguridad Taladro-Destornillador

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS afectar el funcionamiento de la herramienta. Si está manténgalo lejos de otros objetos metálicos, como clips, dañada la herramienta eléctrica, permita que la reparen monedas, llaves, clavos, tornillos o otros objetos metálicos, pequeños que puedan establecer conexión entre ambas antes de usarla.
  • Página 19: Símbolos

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la PELIGRO: muerte o lesiones serias. Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar ADVERTENCIA: la muerte o lesiones serias.
  • Página 20: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Embrague ............24 posiciones Motor ..............4 V, corr. cont Fuerza de torsión ........4,5 Nm (40 lb-pulg.) Interruptor .......Encendido/apagado / Invertible Portaherramientas ......SISTEMA SPEEDLOAD +™ Velocidad en vacío ........200/600 r/min (RPM) SISTEMA SPEEDLOAD + FAMILIARÍCESE CON EL DESTORNILLADOR ™...
  • Página 21: Funcionamiento

    CARACTERÍSTICAS DE PROTECCIÓN DE LAS BATERÍAS engranaje de doS VeloCidadeS Las baterías de iones de litio Ryobi de 18 V están diseñadas (alta-baja) con características que protegen las celdas de iones de litio y Vea la figura 4, página 9.
  • Página 22: Mantenimiento

    FUNCIONAMIENTO EMBRAGUE DE FUERZA DE TORSIÓN • 13 - 16 Para introducir tornillos en madera dura ajuStable [velocidad baja (posición 1)] Este producto viene equipado de un embrague de fuerza de • 17 - 24 Para introducir tornillos grandes torsión ajustable para atornillar diferentes tipos de tornillos en [velocidad baja (posición 1)] diferentes materiales.
  • Página 23 Fig. 1 A - Direction of rotation selector (forward/ reverse/center lock) [(Sélecteur de sens de rotation (avant / arrière / verrouillage central),selector de sentido de rotación (adelante / atrás / seguro en el centro)] B - Switch trigger (commutateur, interruptor) C - LED worklight (lampes à...
  • Página 24 • MOdeL nUMBer _______________________ • seriaL nUMBer _______________________ • HOw tO OBtain rePLaceMent Parts: replacement parts can be purchased online at www.ryobitools.com or by calling 1-800-525-2579. replacement parts can also be obtained at one of our authorized service centers. • HOw tO LOcate an aUtHOrized service center: authorized service centers can be located online at www.ryobitools.com or by calling 1-800-525-2579. • HOw tO OBtain cUstOMer Or tecHnicaL sUPPOrt: to obtain customer or technical support please contact us at 1-800-525-2579. rYOBi is a registered trademark of ryobi Limited used under license. ® • PiÈces et service avant de faire la demande de service ou l’achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro de série du modèle à partir de la plaque de données du produit. HP53L • nUMÉrO de MOdÈLe _ _______________________ • nUMÉrO de sÉrie _ _______________________ • cOMMent OBtenir Les PiÈces de reMPLaceMent :...

Tabla de contenido