Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Sectio
PRÓLOGO
Muchas gracias por comprar su nuevo automóvil Chery. Para manejar y
mantener correctamente su vehículo, y entender sus características y
controles,
por
favor
tómese
el
tiempo
necesario
para
leer
cuidadosamente este manual.
Después de leer este manual, deberá colocarlo en el interior del
vehículo para futuras consultas y, en caso de ser vendido, deberá
permanecer en el vehículo para que el nuevo propietario sea
consciente de todas las advertencias de seguridad.
Chery Automobile Co., Ltd. se reserva el derecho de realizar
cambios en el diseño y especificaciones, y/o hacer adiciones o
mejoras a sus productos sin exigir ninguna obligación sobre sí
mismo para instalarlos en productos fabricados previamente.
Las estaciones de servicio autorizadas Chery son profesionales de
servicio y están autorizadas exclusivamente por Chery Automobile Co.,
Ltd. Cuando sea necesario algún servicio, recuerde que su estación de
servicio autorizado conoce su vehículo muy bien, que tiene técnicos
capacitados en fábrica y piezas OEM para proporcionar al cliente la
satisfacción que usted requiere. Este vehículo no debe ser modificado
con repuestos o accesorios que no sean productos OEM. Dichas
modificaciones podrían afectar al rendimiento, a la seguridad o a la
durabilidad del vehículo.
Dependiendo del equipamiento del vehículo o las características
específicas de su vehículo, algunas descripciones e ilustraciones
pueden diferir de los equipamientos que se encuentran en su
vehículo.
Todos los datos, descripciones e ilustraciones de este manual no
pueden servir de base para la presentación de reclamaciones.
Por favor, acceda a nuestro sitio web para más información.
Sitio web: www.cheryinternational.com
© 2017 Chery Automobile Co., Ltd.
Todos los derechos reservados. Este material no puede reproducirse ni
copiarse, en su totalidad o en parte, sin el permiso escrito de Chery
Automobile Co., Ltd.
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Chery Tiggo 2

  • Página 1 Por favor, acceda a nuestro sitio web para más información. Sitio web: www.cheryinternational.com © 2017 Chery Automobile Co., Ltd. Todos los derechos reservados. Este material no puede reproducirse ni copiarse, en su totalidad o en parte, sin el permiso escrito de Chery Automobile Co., Ltd.
  • Página 3 Sectio TABLA DE CONTENIDOS INTRODUCCIÓN ........... 25 Sección 1 TABLERO DE INSTRUMENTOS ......37 Sección 2 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN..... 65 Sección 3 ARRANCAR Y OPERAR SU VEHÍCULO .... 121 Sección 4 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO .... 177 Sección 5 EN CASO DE EMERGENCIA ......251 Sección 6 ASISTENCIA AL CLIENTE ........
  • Página 4: Tabla De Contenido

    TABLA DE CONTENIDOS ÍNDICE INTRODUCCIÓN 2-3. Luces de advertencia e indicadores ........... 55 Luz de alerta del cinturón de 1-1. Cómo leer este manual ..... 26 seguridad del conductor ..55 Tabla de contenidos ....26 Luz de advertencia ABS .... 55 Índice pictórico ......
  • Página 5 Luz de advertencia de baja presión 3-6. Volante ........80 de neumático (Si equipada) ... 63 Ajustar el volante ....... 80 Luz de alerta del cinturón de 3-7. Ventanas ........81 seguridad del pasajero delantero Ventanas eléctricas ....81 (Si equipada) ......63 Interruptor de bloqueo de las INSTRUCCIONES ventanas .........
  • Página 6 TABLA DE CONTENIDOS ÍNDICE 3-12 Sistema de sujeción infantil ..106 4-3. Caja de cambios automática (si está equipada) ......126 Tipo del cinturón de seguridad de tres puntos ......106 Descripción de las marchas ..127 Tipos de sistemas de sujeción Función de control de bloqueo de infantil ........
  • Página 7 4-8. Sistema de la dirección asistida Sistema de control de ascenso de hidráulica ......... 145 pendientes (HHC) ....160 Líquido de la dirección asistida 145 Sistema de asistencia electrónico al frenado (EBA) ....161 4-9. Control de crucero (Si equipado) Sistema de control de tracción ..........
  • Página 8 5-6. Espejo retrovisor ...... 220 Media ........186 Espejo retrovisor ...... 220 Phone ........191 Espejos laterales eléctricos ..221 Chery Link ....... 195 Setup ........197 5-7. Sistema de limpiaparabrisas Botones rápidos del volante ..203 lavaparabrisas ......223 Instrucciones de operación del...
  • Página 9 5-8. Asientos ........227 Maletero ........248 Asientos delanteros ....227 Cubierta de equipaje ....248 Asientos traseros ..... 228 Portaequipajes de techo ..249 Reposacabezas ....... 230 Precauciones para equipaje..250 CASO 5-9. Luces ........232 EMERGENCIA Interruptor combinado de faros 232 Intermitentes ......
  • Página 10 ......306 Satisfacción de servicio ... 283 Comprobar la tensión de la correa Servicios de la estación de servicio de transmisión ...... 306 autorizada Chery ....283 Comprobar la presión de inflado de neumáticos ......307 7-3. Departamento servicio Comprobar los neumáticos ..
  • Página 11 ESPECIFICACIONES DEL VEHÍCULO 9-1. Número identificación vehículo (VIN) ......330 9-2. Especificaciones del vehículo .. 333 Modelo y tipo del vehículo ..333 Dimensiones del vehículo ..334 Peso del vehículo ....335 Rendimiento del vehículo ..336 Rendimiento del motor .... 337 Caja de cambios manual ..
  • Página 12: Índice Pictórico

    Exterior Índice Pictórico Portaequipajes Limpiaparabrisas techo delantero Techo solar* Luz de cruce Intermitente lateral Luz de carretera Capó Ojal de remolque Puerta Espejo lateral Luz de posición eléctrico delantera Neumático Intermitente delantero Rotación Reemplazo Luz de circulación diurna Presión de inflado *: Si está...
  • Página 13 Luz antiniebla trasera Luz de marcha atrás Intermitente trasero Luz de freno de alta posición Limpiaparabrisas freno Tapón de trasero llenado de combustible Interruptor del portón trasero Cámara de marcha atrás* Luz de posición trasera Luz de matrícula Ojal de remolque trasero Sensor del radar de marcha atrás *: Si está...
  • Página 14: Tablero De Instrumentos (Para Modelo At)

    Tablero de instrumentos (para Índice Pictórico Modelo AT) Toma de corriente Difusor central de Interruptor de Difusor lateral para limpiaparabrisas y descongelación lavaparabrisas Airbag del Cuadro de pasajero delantero Instrumentos Sistema de audio* Ranura Palanca de Caja de Guantera almacenamiento desbloqueo del capó...
  • Página 15 Volante Interruptor combinado de faros Palanca de Difusor para cambios descongelación del Caja de almacenamiento parabrisas delantero de la puerta delantera Tapa de la caja de fusibles y relés Palanca del freno de del tablero de instrumentos estacionamiento Cenicero delantero* Difusor lateral de Portavasos delantero Asiento...
  • Página 16: Tablero De Instrumentos (Para Modelo Mt)

    Tablero de instrumentos (Para Índice Pictórico Modelo MT) Toma de corriente Difusor central de A/C Interruptor de limpiaparabrisas Difusor lateral para y lavaparabrisas descongelación Cuadro de Airbag del Instrumentos pasajero delantero Sistema de audio* Caja de almacenamiento Palanca de Caja de desbloqueo almacenamiento del capó...
  • Página 17 Volante Interruptor combinado de faros Difusor para Palanca de descongelación del cambios parabrisas delantero Caja de almacenamiento de la puerta delantera Tapa de la caja de fusibles y Palanca del freno de relés del tablero de estacionamiento instrumentos Cenicero delantero* Difusor lateral de Portavasos delantero...
  • Página 18: Tablero De Instrumentos

    Tablero de instrumentos Índice Pictórico Para el sistema de aire acondicionado eléctrico* Regulador de velocidad del ventilador Interruptor de Interruptor A/C recirculación interior/exterior Regulador de Interruptor de temperatura modo Interruptor del descongelador del parabrisas trasero Interruptor de luces Interruptor ESP de emergencia OFF* *: Si está...
  • Página 19 Para el sistema de aire acondicionado manual* Regulador de velocidad del Regulador de ventilador temperatura Interruptor de modo Interruptor del descongelador del Interruptor A/C parabrisas trasero Interruptor de Interruptor de luces recirculación interior/exterior de emergencia *: Si está equipado...
  • Página 20 Tablero de instrumentos Índice Pictórico Ajustador de nivel de faros Interruptor de ajuste de espejos laterales eléctricos...
  • Página 21 Interruptor de la Interruptor de la ventana ventana eléctrica eléctrica del trasera izquierda conductor Interruptor de la ventana eléctrica del Interruptor de desbloqueo pasajero delantero de las puertas eléctricas Interruptor de bloqueo de las Interruptor de cerraduras ventanas de las puertas eléctricas Interruptor de la ventana eléctrica trasera derecha...
  • Página 22 Interior Índice Pictórico Interruptor de luz interior Interruptor de luz interior derecha Interruptores del techo solar* Parasol Interruptor de luz interior izquierda Portabilletes Espejo retrovisor Espejo de vanidad *: Si está equipado...
  • Página 23 Interruptor de la ventana Manecilla eléctrica trasera auxiliar Caja de Manecilla de bloqueo almacenamiento de interior de la puerta la puerta trasera Cinturón de seguridad de Reposacabezas tres puntos Cinturón de seguridad del asiento central trasero Bolsa de almacenamiento del asiento Asientos traseros...
  • Página 24 Maletero Índice Pictórico Interruptor de desbloqueo de emergencia del portón Cubierta de trasero equipaje Luz de maletero...
  • Página 25: Introducción

