Página 1
IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad GLL 2-15 Call Toll Free for Pour obtenir des informations Llame gratis para et les adresses de nos centres Consumer Information obtener información de service après-vente, appelez & Service Locations para el consumidor y ce numéro gratuit ubicaciones de servicio 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools. For English Version Version française Versión en español See page 6 Voir page 15 Ver la página 24...
Página 4
Make sure that this device and the tool are securely mounted before WARNING operation. Assurez-vous que cet appareil et l’outil sont solidement assujettis AVERTISSEMENT avant de les utiliser. Asegúrese de que este dispositivo y la herramienta estén montados ADVERTENCIA de manera segura antes de su utilización.
Normas generales de seguridad Lea todas las puede causar exposición a radiación ADVERTENCIA instrucciones. Si no peligrosa. se siguen todas las instrucciones que NO retire ni desfigure ninguna etiqueta de aparecen a continuación, el resultado advertencia o de precaución. Si se retiran las podría ser exposición a radiación etiquetas, se aumenta el riesgo de exposición a peligrosa,descargas eléctricas, incendio y/o radiación láser. lesiones graves. La utilización de controles o ajustes, o la realización de procedimientos que no sean GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS los especificados en este manual, puede E INSTRUCCIONES causar exposición a radiación peligrosa. PARA REFERENCIA FUTURA Asegúrese SIEMPRE de que todas las La expresión “herramienta mecánica” en personas que se encuentren en la vecindad las advertencias se refiere a su herramienta del lugar de uso conozcan los peligros de mecánica alimentada por la red eléctrica...
NO use herramientas ópticas, tales o protección de la audición, utilizado para las como, pero no limitadas a, telescopios o condiciones apropiadas, reducirá las lesiones telescopios meridianos, para ver el rayo corporales. láser. El resultado podría ser lesiones graves Sujeción magnética en los ojos. NO mire directamente al rayo láser ni No coloque el aparato de proyecte el rayo láser directamente a los medición cerca de personas ojos de otras personas. El resultado podría que utilicen un marcapasos. campo magnético que producen ser lesiones graves en los ojos.
Servicio de no desarmar ninguna parte de la herramienta, ya que los cables internos se Haga que su herramienta reciba servicio pueden descolocar o pellizcar, o se pueden de ajustes y reparaciones por un técnico montar incorrectamente. Ciertos agentes de reparaciones calificado, utilizando de limpieza, tales como gasolina, tetracloruro únicamente piezas de repuesto idénticas. de carbono, amoniaco, etc., pueden dañar las Esto asegurará que se mantenga la seguridad piezas de plástico. de la herramienta. Desarrolle un programa de mantenimiento periódico para su herramienta. Cuando GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. limpie una herramienta, tenga cuidado Uso previsto Esta herramienta está...
Nivelación automática Poner la herramienta en una posición más nivel antes de continuar con el trabajo. Operación con nivelación automática – Modalidad horizontal “–”: genera una línea (ver figura C) láser horizontal, Posicione la herramienta sobre un soporte – Modalidad vertical “l”: genera una línea nivelado y firme, y sujétela al soporte magnético láser vertical.
Comprobación de la exactitud de La desviación admisible máxima dmáx se nivelación de la línea horizontal calcula según sigue: = dos veces la separación entre paredes Para la comprobación se requiere una máx x 0.3 mm/m (0.0036 pulg./pie) superficie libre de aprox. 5 x 5 m (16 x 16 pies). Ejemplo: Con una separación entre paredes de –...
Página 31
– Coloque el aparato de medición al otro del vano de la puerta x 0.3 mm/m (0.0036 pulg./ lado del vano de la puerta, directamente pie) detrás del punto II. Deje que se nivele el Ejemplo: Si la altura del vano de la puerta fuese aparato de medición y alinee la línea láser de 2 m(7 pulg.), la desviación máxima deberá...
Limpiar el aparato con un paño húmedo y Recicle materias primas en vez de suave. No usar detergentes ni disolventes. botarlas a la basura. La máquina, Limpie con regularidad sobre todo el área los accesorios y el empaque deberán ser en torno a la abertura de salida del láser, clasificados para un reciclado compatible con cuidando que no queden motas. el ambiente. Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y control, el aparato de medida llegase a averiarse, la reparación deberá encargarse a un taller de servicio autorizado para herramientas eléctricas Bosch. Al realizar consultas o solicitar piezas de repuesto, es imprescindible indicar siempre -32-...
Si no está completamente satisfecho con el rendimiento de sus herramientas láser y de medición, por cualquier motivo, puede devolver el producto a su distribuidor Bosch dentro del plazo de 30 días a partir de la fecha de compra para obtener un reembolso completo o un reemplazo.