    Section 2. INSTRUMENT PAE INTRODUCCIÓN Sección 1 1-1. Cómo leer este manual ....26 Tabla de contenidos ....26 Índice pictórico ......26 Índice ..........2 1-2. Símbolos en el Manual ....27 1-3. Inspección del vehículo nuevo ... 28 Tarjeta de entrega del vehículo .
  • Página 26: Cómo Leer Este Manual

    Sección 1. INTRODUCCIÓN 1-1. Cómo leer este manual Hay tres métodos disponibles para que usted encuentre la información que necesita en este manual. Aquí hay una breve introducción de cada método. Tabla de contenidos En este manual, hay una "Tabla de contenidos" general para todas las secciones y sus contenidos principales.
  • Página 27: Símbolos En El Manual

    Sección 1. INTRODUCCIÓN 1-2. Símbolos en el Manual Los siguientes símbolos se utilizan en este manual para llamar su atención a la información de particular importancia. Con el fin de minimizar los riesgos tanto como sea posible, por favor, lea las instrucciones de estos símbolos antes de conducir, y asegúrese de seguirlas.
  • Página 28: Inspección Del Vehículo Nuevo

    Sección 1. INTRODUCCIÓN 1-3. Inspección del Vehículo Nuevo Antes de su compra, la estación de servicio autorizada Chery ha comprobado su vehículo de acuerdo con las regulaciones de Chery Automobile Co., Ltd. La estación de servicio registrará la fecha de entrega y estampará su sello oficial para el certificado de registro del propietario.
  • Página 29 Sección 1. INTRODUCCIÓN Operación Categoría Ítems confirmada Octanaje de 92 o mayor Sí □ No □ Operación normal durante el periodo de Sí □ No □ rodaje Operación de todas las luces del Sí □ No □ vehículo Comprensión de todas las luces de Sí...
  • Página 30: Certificado De Registro Del Propietario

    Sección 1. INTRODUCCIÓN Certificado de Registro del Propietario Modelo Número de identificación del vehículo (VIN) Número del motor o número de la caja de cambios Número registro vehículo Sello de la estación de servicio: Firma del distribuidor: Fecha de entrega Propietario Dirección E-mail...
  • Página 31: Servicio "Persona A Persona

    1-4. Servicio "persona a persona" Con el fin de proporcionarle el mejor servicio, su estación de servicio autorizada Chery le asignará a un asesor de servicio personal durante su compra. Si usted tiene alguna pregunta acerca de su vehículo, por favor consulte a su asesor de servicio.
  • Página 32: Servicio De Asesoramiento "Persona A Persona

    Importancia de tener el mantenimiento periódico realizado en una estación de servicio □ autorizada Chery explicada al cliente. □ Manual de Propietario entregado al cliente, recordándole que lo lea. Número de la línea de atención al cliente e información de operación del servicio al cliente de □...
  • Página 33 Importancia de tener el mantenimiento periódico realizado en una estación de servicio □ autorizada Chery explicada al cliente. □ Manual de Propietario entregado al cliente, recordándole que lo lea. Número de la línea de atención al cliente e información de operación del servicio al cliente de □...
  • Página 34 Sección 1. INTRODUCCIÓN...
  • Página 35: Modificación Del Vehículo

    1-5. Modificación del Vehículo Una amplia variedad de piezas de repuesto y accesorios no originales para vehículos de Chery están actualmente disponibles en el mercado. El uso de estas piezas de recambio y accesorios que no sean productos originales puede afectar negativamente a la seguridad de su vehículo.
  • Página 36 Sección 1. INTRODUCCIÓN...
  • Página 37: Tablero

    Sección 1. INTRODUCCIÓN TABLERO DE Sección 2 INSTRUMENTOS Indicador de mantenimiento..58 2-1. Descripción general del tablero de instrumentos ....... 38 Indicador del control de crucero (Si equipado) ......59 Vista del modelo AT ....38 Luz de advertencia de baja Vista del modelo MT ....
  • Página 38: Descripción General Del Tablero De Instrumentos

    Sección 2. TABLERO DE INSTRUMENTOS 2-1. Descripción General del Tablero de Instrumentos Vista del modelo AT Interruptor de la bocina y Airbag del pasajero delantero airbag del conductor Puerto USB Cuadro de Instrumentos Interruptor luces Interruptor de encendido emergencia Interruptor Interruptor limpiaparabrisas equipado)
  • Página 39 Sección 2. TABLERO DE INSTRUMENTOS Difusor lateral para Cenicero delantero descongelación equipado) Difusor lateral de A/C Palanca freno estacionamiento Difusor para descongelación del parabrisas delantero Palanca de cambios Interruptor combinado Palanca de ajuste del volante faros Interruptor ajuste Botón de ajuste del tablero de espejos laterales eléctricos instrumentos botones...
  • Página 40: Vista Del Modelo Mt

    Sección 2. TABLERO DE INSTRUMENTOS Vista del modelo MT Interruptor de la bocina y Guantera airbag del conductor Airbag del pasajero delantero Cuadro de Instrumentos Caja de almacenamiento Interruptor de encendido Interruptor luces Interruptor emergencia limpiaparabrisas Toma de corriente lavaparabrisas Pedal del acelerador Difusor central de A/C Pedal de freno...
  • Página 41 Sección 2. TABLERO DE INSTRUMENTOS Difusor lateral para Portavasos delantero descongelación Cenicero delantero Difusor lateral de A/C equipado) Difusor para descongelación Palanca freno del parabrisas delantero estacionamiento Interruptor combinado Palanca de cambios faros Palanca de ajuste del volante Botón de ajuste del tablero de Interruptor ajuste instrumentos...
  • Página 42: Cuadro De Instrumentos

    Sección 2. TABLERO DE INSTRUMENTOS 2-2. Cuadro de Instrumentos Velocímetro Luces advertencia indicadores Indicador de intermitentes Indicador de combustible Pantalla multi-información Indicador de temperatura del Tacómetro refrigerante del motor PRECAUCIÓN La pantalla de información sirve sólo como referencia. Su vehículo puede diferir.
  • Página 43: Velocímetro

    Sección 2. TABLERO DE INSTRUMENTOS Velocímetro El velocímetro indica la velocidad actual del vehículo. La velocidad del vehículo se muestra en la unidad de km/h. ■ Alarma de exceso de velocidad ● Alarma de exceso de velocidad (ajustable) (si equipada) Al superar la velocidad del vehículo el valor establecido para la alarma de exceso de velocidad, el zumbador del cuadro de instrumentos sonará...
  • Página 44: Tacómetro

    Sección 2. TABLERO DE INSTRUMENTOS PRECAUCIÓN El velocímetro se verá afectado por el tamaño de los neumáticos de su vehículo. Utilice los neumáticos originales Chery del tamaño correcto, de lo contrario el velocímetro no indicará la velocidad del vehículo correctamente. Tacómetro El tacómetro indica la revolución...
  • Página 45: Indicador De Combustible

    Sección 2. TABLERO DE INSTRUMENTOS Indicador de combustible El indicador de combustible indica cantidad combustible remanente tanque combustible. Para obtener una lectura precisa en el indicador de combustible, estacione el vehículo en una superficie nivelada y gire el interruptor de encendido a la posición ON.
  • Página 46 Sección 2. TABLERO DE INSTRUMENTOS Por favor póngase en contacto con una estación de servicio autorizada Chery lo antes posible para inspección y reparación si la aguja permanece dentro de este rango durante un tiempo prolongado. ■ Entre C y H (rango de temperatura normal) La aguja permanece dentro de este rango durante la conducción...
  • Página 47: Pantalla Multi-Información

    Sección 2. TABLERO DE INSTRUMENTOS Pantalla multi-información La pantalla multi-información proporciona al conductor una variedad de datos relacionados con la conducción. Zona A: Muestra el reloj. Zona B: Muestra el valor de la alarma de exceso de velocidad, distancia de viaje, velocidad a tiempo real, autonomía, consumo combustible promedio...
  • Página 48 Sección 2. TABLERO DE INSTRUMENTOS ■ Cambiar los ítems visualizados El botón de ajuste del tablero de instrumentos está situado en el volante. ■ Ítems visualizados ● Posición de la marcha (para el modelo AT) Muestra la posición de la palanca de cambios.
  • Página 49 Sección 2. TABLERO DE INSTRUMENTOS ● Consumo de combustible promedio Use el consumo de combustible promedio visualizado como referencia. Para restablecer el consumo de combustible promedio, pulse prolongadamente botón ajuste en el volante. ● Velocidad a tiempo real Indica la velocidad actual del vehículo.
  • Página 50 Sección 2. TABLERO DE INSTRUMENTOS Establecimiento de la alarma de exceso de velocidad (Si equipado) Entre en la interfaz de la alarma exceso velocidad, pulse prolongadamente el botón de ajuste hasta que el valor establecido parpadee. Pulse brevemente el botón de ajuste para ajustar el valor de la alarma de exceso de velocidad o seleccionar OFF.
  • Página 51 Sección 2. TABLERO DE INSTRUMENTOS ● Autonomía Muestra distancia máxima estimada que podrá viajar con el combustible remanente. La distancia se calcula en base de consumo combustible promedio. Como consecuencia, la distancia actual puede ser diferente que lo mostrado. PRECAUCIÓN ●...
  • Página 52: Para El Método De Configuración Del Tiempo Con La Pantalla

    Sección 2. TABLERO DE INSTRUMENTOS ● Reloj El tiempo se muestra en el formato de 24 horas, y puede configurarse con el botón de ajuste. Para el método de configuración del tiempo con la pantalla multi-información, por favor refiérase a "Configuración del Indicador" en Sección 5.
  • Página 53 Sección 2. TABLERO DE INSTRUMENTOS ● Indicación del estado de las puertas y capó Cuando cualquier puerta o el capó está abierto, pantalla multi-información indicará estado de las cinco puertas y el capó. Cuando la velocidad del vehículo está inferior a los 5km/h, el zumbador no sonará...
  • Página 54 Sección 2. TABLERO DE INSTRUMENTOS ● Información de presión de los neumáticos Muestra los valores de presión de neumáticos después cumplirse algunas condiciones de conducción. ● Alerta del cambio de la marcha (para modelo MT) indicación completa mediante combinar la información de la posición de la marcha objetivo señal...
  • Página 55: Luces De Advertencia E Indicadores

    El conductor podrá todavía realizar el frenado convencional cuando ABS está fallado, pero deberá conducir con cuidado y evitar los frenados bruscos. En este caso, deberá usted ponerse en contacto con una estación de servicio autorizada Chery lo antes posible para la inspección y reparación.
  • Página 56: Indicador De La Luz De Posición

    Chery autorizada para realizar una inspección y una reparación lo antes posible. Indicador de la luz de posición Este indicador se prende al encenderse las luces de posición.
  • Página 57: Luz De Advertencia De La Alta Temperatura Del Refrigerante

    Si esto ocurre, detenga el vehículo en una zona segura y encienda las luces de emergencia, contacte a una estación de servicio Chery autorizada para su inspección y reparación lo antes posible.
  • Página 58: Luz De Advertencia De Mal Funcionamiento De La Caja De Cambios (Para Modelo At)

    Si la luz no se apaga o se prende durante la conducción, indica que el sistema de transmisión está funcionando incorrectamente. Por favor póngase en contacto con una estación de servicio autorizada Chery lo antes posible para tener su caja de cambios reparada. Indicador de mantenimiento El indicador se encenderá...
  • Página 59: Indicador Del Control De Crucero (Si Equipado)

    PRECAUCIÓN Si el consumo del aceite es demasiado alto, por favor vaya a una estación de servicio autorizada Chery lo antes posible para su inspección y reparación. Indicador de intermitentes El indicador de los intermitentes se compone del indicador de los intermitentes izquierdos y el indicador de los intermitentes derechos.
  • Página 60: Luz De Advertencia De Bajo Nivel Del Combustible

    Si el indicador parpadea más rápido de lo habitual, significará que la luz intermitente correspondiente no funcionará correctamente. Por favor, póngase en contacto con una estación de servicio Chery autorizada para su inspección y reparación lo antes posible. Luz de advertencia de bajo nivel del combustible Al ponerse el interruptor de encendido en la posición ON, esta luz de...
  • Página 61: Indicador De Luz De Carretera Del Faro

    Por favor, póngase en contacto con una estación de servicio Chery autorizada para su inspección y reparación lo antes posible. Luz de advertencia de mal funcionamiento del motor Al girarse el interruptor de encendido a la posición ON, la luz de...
  • Página 62: Luz De Advertencia Del Sistema De Carga

    Por favor detenga el vehículo en una zona segura, prenda las luces de emergencia y apague el motor. Por favor, póngase en contacto con una estación de servicio Chery autorizada para su inspección y reparación lo antes posible. PRECAUCIÓN Cuando la luz de advertencia del sistema de carga se encienda, no arranque el motor o encienda los aparatos eléctricos antes de que se encuentren las causas...
  • Página 63: Luz De Advertencia De Baja Presión De Neumático (Si Equipada)

    Sección 2. TABLERO DE INSTRUMENTOS Luz de advertencia de baja presión de neumático (Si equipada) Al ponerse el interruptor de encendido en la posición ON, esta luz de advertencia se prenderá y mantendrá encendida durante 3 segundos antes de apagarse. Si no se apaga o se prende durante la conducción y se muestra en la pantalla multi-información un mensaje de advertencia asociado, se indica que la presión de inflado de los neumáticos está...
  • Página 64 Sección 2. TABLERO DE INSTRUMENTOS 3-1. Llave ........... 66 3-5. Bocina ......... 79 Llave de encendido ....66 3-6. Volante ........80 Llave de mando a distancia ..67 Ajustar el volante ....... 80 Reemplazo de la batería del 3-7. Ventanas ........81 transmisor ......
  • Página 65: Instrucciones

    Sección 2. TABLERO DE INSTRUMENTOS INSTRUCCIONES DE Sección 3 OPERACIÓN Uso y precauciones del cinturón Instalación con anclajes rígidos de seguridad para mujeres ISOFIX (Sistema de sujeción embarazadas ......99 infantil ISOFIX) ..... 117 Sistema de sujeción infantil con 3-11. Airbags SRS ......100 una correa superior ....
  • Página 66: Llave

    No deje la llave expuesta a altas temperaturas durante un largo tiempo. ● No sumerja la llave en agua o líquidos corrosivos. ● Si el motor no se puede arrancar usando la llave, por favor póngase en contacto con una estación de servicio Chery autorizada para solicitar una nueva clave.
  • Página 67: Llave De Mando A Distancia

    Esta llave se puede usar para bloquear/desbloquear todas las puertas. Si usted pierde su llave, por favor póngase en contacto con una estación de servicio Chery autorizada para solicitar una nueva clave. Guarde su llave de repuesto en un lugar seguro en caso de emergencia.
  • Página 68: Reemplazo De La Batería Del Transmisor

    El indicador está débil o no se prende al pulsarse cualquier botón de la llave de mando a distancia. Utilice por favor la batería recomendada de Chery Automobile Co., Ltd. durante el reemplazo. La batería de repuesto recomendada es CR2032.
  • Página 69 Al reemplazar la batería, tenga cuidado de no perder o dañar los componentes. ● Realice los reemplazos solamente con la batería recomendada por Chery Automobile Co., Ltd. ADVERTENCIA Se debe tomar especial cuidado para evitar que los niños se traguen la batería o los componentes retirados.
  • Página 70 Sección 3. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN PRECAUCIÓN ● No doble los terminales. ● Asegúrese de que el polo positivo y polo negativo de la batería se colocan correctamente. ● No reemplace la batería con las manos mojadas. El agua puede causar oxidaciones.
  • Página 71: Bloquear Y Desbloquear Las Puertas

    Sección 3. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 3-2. Bloquear y Desbloquear las Puertas Bloquear y desbloquear las puertas con la función de mando a distancia ■ Operación de bloqueo Pulse el botón de bloqueo en la llave de mando a distancia para bloquear todas las puertas, y los intermitentes parpadearán una vez y la alarma antirrobo sonará...
  • Página 72: Bloquear Y Desbloquear Las Puertas Con La Llave Mecánica

    Sección 3. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Bloquear y desbloquear las puertas con la llave mecánica Bloquear: Gire la llave en sentido horario Desbloquear: Gire la llave en UNLOCK LOCK sentido antihorario Todas las puertas laterales y el portón trasero pueden bloquear y desbloquearse simultáneamente con la puerta del conductor.
  • Página 73 Sección 3. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ■ Usar los interruptores de bloqueo de las puertas eléctricas o el botón de desbloqueo en la llave de mando a distancia Use los interruptores de bloqueo de las puertas eléctricas o el botón de desbloqueo en la llave de mando a distancia para desbloquear el portón trasero y pulse el interruptor del portón trasero para abrirlo.
  • Página 74: Cerraduras De Las Puertas

    Sección 3. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 3-3. Cerraduras de las Puertas Desbloquear y abrir las puertas con la manecilla interior Cuando la puerta está bloqueada, tire de la manecilla una vez para desbloquear la puerta. Tire de ella otra vez para abrir la puerta. Cuando puerta está...
  • Página 75: Cerraduras De Las Puertas Traseras Con Protección Infantil

    Sección 3. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Cerraduras de las puertas traseras con protección infantil Bloquear: Empuje la palanca de bloqueo hacia el exterior Desbloquear: Tire de la palanca hacia el interior DESBLO QUEAR BLOQUEAR Por favor active el bloqueo de protección infantil de la puerta del otro lado al mismo tiempo.
  • Página 76: Sistema Antirrobo

    Si el motor no se puede iniciar debido a las condiciones anteriores, por favor póngase en contacto con una estación de servicio autorizada Chery. PRECAUCIÓN No modifique ni elimine el sistema inmovilizador del motor. Si se modifica o se...
  • Página 77: Sistema Antirrobo Del Vehículo

    Sección 3. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Sistema antirrobo del vehículo El sistema emite una alarma y parpadea los intermitentes al detectar una entrada forzada. ■ Configurar alarma Apague el interruptor de encendido, cierre las puertas laterales, portón trasero y el capó, y bloquee todas las puertas con el mando a distancia inalámbrico.
  • Página 78 Sección 3. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ■ Desactivar o parar alarma Siga uno de estos procedimientos para desactivar o apagar la alarma. ● Desbloquee todas las puertas con el mando a distancia inalámbrico. ● Arranque el motor. Indicación de desactivación exitosa - Todas las puertas se desbloquean, intermitentes parpadean dos veces y alarma antirrobo no suena.
  • Página 79: Bocina

    Sección 3. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 3-5. Bocina Para hacer sonar bocina, presione sobre o cerca de la marca de la bocina en el volante. bocina funcionará correctamente cuando interruptor encendido está apagado. PRECAUCIÓN ● No suene la bocina cerca de escuelas, hospitales, o en lugares como las zonas residenciales.
  • Página 80: Volante

    Sección 3. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 3-6. Volante Ajustar el volante Para la seguridad y confort de conducción, puede que usted desee ajustar el ángulo de inclinación del volante. Para ajustar posición volante, estacione el vehículo en lugar seguro, apague el interruptor de encendido y empuje hacia abajo la palanca de ajuste para mover el volante hacia arriba o...
  • Página 81: Ventanas

    Sección 3. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 3-7. Ventanas Ventanas eléctricas Los interruptores de ventanas eléctricas en la puerta del conductor pueden controlar las ventanas de los pasajeros. Los interruptores de elevalunas en la puerta del conductor se muestran a continuación: Interruptor de la ventana eléctrica del conductor Interruptor de la ventana eléctrica del pasajero delantero Interruptor de bloqueo de las ventanas Interruptor de la ventana eléctrica trasera izquierda...
  • Página 82 Sección 3. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Bajada automática ventana (abrir)* Bajada de la ventana (abrir) Subida de la ventana (cerrar) Subida automática ventana (cerrar, sólo ventana del conductor) * (Si equipada) *: Para detenerla en medio, tire del interruptor hacia arriba presiónelo hacia abajo otra vez.
  • Página 83 Sección 3. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ADVERTENCIA ● Con el fin de evitar las lesiones personales, compruebe que todos los pasajeros no tengan ninguna parte de su cuerpo en una posición en la que podría ser capturado cuando se está manejando una ventana. ●...
  • Página 84 Sección 3. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ■ Función de protección anti-pellizco (si está equipado) La función de protección anti-pellizco es una medida de seguridad, que puede detener la ventana al detectarse los obstáculos. Si esto sucede, la ventana descenderá una cierta distancia para que se retire el obstáculo.
  • Página 85: Interruptor De Bloqueo De Las Ventanas

    Para desactivar esta función, presione otra vez el interruptor de bloqueo de las ventanas. Cuando los niños están sentados en el vehículo, esta función está recomendada por Chery Automobile Co., Ltd.
  • Página 86: Capó

    Sección 3. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 3-8. Capó La palanca de desbloqueo del capó está ubicada en la parte inferior izquierda del tablero de instrumentos del lado del conductor. Abrir el capó ■ Tire hacia arriba de la palanca de desbloqueo del capó y el capó...
  • Página 87 Sección 3. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN PRECAUCIÓN ● Antes de cerrar el capó, compruebe que no ha dejado ninguna herramienta, trapos, etc., en el compartimiento del motor. ● El capó debe ser cerrado seguramente antes de comenzar a conducir. Si usted encuentra que el capó...
  • Página 88: Tapón Del Tanque De Combustible

    Sección 3. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 3-9. Tapón del Tanque de Combustible Realice los siguientes pasos para abrir el tapón del tanque de combustible. ■ Antes del llenado de combustible Apague el interruptor de encendido y cierre todas las puertas y ventanas ■...
  • Página 89 Sección 3. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN PRECAUCIÓN ● Es normal que se oiga un ligero silbido cuando se abra el tapón. ● Nunca añada diésel en el tanque de combustible. ADVERTENCIA ● No fume, produzca chispas ni permita que se generen llamas al repostar. El combustible es inflamable.
  • Página 90 Sección 3. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ■ Cerrar el tapón del tanque de combustible Después llenado combustible, gire el tapón en sentido horario hasta que oiga un clic. PRECAUCIÓN ● Elimine el combustible derramado inmediatamente con el fin de evitar daños en el alojamiento de la rueda, neumático o superficie pintada.
  • Página 91: Cinturones De Seguridad

    Sección 3. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 3-10. Cinturones de Seguridad Luz de alerta del cinturón de seguridad Luz de alerta del cinturón de seguridad del conductor Cuando interruptor encendido está puesto en la posición ON, si el cinturón de seguridad del conductor no está abrochado o bien sujetado, la luz de alerta continuará...
  • Página 92: Uso Correcto Del Cinturón De Seguridad

    Sección 3. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Recomendamos encarecidamente que el conductor y los pasajeros se aseguren de que los cinturones seguridad usen correctamente en todo momento. De no hacerlo, podría aumentar la posibilidad lesiones gravedad de las lesiones de los accidentes. Uso correcto del cinturón de seguridad ●...
  • Página 93: Mantenimiento Del Cinturón De Seguridad

    No trate de reparar o lubricar el mecanismo del retractor o la hebilla del cinturón de seguridad, o modificar el cinturón de seguridad de modo alguno. De lo contrario, el Chery Automobile Co., Ltd. no se hará responsable de cualquier problema causado por ese hecho.
  • Página 94: Abrochar Y Desabrochar El Cinturón De Seguridad

    Sección 3. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Abrochar y desabrochar el cinturón de seguridad Para abrochar el cinturón de seguridad, empuje la lengüeta en el cierre hasta que oiga un sonido clic. Para soltar el cinturón de seguridad, presione el botón de desbloqueo. Si el cinturón no se puede retraer suavidad, extráigalo...
  • Página 95 Sección 3. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ADVERTENCIA ● Asegúrese de que todos los pasajeros usen el cinturón de seguridad correctamente. ● Un cinturón de seguridad es sólo para una persona. No utilice el cinturón de seguridad para más de una persona a la vez, incluyendo a los niños. ●...
  • Página 96: Ajustar La Altura Del Anclaje De Hombro Del Cinturón De Seguridad (Asientos Delanteros)

    Sección 3. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Ajustar la altura del anclaje de hombro del cinturón de seguridad (Asientos delanteros) Empuje el anclaje de hombro del cinturón de seguridad mientras presiona el botón de desbloqueo. Empuje el anclaje de hombro del cinturón de seguridad hacia arriba.
  • Página 97: Guardar Los Cierres De Los

    Sección 3. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ADVERTENCIA ● Asegúrese de que las dos hebillas estén correctamente ubicadas y bien cerradas. El no emparejarse el cierre y lengüeta puede causar lesiones graves en caso de un accidente. ● No use el cinturón de seguridad trasero central con cualquiera de los cierres sueltos.
  • Página 98: Uso Y Precauciones Del Cinturón De Seguridad Para Niños

    Sección 3. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Uso y precauciones del cinturón de seguridad para niños Los cinturones de seguridad del vehículo han sido diseñados principalmente para las personas de tamaño adulto. Utilice un sistema de retención infantil (consulte el apartado "Sistema de sujeción infantil" en esta sección) apropiado para el niño hasta que llegue a ser lo suficientemente grande como para usar correctamente el cinturón de seguridad del vehículo.
  • Página 99: Uso Y Precauciones Del Cinturón De Seguridad Para Mujeres Embarazadas

    Sección 3. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Uso y precauciones del cinturón de seguridad para mujeres embarazadas Obtenga los consejos del médico y lleve el cinturón de seguridad en la forma correcta. Las mujeres que están embarazadas deben colocar el cinturón de cadera lo más bajo posible sobre las caderas de la misma manera que los demás pasajeros.
  • Página 100: Airbags Srs

    Si se presenta alguna de las siguientes situaciones, esto indicará que el sistema tiene alguna avería. Por favor, póngase en contacto con una estación de servicio Chery autorizada para su inspección y reparación de inmediato. ● Al ponerse el interruptor de encendido en la posición ON, la luz de advertencia SRS no se prende, permanece prendida o parpadea.
  • Página 101: Airbag Del Conductor Y Airbag Del Pasajero Delantero

    Sección 3. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Airbag del conductor y airbag del pasajero delantero En caso de colisión frontal grave, los airbags delanteros funcionarán con los cinturones de seguridad para ayudar a reducir las lesiones en la cabeza o en el pecho del conductor o pasajero delantero causado por golpear el interior del vehículo.
  • Página 102 Sección 3. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Es posible que no se inflen los Colisión frontal con airbags si el vehículo choca con un objeto cilíndrico como un poste, poste de telégrafo que no se árbol, etc puede romper, pasa por debajo de un camión algo semejante;...
  • Página 103: Precauciones Del Airbag

    Un bebé o un niño que es demasiado pequeño para usar el cinturón de seguridad se debe asegurar correctamente utilizando un sistema de retención infantil. Chery Automobile Co., Ltd., recomienda encarecidamente que todos los bebés y los niños sean colocados en los asientos traseros del vehículo y apropiadamente asegurados.
  • Página 104: No Permita Que Nadie Se

    Sección 3. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ● No permita que un niño esté de pie en frente de la unidad airbag pasajero delantero o se siente en las rodillas pasajero delantero. ● No permita que el pasajero del asiento delantero guarde objetos en sus rodillas.
  • Página 105: Modificación Y Enajenación De Los Componentes Del Sistema De Airbags

    No se deshaga de su vehículo o realice cualquiera de las siguientes modificaciones sin consultar con su estación de servicio autorizada Chery. De lo contrario, los airbags podrán funcionar incorrectamente o desplegarse (inflarse) accidentalmente, causando la muerte o lesiones graves.
  • Página 106: Sistema De Sujeción Infantil

    ● De acuerdo con los requerimientos de Chery Automobile Co., Ltd. el sistema de sujeción infantil deberá ser instalado en un asiento trasero. Tipo del cinturón de seguridad de tres puntos Este vehículo está...
  • Página 107: Tipos De Sistemas De Sujeción Infantil

    Sección 3. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Tipos de sistemas de sujeción infantil Los sistemas de sujeción infantil se clasifican en los 5 grupos siguientes según el reglamento: Grupo de masa Peso Grupo 0 Hasta 10kg (0 a 9 meses) Grupo 0+ Hasta 13kg (0 a 2 años) Grupo I 9 a 18kg (9 meses a 4 años)
  • Página 108: Asiento De Júnior (Amplificador)

    ● El Chery Automobile Co., Ltd. insta encarecidamente el uso de un sistema de sujeción infantil adecuado que se ajuste al tamaño del niño y que esté instalado en el asiento trasero.
  • Página 109: Instalar El Sistema De Sujeción Infantil

    Sección 3. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 3-13. Instalar el Sistema de Sujeción Infantil Siga las instrucciones del fabricante del sistema de sujeción infantil. Sujete seguramente los sistemas de sujeción infantil en los asientos con los cinturones de seguridad o los anclajes rígidos ISOFIX.
  • Página 110 Si el cinturón de seguridad no funciona correctamente, no se podrá proteger al niño de la muerte o de lesiones graves. Por favor, póngase en contacto con una estación de servicio autorizada Chery inmediatamente. No instale el sistema de sujeción infantil en el asiento hasta que se repare el cinturón de seguridad.
  • Página 111 Sección 3. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Para retirar sistema sujeción infantil, retire primero la abrazadera de bloqueo, presione el botón de desbloqueo del cierre deje cinturón seguridad retraiga completo. El cinturón se moverá libremente y estará listo para ser usado por un pasajero adulto o los niños mayores.
  • Página 112 Sección 3. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Coloque cinturón seguridad tipo tres puntos a través o alrededor asiento niño (convertible) siguiendo las instrucciones proporcionadas fabricante inserte lengüeta en el cierre. Tenga cuidado de no torcer la banda. Mantenga cinturón seguridad apretado. Mientras presiona el asiento niño (convertible) firmemente contra el cojín y...
  • Página 113 Si el cinturón de seguridad no funciona correctamente, no se podrá proteger al niño de la muerte o de lesiones graves. Por favor, póngase en contacto con una estación de servicio autorizada Chery inmediatamente. No instale el sistema de sujeción infantil en el asiento hasta que se repare el cinturón de seguridad.
  • Página 114 Sección 3. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ■ Instalación y eliminación del asiento de júnior (amplificador) Un asiento de júnior (amplificador) se usa sólo señalando hacia adelante. Coloque sistema sujeción infantil en el asiento de modo que señale hacia la parte delantera del vehículo. Siente el niño en el asiento de júnior (amplificador).
  • Página 115 Si el cinturón de seguridad no funciona correctamente, no se podrá proteger al niño de la muerte o de lesiones graves. Por favor, póngase en contacto con una estación de servicio autorizada Chery inmediatamente. No instale el sistema de sujeción infantil en el asiento hasta que se repare el cinturón de seguridad.
  • Página 116: Precauciones Para Instalar El Sistema De Sujeción Infantil En El Asiento Del Pasajero Delantero

    Sección 3. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Precauciones para instalar el sistema de sujeción infantil en el asiento del pasajero delantero Al instalar el sistema de sujeción infantil en el asiento del pasajero delantero, se deben observar las siguientes precauciones: Nunca utilice sistema sujeción infantil orientado hacia atrás...
  • Página 117: Instalación Con Anclajes Rígidos Isofix (Sistema De Sujeción Infantil Isofix)

    Sección 3. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Instalación con anclajes rígidos ISOFIX (Sistema de sujeción infantil ISOFIX) Asegúrese de que el asiento trasero está asegurado en la posición de bloqueo. Aumente ligeramente distancia entre el cojín del asiento respaldo, confirme las posiciones de los anclajes cojín asiento.
  • Página 118: Sistema De Sujeción Infantil Con Una Correa Superior

    Sección 3. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Sistema de sujeción infantil con una correa superior Las abrazaderas de los anclajes están ubicadas en la parte inferior de los respaldos de los asientos traseros. Siga los procedimientos siguientes para instalar un sistema de sujeción infantil que requiera una correa superior.
  • Página 119 No utilice las abrazaderas de anclaje en los respaldos de los asientos traseros para ningún propósito excepto para sujetar el sistema de sujeción infantil. Chery Automobile Co., Ltd. no se hará responsable de cualquier problema causado por ese hecho. Retorne el reposacabezas a una posición apropiada y...
  • Página 120 Sección 4. ARRANCAR Y OPERAR SU VEHÍCULO 4-1. Interruptor de encendido Luz de advertencia del sistema de 4-1. Interruptor de encendido ..122 frenado ........ 137 Interruptor de encendido ..122 Precauciones de operación ..137 Bloquear y desbloquear el volante Pérdida de eficacia de frenado138 ..........
  • Página 121 Sección 4. ARRANCAR Y OPERAR SU VEHÍCULO ARRANCAR Y OPERAR SU Sección 4 VEHÍCULO 4-10. Sistema de radar de marcha atrás 4-14. Precauciones de seguridad de ..........149 operación ......... 162 Radar de marcha atrás ... 149 Antes de arrancar el motor ..162 Después de arrancar el motor 163 Condiciones de trabajo del sistema de radar de marcha...
  • Página 122: Interruptor De Encendido

    Sección 4. ARRANCAR Y OPERAR SU VEHÍCULO 4-1. Interruptor de encendido Interruptor de encendido Las posiciones de la llave en el interruptor encendido muestran en la figura. Posición LOCK El interruptor de encendido está apagado. Gire el volante a la izquierda o derecha para que se bloquee.
  • Página 123: Bloquear Y Desbloquear El Volante

    Sección 4. ARRANCAR Y OPERAR SU VEHÍCULO Posición START Enciende el motor de arranque para arrancar el motor. Después de que el motor se arranque, suelte la llave y ésta volverá automáticamente a la posición ON. Bloquear y desbloquear el volante Bloquear el volante ■...
  • Página 124: Arrancar El Motor

    Si no están normales, por favor, póngase en contacto con una estación de servicio Chery autorizada para su inspección y reparación de inmediato. Procedimiento de arranque normal Gire el interruptor de encendido a la posición START.
  • Página 125: Después Del Arranque

    Si no es así, por favor tenga su vehículo inspeccionado y reparado inmediatamente en una estación de servicio autorizada Chery. ADVERTENCIA Los gases de escape del motor contienen sustancias nocivas, lo que puede llevar a un riesgo grave para la salud en caso de inhalación.
  • Página 126: Caja De Cambios Automática (Si Está Equipada)

    Sección 4. ARRANCAR Y OPERAR SU VEHÍCULO 4-3. Caja de cambios automática (si está equipada) La caja de cambios manual (AT) en su vehículo está controlado electrónicamente para producir la potencia máxima y operación suave. A continuación, se describen los procedimientos de operación recomendados para esta caja de cambios: Pise a fondo el pedal de freno y mueva la palanca de cambios de la posición P o N a una marcha de conducción.
  • Página 127: Descripción De Las Marchas

    Sección 4. ARRANCAR Y OPERAR SU VEHÍCULO Descripción de las marchas La caja de cambios en su vehículo consta de una marcha P, marcha R, marcha N, marcha D, marcha 2 y marcha L. Están marcadas con letras correspondientes en el panel de indicación del cambio de velocidad de cambios.
  • Página 128: Marcha P (Estacionamiento)

    Sección 4. ARRANCAR Y OPERAR SU VEHÍCULO ■ Marcha P (Estacionamiento) Esta posición es el engranaje de estacionamiento ruedas motrices están bloqueadas mecánicamente. motor puede arrancar en esta posición. PRECAUCIÓN ● Use la posición P sólo después de la parada completa del vehículo. No cambie a la posición P cuando el vehículo está...
  • Página 129 Sección 4. ARRANCAR Y OPERAR SU VEHÍCULO ■ Marcha N (punto muerto) Esta posición es el punto muerto y el motor se puede arrancar en esta posición. Es adecuado para las paradas de tiempo corto al ralentí. PRECAUCIÓN ● No cambie a la posición N cuando el vehículo está en movimiento a alta velocidad, ya que puede dañar fácilmente la caja de cambios.
  • Página 130: Función De Control De Bloqueo De Cambio

    Sección 4. ARRANCAR Y OPERAR SU VEHÍCULO ■ Marcha L (baja velocidad) Esta posición es una marcha adelante usada para la conducción a baja velocidad, en que el vehículo puede hacer uso pleno de la potencia del motor para marchar adelante o frenar cuando se conduce cuesta arriba o cuesta abajo.
  • Página 131: Modo A Prueba De Errores

    La conducción en distancia larga no está permitida en este modo, ya que puede dañar fácilmente la caja de cambios. Por favor póngase en contacto con una estación de servicio autorizada Chery lo antes posible para tener la caja de cambios reparada.
  • Página 132: Caja De Cambios Manual (Si Está Equipada)

    Sección 4. ARRANCAR Y OPERAR SU VEHÍCULO 4-4. Caja de cambios manual (si está equipada) La caja de cambios manual tiene cinco marchas hacia adelante y una marcha atrás. La disposición de las posiciones de las marchas se muestra en la ilustración arriba. Cambiar la marcha Métodos de cambiar la marcha ■...
  • Página 133: Reducir La Marcha

    Chery lo antes posible para inspección y reparación. Después de que se resuelva el problema, podrá continuar conduciendo el vehículo.
  • Página 134: Sistema De Frenado

    Sección 4. ARRANCAR Y OPERAR SU VEHÍCULO 4-5. Sistema de frenado Los discos de freno ventilados se utilizan en las ruedas delanteras del vehículo, mientras que los frenos de disco de tambor se utilizan en las ruedas traseras. El freno de estacionamiento operado con el cable mecánico actúa sobre las ruedas traseras.
  • Página 135: Freno

    Sección 4. ARRANCAR Y OPERAR SU VEHÍCULO ADVERTENCIA Para evitar movimientos inesperados, no utilice la palanca de cambios como un sustituto del freno de estacionamiento para aparcar o salir de su vehículo. Usted debe tirar de la palanca del freno de mano firmemente. Para soltar el freno de estacionamiento, tire hacia arriba de la palanca de freno de estacionamiento levemente y presione el botón de desbloqueo en la parte superior de la palanca para que la...
  • Página 136: Servofreno

    Sección 4. ARRANCAR Y OPERAR SU VEHÍCULO ADVERTENCIA No conduzca el vehículo en las condiciones en que sólo un sistema de frenado trabaja. Por favor, póngase en contacto con una estación de servicio Chery autorizada para su inspección y reparación de inmediato. Servofreno El servofreno es controlado por el vacío del motor y funciona sólo...
  • Página 137: Luz De Advertencia Del Sistema De Frenado

    Por favor, póngase en contacto con una estación de servicio Chery autorizada para su inspección y reparación de inmediato.
  • Página 138: Pérdida De Eficacia De Frenado

    Por lo tanto, será necesario enviar su vehículo a una estación de servicio autorizada Chery para comprobar el grosor de los forros de freno o sustituirlos por unos nuevos de acuerdo con el kilometraje de mantenimiento específico.
  • Página 139: Sistema De Frenado Antibloqueo (Abs)

    Sección 4. ARRANCAR Y OPERAR SU VEHÍCULO 4-6. Sistema de frenado antibloqueo (ABS) El sistema de frenado antibloqueo (ABS) es un sistema de seguridad activo. función principal mantener maniobrabilidad del vehículo y estabilidad de conducción, a través de aprovechar lo máximo del rendimiento adhesivo del piso. Sin embargo, el ABS no puede evitar por completo los deslizamientos del vehículo cuando se excede los límites físicos o de conducción en carreteras resbaladizas a alta velocidad.
  • Página 140 ABS. Se recomienda sustituir los neumáticos por los originales en una estación de servicio autorizada Chery. ■ El ABS no está diseñado para acortar la distancia de frenado del vehículo.
  • Página 141: Frenado Abs

    Sección 4. ARRANCAR Y OPERAR SU VEHÍCULO Frenado ABS El sistema de frenado antibloqueo (ABS) se iniciará inmediatamente Principio importante para usar ABS frenado repentino para mantener rendimiento frenado y dirección. Si queda Pise espacio superficie, puede incluso firmemente y mantenga pisado el evitar los obstáculos.
  • Página 142: Luz De Advertencia Abs

    Si la luz de advertencia ABS y la luz de advertencia del sistema de frenado se mantienen encendidas de forma simultánea, por favor, pare inmediatamente el vehículo en una zona segura y encienda las luces de emergencia. Póngase en contacto con una estación de servicio Chery autorizada para su inspección y reparación lo antes posible.
  • Página 143: Programa De Estabilidad Electrónica (Esp) (Si Equipado)

    Chery. ADVERTENCIA Las velocidades altas del vehículo, los giros bruscos, las condiciones de la carretera, etc., pueden dar lugar a accidentes con el ESP en funcionamiento. La función ESP no puede asegurar que se recupere el control perdido sobre su vehículo absolutamente en condiciones límites.
  • Página 144: Interruptor Esp Off

    Sección 4. ARRANCAR Y OPERAR SU VEHÍCULO Interruptor ESP OFF El interruptor ESP OFF está por debajo del panel de control A/C. Pulse el interruptor ESP OFF para desactivar la función ESP y el indicador ESP OFF se prenderá. Para activar el ESP, pulse el interruptor ESP OFF otra vez y el indicador ESP OFF se apagará.
  • Página 145: Sistema De La Dirección Asistida Hidráulica

    Si se aplica una fuerza de dirección excesiva después del arranque del motor, el sistema de dirección asistida puede funcionar mal, por favor póngase en contacto con una estación de servicio autorizada Chery lo antes posible. ● Cuando el motor está apagado, el vehículo no tendrá la asistencia de la dirección.
  • Página 146: Control De Crucero (Si Equipado)

    Si el vehículo todavía no puede entrar en el modo de control de crucero después de llevarse a cabo el procedimiento arriba, por favor póngase en contacto con una estación de servicio autorizada Chery para inspección y reparación.
  • Página 147: Ajustar La Velocidad Establecida

    Sección 4. ARRANCAR Y OPERAR SU VEHÍCULO Ajustar la velocidad establecida Cuando el vehículo está en el modo de control de crucero, siga los métodos abajo para cambiar la velocidad establecida. ■ Ajuste fino ● Pulse el botón RES/+ durante menos que los 0,5 segundos para incrementar la velocidad establecida por 2km/h cada vez.
  • Página 148: Cancelar Y Reanudar El Control De Crucero

    Sección 4. ARRANCAR Y OPERAR SU VEHÍCULO Cancelar y reanudar el control de crucero Con el vehículo en el modo de control de crucero, el control de crucero se desactivará temporalmente al pisarse el pedal de freno (para el modelo AT) o el pedal del embrague (para el modelo MT). El indicador de control de crucero en el cuadro de instrumentos parpadeará...
  • Página 149: Sistema De Radar De Marcha Atrás

    Sección 4. ARRANCAR Y OPERAR SU VEHÍCULO 4-10. Sistema de radar de marcha atrás Radar de marcha atrás Cuando interruptor encendido está en la posición ON, el sistema automáticamente se activa al situarse la palanca de cambios en la posición R. La información correspondiente se mostrará...
  • Página 150: Alcance De Detección De Los Sensores Del Radar De Marcha Atrás

    Sección 4. ARRANCAR Y OPERAR SU VEHÍCULO Alcance de detección de los sensores del radar de marcha atrás La frecuencia de sonido de la señal acústica emitida por el zumbador varía con el cambio de la distancia real entre los sensores ultrasónicos y el obstáculo: Sensor Sensor...
  • Página 151: Instrucciones De Uso

    Sección 4. ARRANCAR Y OPERAR SU VEHÍCULO Instrucciones de uso ● La distancia de detección es la distancia vertical mínima entre el obstáculo y el sensor ultrasónico. ● La distancia de detección máxima del sensor del radar de marcha atrás es 150cm. La precisión máxima de la distancia de detección es 5cm.
  • Página 152 Sección 4. ARRANCAR Y OPERAR SU VEHÍCULO Los sensores del radar de marcha atrás no pueden detectar los objetos que fácilmente absorben las ondas ultrasónicas, tales como la nieve blanda, algodón, esponja y etc. Cuando las gotas de agua se derramen y se congelen en la superficie de los sensores del radar de marcha atrás, no podrán...
  • Página 153 Sección 4. ARRANCAR Y OPERAR SU VEHÍCULO PRECAUCIÓN Para aquellos obstáculos que estén fuera del rango de detección, los sensores de radar de marcha atrás no generarán ninguna alarma. Cuando varios obstáculos se presenten al mismo tiempo, los sensores de radar de marcha atrás generarán una alarma sólo de aquel que esté...
  • Página 154: Limpiar Los Sensores Del Radar De Marcha Atrás

    Compruebe si el vehículo se ha estacionado en un entorno caliente o frío durante un largo periodo. Si no se pueden ubicar las causas, por favor, póngase en contacto con una estación de servicio Chery autorizada para su inspección y reparación. Limpiar los sensores del radar de marcha atrás Para el lavado del vehículo, por favor use un paño suave o agua (agua...
  • Página 155: Sistema De Asistencia De La Visión Trasera (Si Equipado)

    Section 4. STARTING AND OPERATING YOUR VEHICLE 4-11. Rear View Assist System (If Equipped) El sistema de asistencia de visión trasera ayuda al conductor visualizando las líneas guía estáticas y dinámicas y una imagen del área detrás del vehículo cuando está en marcha atrás. La unidad de control del sistema de asistencia de la visión trasera genera las líneas guía dinámicas con un sensor de dirección que detecta el ángulo de giro del volante.
  • Página 156: Sistema De Asistencia De La Visión Trasera (Si Equipado)

    Sección 4. ARRANCAR Y OPERAR SU VEHÍCULO El área mostrada en la pantalla puede variar dependiendo de la orientación del vehículo y las condiciones viales. En los casos siguientes, puede ser difícil ver las imágenes en la pantalla aun cuando el sistema está funcionando correctamente: ●...
  • Página 157 Sección 4. ARRANCAR Y OPERAR SU VEHÍCULO PRECAUCIÓN ● No desmonte ni descomponga ni modifique la cámara. Esto puede causar la operación incorrecta. ● Si el lente de la cámara está sucio, enjuáguelo con agua y séquelo con un paño suave o lávelo con un agente de limpieza suave y enjuáguelo. ●...
  • Página 158: Sistema De Monitoreo De Presión De Los Neumáticos (Si Equipado)

    Sección 4. ARRANCAR Y OPERAR SU VEHÍCULO 4-12. Sistema de monitoreo de presión de neumáticos (Si equipado) Como medida de seguridad adicional, su vehículo está equipado con un sistema de monitoreo de la presión de neumáticos (TPMS) que prende una luz de advertencia de baja presión de inflado de neumáticos cuando uno o más de sus neumáticos están poco inflados.
  • Página 159 Sección 4. ARRANCAR Y OPERAR SU VEHÍCULO Cuando la presión de inflado de cualquier neumático está incorrecta, símbolo correspondiente del neumático en pantalla multi-información parpadeará. Infle el neumático hasta que se alcance la presión especificada.
  • Página 160: Otros Sistemas De Asistencia De Conducción (Si Equipados)

    Sección 4. ARRANCAR Y OPERAR SU VEHÍCULO 4-13. Otros sistema de asistencia de conducción (Si equipados) Con el fin de mejorar la seguridad y rendimiento de la conducción, los sistemas siguientes se activan automáticamente en respuesta a las varias situaciones de conducción. Tenga cuidado, sin embargo, que estos sistemas son suplementarios y no se debe depender de ellos demasiado cuando maneja el vehículo.
  • Página 161: Sistema De Asistencia Electrónico Al Frenado (Eba)

    Sección 4. ARRANCAR Y OPERAR SU VEHÍCULO Sistema de asistencia electrónico al frenado (EBA) Un sistema electrónico diseñado para reconocer la operación de frenado de emergencia y mejorar automáticamente los efectos de frenado, mejora la seguridad del vehículo y los pasajeros, y también puede reducir la distancia de frenado.
  • Página 162: Precauciones De Seguridad De Operación

    Sección 4. ARRANCAR Y OPERAR SU VEHÍCULO 4-14. Precauciones de seguridad de operación Es aconsejable realizar una inspección de seguridad antes de poner el vehículo en marcha. Una inspección que requiere unos minutos puede ayudar asegurar la seguridad y conducción agradable.
  • Página 163: Después De Arrancar El Motor

    Sección 4. ARRANCAR Y OPERAR SU VEHÍCULO ■ Dentro del vehículo Herramientas de repuesto. Asegúrese de que tenga las herramientas de repuesto, tales como el gato, llaves para pernos de rueda y neumático de repuesto. Cinturones de seguridad. Compruebe los cierres para verificar si están bloqueados de forma segura.
  • Página 164: En Conducción

    Sección 4. ARRANCAR Y OPERAR SU VEHÍCULO En conducción Indicadores y medidores. Asegúrese de que todos los indicadores y medidores están funcionando correctamente. Frenos. En un lugar seguro, compruebe que el vehículo no se arrastra a un lado cuando se aplican los frenos. Otras condiciones anormales.
  • Página 165: Estacionamiento En Pendientes165

    Sección 4. ARRANCAR Y OPERAR SU VEHÍCULO Estacionamiento en pendientes Para estacionar en una pendiente, es mejor hacer que las ruedas indiquen hacia un lado como mostrado con el fin de evitar el movimiento accidental del vehículo. Estacionamiento cuesta abajo ■...
  • Página 166: Transportar A Pasajeros

    Sección 4. ARRANCAR Y OPERAR SU VEHÍCULO Transportar a pasajeros ADVERTENCIA ● Nunca permita a nadie que se siente dentro del maletero cuando transporta a pasajeros en el vehículo. Si lo hace, sería muy peligroso para los pasajeros, ya que probablemente podrían sufrir lesiones graves en caso de colisión. ●...
  • Página 167: Gas De Escape

    Sección 4. ARRANCAR Y OPERAR SU VEHÍCULO Gas de escape ADVERTENCIA ● Evite la inhalación de los gases de escape del motor. Esto contiene monóxido de carbono, es un gas nocivo, incoloro e inodoro. Puede causar la pérdida del conocimiento o incluso la muerte. ●...
  • Página 168: Precauciones De Conducción Todoterreno

    Sección 4. ARRANCAR Y OPERAR SU VEHÍCULO 4-15. Precauciones de conducción todoterreno ADVERTENCIA Tenga en cuenta las siguientes precauciones para minimizar el riesgo de lesiones personales graves o daños a su vehículo: ● Tenga cuidado al conducir fuera de la carretera. No conduzca en áreas peligrosas.
  • Página 169: Conducir En Lluvia

    Sección 4. ARRANCAR Y OPERAR SU VEHÍCULO 4-16. Conducir en lluvia Conducir en carreteras resbaladizas Conduzca con cuidado cuando está lloviendo, porque la visibilidad estará reducida, y las ventanas podrán estar empañarse, y la carretera estará resbaladiza. ● Conduzca con cuidado cuando empieza a llover, porque la superficie de la carretera estará...
  • Página 170: Si El Vehículo Se Para En El Agua, Nunca Lo Arranque

    Sección 4. ARRANCAR Y OPERAR SU VEHÍCULO ● Cuando usted esté conduciendo a través del agua, asegúrese de que el motor funcione correctamente y de que el sistema de dirección y frenado funcionen con normalidad. Usted deberá cambiar a una marcha baja para conducir sin problemas a través del agua y evitar así...
  • Página 171: Conducción En Invierno

    Por favor póngase en contacto con una estación de servicio autorizada Chery para inspección y reparación, si no puede usted determinar qué tipo de aceite debe usar.
  • Página 172: Conducir En Carreteras Cubiertas De Hielo Y Nieve

    Sección 4. ARRANCAR Y OPERAR SU VEHÍCULO Frenos. No utilice el freno de estacionamiento en circunstancias en las que este pueda congelarse, de lo contrario el freno de estacionamiento se podría congelar debido a la nieve o al agua, lo que podría impedir la correcta liberación del freno de estacionamiento.
  • Página 173: Cadenas Para Neumáticos

    Sección 4. ARRANCAR Y OPERAR SU VEHÍCULO Cadenas para neumáticos Compre un juego de cadenas para neumáticos que coincidan con el tamaño de los neumáticos del vehículo. Tenga en cuenta las siguientes precauciones al montar y desmontar las cadenas: ● Siga las normativas locales al utilizar las cadenas.
  • Página 174: Cómo Ahorrar Combustible Prolongar Vida Útil Del Vehículo

    Sección 4. ARRANCAR Y OPERAR SU VEHÍCULO 4-18. Cómo ahorarr combustible y prolongar vida útil del vehículo El ahorro de combustible se determina en gran medida por las condiciones del vehículo y los hábitos de conducción. No sobreutilice el vehículo, ya que ello ayudará a prolongar la vida útil del vehículo.
  • Página 175 Sección 4. ARRANCAR Y OPERAR SU VEHÍCULO La alineación de las ruedas incorrecta no sólo acelera el desgaste de los neumáticos sino también aumenta la carga del motor. 13. Evite el contacto del chasis del vehículo con barro y etc., así no sólo reduce el peso del vehículo sino también previene la corrosión.
  • Página 176 Regulador de temperatura ..212 Media ........186 Regulador del ventilador ..213 Teléfono ........191 Interruptor de modo ....213 Chery Link ....... 195 Interruptor A/C ....... 215 Setup ..........Interruptor de recirculación Botones rápidos del volante ..203 interior/exterior ......
  • Página 177: Características De Su Vehículo

    Sección 4. ARRANCAR Y OPERAR SU VEHÍCULO CARACTERÍSTICAS DE Sección 5 SU VEHÍCULO Espejos laterales eléctricos ..221 5-10. Toma de corriente ....238 5-11. Cenicero (Si equipado) .... 239 5-7. Sistema de limpiaparabrisas y Cenicero ........239 lavaparabrisas ......223 5-12.
  • Página 178: Sistema De Audio (Cd Sin Disco)

    Sección 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 5-1. Sistema de audio (CD sin disco) Panel de control del sistema de audio MODE Regulador giratorio POWER/VOL Botón > Botón < Pantalla LCD Botón MODE Puerto USB Botón SET...
  • Página 179: Funciones Básicas

    Sección 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Funciones básicas Esta sección describe algunas funciones básicas del sistema de audio. Algunas funciones pueden estar no disponibles en su vehículo. Depende del vehículo actual. PRECAUCIÓN ● La tensión de trabajo de este dispositivo es 12V y el polo negativo de la batería está...
  • Página 180 Sección 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ■ Efectos de sonido Pulse brevemente el botón SET para seleccionar EQ VOCAL y pulse el botón < o > para seleccionar el efecto de sonido deseado. Rango de ajuste: EQ VOCAL, POP, JAZZ, ROCK, CLASSIC. ■...
  • Página 181: Método De Operación De La Radio

    Sección 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ● Rango de ajuste: OFF, ON. Cuando se selecciona "ON", la radio todavía se puede utilizar en menos de media hora a partir de que se apaga el interruptor de encendido. ● S VOL (S VOL MIN/S VOL MAX) Rango de ajuste: 5 a 25 Si el volumen está...
  • Página 182: Método De Operación De Usb

    Sección 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ■ Sintonización manual ● Pulse prolongadamente el botón < o > durante más que 2 segundos para entrar en el modo de sintonización manual, y luego pulse brevemente el botón < o > para incrementar/reducir la frecuencia.
  • Página 183 Sección 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ■ Selección de pista Pulse brevemente el botón < o > para seleccionar la pista previa/próxima. ■ Retroceso/avance rápido Pulse prolongadamente el botón < o > para realizar el retroceso/avance rápido. Reproducción aleatoria ■ Esta función permite el sistema de audio reproducir aleatoriamente las pistas guardadas en una carpeta seleccionada.
  • Página 184: Sistema De Audio (Dvd Sin Disco)

    " " en la parte izquierda de la pantalla para que se muestra la pantalla del menú principal. Cinco sub-menús están disponibles en la pantalla del menú principal: Chery Link, Teléfono (BT), Radio, Media y Setup.
  • Página 185 Sección 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Radio Métodos de operación para entrar en la pantalla Radio: ● En la pantalla del menú principal, toque "Radio" para entrar en la pantalla de Radio. ● En otros modos, pulse el botón BAND para entrar en la pantalla de radio.
  • Página 186: Media

    Sección 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ■ Almacenar las emisoras ● En la pantalla de radio, pulse prolongadamente "Hold to save" para almacenar la emisora actual. ● Se puede almacenar hasta 8 emisoras en la banda FM y AM respectivamente. ■...
  • Página 187 Sección 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO En el modo de reproducción USB, la música, video, fotos y e-libros estarán disponibles. Consejo: La información asociada con la fuente de música que está reproduciéndose actualmente se mostrará en la barra de información encima de la lista de media.
  • Página 188: Toque " ", Y El Sistema

    Sección 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ■ Descripción de la reproducción de música ● Toque " " o " " para reproducir la previa pista o la próxima pista. ● Toque " " para iniciar la reproducción. ● Toque " " para pausar. ●...
  • Página 189 Sección 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ■ Descripción de navegación de fotos Toque el nombre de una foto en la lista para abrirla. Descripción de operación ● Toque " > " o " < " para seleccionar la previa foto o la próxima foto.
  • Página 190 Sección 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ● Toque " " o " " para leer la previa página o la próxima página, y el e-libro se puede también girar la página automáticamente. Usted puede rápidamente ver el texto mediante arrastrar la barra de progreso en la parte derecha de la pantalla.
  • Página 191: Phone

    Sección 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ■ Modo BT (Bluetooth) Cuando un teléfono móvil con Bluetooth se ha conectado con este sistema, toque "Media" en la pantalla del menú principal para entrar en la pantalla de música Bluetooth. ● Toque " "...
  • Página 192 Sección 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ■ Configuración BT (Bluetooth) conectarse dispositivo Bluetooth por la primera vez al sistema, toque "Phone" en la pantalla del menú principal para que muestre la pantalla mostrada ilustración, luego seleccione "Yes" para entrar en la pantalla configuración Bluetooth.
  • Página 193 Sección 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ■ Marcar Cuando un teléfono móvil está conectado al sistema, toque "Dial" en la pantalla principal Bluetooth para entrar en la pantalla de función del teléfono móvil. ● Toque " " para borrar los dígitos entrados uno tras otro.
  • Página 194: Historial De Llamadas

    Sección 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ■ Historial de llamadas El historial de llamadas después del establecimiento de la conexión Seleccione uno de Bluetooth se guarda en el "Call Log" del sistema. los ítems en el historial de llamadas y toque " Call"...
  • Página 195: Chery Link

    Sección 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Chery Link ■ Obtener el Asistente Chery ● Descargar e instalar el Asistente de Teléfono Chery Descargue paquete instalación del Asistente Chery a través de escanear el código QR a la izquierda; o busque "Chery Link"...
  • Página 196 Sección 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ● Eliminar el paquete de la unidad principal de audio Seleccione la gestión de aplicaciones para que se muestren todas las aplicaciones instaladas en la pestaña "Car Pack Cleanup". Usted puede seleccionar eliminar o cancelar según requiere. ●...
  • Página 197: Setup

    Sección 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ■ Salir del mapeo En la pantalla de mapeo del teléfono, toque " " para llamar un diálogo y toque "Yes" para salir del mapeo del teléfono, pero si se toca "No", no saldrá del mapeo del teléfono. PRECAUCIÓN ●...
  • Página 198 Sección 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ■ Common Realice aquí las configuraciones de "Brightness", "Close Screen", "Language", "Background" y "BT Setting". ● Brightness: Mueva la barra de progreso a la izquierda y a la derecha para configurar el brillo adecuado dentro del rango ajustable (1 - 10).
  • Página 199 Sección 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ● DFLT VOL: Configure el límite superior del volumen por defecto dentro de rango de ajuste (5 a 24). Mueva la barra de progreso a la izquierda y a la derecha para seleccionar el volumen por defecto. ●...
  • Página 200 Sección 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ■ Audio Seleccione las configuraciones de "Mode" y "Field" mediante entrar en la pantalla de configuración de sonidos. ● Configuración de modo de sonidos: El sistema muestra la ventana de “Sound setting” al tocarse el botón virtual "Mode". Están disponibles 6 modos de sonidos ("Pop", "Rock", "Vocal", "Classic", "Jazz", "Custom") entre los cuales puede usted seleccionar.
  • Página 201 Sección 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ■ Car Info Seleccione configuración "Vehicle" and "Indicator" después de entrar en la pantalla. Configuración "Vehicle" ● Realice las configuraciones de "Overspeed Alarm", "Auto Lock", "Fortify Tip" y "Luz de Circulación Diurna" "Vehicle". ● Overspeed Alarm: Deslice el botón deslizante en la pantalla para ajustar el valor de la alarma del exceso de velocidad o desactivarla.
  • Página 202 Sección 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ■ System ítems tales como "Calibration", "Factory Reset", "Radio Area", "SW Version" y "Machine ID" al entrarse en la pantalla. ● Calibration: La interfaz de calibración se mostrará en la pantalla al tocarse el botón virtual "Start". Toque ligeramente el centro del cursor con el lápiz en la pantalla llamada, y repita esta operación cuando el cursor mueve en la pantalla.
  • Página 203: Botones Rápidos Del Volante

    Sección 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Botones rápidos del volante Botón ● Pulse brevemente para sintonizar una emisora en frecuencia superior (modo de radio). ● Pulse brevemente para reproducir la pista anterior (modo USB). Botón MODE* ● Pulse brevemente para cambiar los modos.
  • Página 204: Sistema De Aire Acondicionado Eléctrico (Si Equipado)

    Sección 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 5-3. Sistema de aire acondicionado eléctrico (Si equipado) Panel de control de A/C eléctrico Regulador de temperatura Interruptor A/C Regulador de velocidad del ventilador Interruptor de recirculación interior/exterior Interruptor de modo Interruptor del descongelador del parabrisas trasero PRECAUCIÓN El sistema de aire acondicionado puede enfriar y absorber la humedad del aire,...
  • Página 205: Regulador De Velocidad Del Ventilador

    Sección 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Regulador de velocidad del ventilador El interruptor de velocidad del ventilador sirve para el control de la velocidad del ventilador. Gírelo sentido horario para incrementar el volumen de aire y en sentido antihorario para reducir el volumen de aire.
  • Página 206: Interruptor De Modo

    Sección 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Interruptor de modo Para seleccionar la dirección del flujo de aire, necesita girar el interruptor de modo. El sistema funcionará modo indicado por el interruptor. ■ Flujos de aire a la parte superior del cuerpo Los flujos de aire principalmente salen de los difusores del tablero de instrumentos.
  • Página 207: Flujos De Aire A Los Pies, Parabrisas Delantero Y Ventanas Delanteras

    Sección 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ■ Flujos de aire a los pies Los flujos de aire principalmente salen de los difusores del piso. ■ Flujos de aire a los pies, parabrisas delantero y ventanas delanteras Los flujos de aire principalmente salen de los difusores del piso, de los difusores de descongelación del parabrisas delantero y de los...
  • Página 208: Interruptor A/C

    Sección 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Interruptor A/C Pulse el interruptor A/C para poner en funcionamiento el compresor A/C y el indicador del interruptor A/C se prenderá al mismo tiempo. Al pulsarse otra vez el interruptor A/C, el compresor A/C dejará de funcionar indicador apagará.
  • Página 209: Interruptor De Recirculación Interior/Exterior

    Sección 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Interruptor de recirculación interior/exterior Pulse este interruptor recirculación interior/exterior para cambiar entre el modo de aire interior y el modo de aire exterior. El indicador del interruptor se prende para indicar que el sistema está...
  • Página 210: Control De Difusores

    Sección 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Control de difusores La dirección y volumen del flujo de aire de salida del A/C se pueden ajustar manejando las palancas de ajuste. ■ Difusores centrales Mueva la palanca de ajuste de los difusores centrales hacia arriba, hacia abajo o hacia la izquierda o derecha con la mano para cambiar la dirección del flujo de aire.
  • Página 211: Precauciones Del Sistema De Aire Acondicionado

    Sección 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Precauciones del sistema de aire acondicionado Con el fin de prolongar la vida útil del sistema de aire acondicionado, por favor tenga en cuenta lo siguiente cuando usa la refrigeración del aire acondicionado: ● Para vehículos estacionados durante largo tiempo en un sitio caliente, favor,...
  • Página 212: Sistema De Aire Acondicionado Manual (Si Equipado)

    Sección 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 5-4. Sistema de aire acondicionado manual (Si equipado) Panel de control de A/C manual Regulador de temperatura Regulador de velocidad del ventilador Interruptor de modo Interruptor del descongelador del parabrisas trasero Interruptor de recirculación interior/exterior Interruptor A/C PRECAUCIÓN...
  • Página 213: Interruptor De Modo

    Sección 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Regulador de velocidad del ventilador El interruptor de velocidad del ventilador sirve para el control de la velocidad del ventilador. El ventilador tiene 5 niveles de velocidad: 0, 1, 2, 3 y 4. Gire el regulador velocidad ventilador a la posición 0 para...
  • Página 214 Sección 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ■ Flujos de aire a la parte superior del cuerpo y pies Los flujos de aire principalmente salen de los difusores del tablero de instrumentos y los difusores del piso. Flujos de aire a los pies ■...
  • Página 215: Interruptor A/C

    Sección 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ■ Flujos de aire sólo al parabrisas delantero y ventanas delanteras Los flujos de aire principalmente salen difusores descongelación parabrisas delantero y de los difusores de descongelación laterales. PRECAUCIÓN Cuando los parabrisas están empañados durante la conducción, se recomienda el modo de descongelación.
  • Página 216: Interruptor De Recirculación Interior/Exterior

    Sección 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO PRECAUCIÓN Si el aire acondicionado está encendido y el vehículo está continuamente subiendo en una pendiente larga, o está el vehículo en el tráfico de movimiento lento, el motor se puede sobrecalentar. Por favor observe la luz de advertencia de alta temperatura del refrigerante.
  • Página 217: Control De Difusores

    Sección 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Control de difusores La dirección y volumen del flujo de aire de salida del A/C se pueden ajustar manejando las palancas de ajuste. Para los detalles sobre el control de los difusores, por favor refiérase a "Outlet Control"...
  • Página 218: Interruptor Del Descongelador Del Parabrisas Trasero

    Sección 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 5-5. Interruptor del descongelador del parabrisas trasero Para sistema aire acondicionado eléctrico Para sistema aire acondicionado manual Para encender el descongelador del parabrisas trasero o los descongeladores de los espejos laterales (si están equipados), se deberá...
  • Página 219 Sección 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO PRECAUCIÓN ● No rasguñe ni dañe los cables del calentador cuando limpia el parabrisas trasero. ● Asegúrese de que el descongelador está apagado cuando la superficie está clara. El dejar el descongelador en funcionamiento durante mucho tiempo puede agotar la batería.
  • Página 220: Espejo Retrovisor

    Sección 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 5-6. Espejos retrovisores Espejo retrovisor Ajuste el espejo retrovisor interior a una posición adecuada antes de conducir, para así asegurarse de que el conductor pueda lograr una óptima visión trasera. Ajuste manualmente el espejo retrovisor a la posición deseada.
  • Página 221: Espejos Laterales Eléctricos

    Sección 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Espejos laterales eléctricos Con el interruptor de encendido en la posición ACC u ON, el ángulo del espejo lateral se puede ajustar con el interruptor de ajuste de los espejos laterales. Empuje interruptor para seleccionar el espejo lateral que desea ajustar.
  • Página 222: Sostenga El Espejo Lateral Con La Mano Y Empújelo Hacia Atrás

    Sección 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ■ Plegar y desplegar el espejo lateral Sostenga el espejo lateral con la mano y empújelo hacia atrás firmemente hasta que se pliegue a su posición. Sostenga el borde del espejo lateral y tire de esto hacia adelante ligeramente hasta que se despliegue a una posición adecuada.
  • Página 223: Sistema De Limpiaparabrisas Y Lavaparabrisas

    Sección 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 5-7. Sistema de limpiaparabrisas y lavaparabrisas El interruptor del limpiaparabrisas y lavaparabrisas está ubicado en la derecha de la columna de dirección. PRECAUCIÓN ● En climas fríos, usted deberá comprobar que las escobillas del limpiaparabrisas no estén congeladas en el parabrisas antes de utilizar los limpiaparabrisas, y no se podrán utilizar hasta que el parabrisas se descongele.
  • Página 224: Instrucciones De Operación Del Lavaparabrisas Delantero

    Sección 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ■ Barrido intermitente (INT) Tire del interruptor del limpiaparabrisas y del lavaparabrisas en la posición "INT", y los limpiaparabrisas funcionan intermitentemente. Cuatro niveles intermitentes están disponibles, y los intervalos entre los niveles son 2, 4, 8, y 13 segundos, respectivamente.
  • Página 225: Instrucciones De Operación Del Limpiaparabrisas Trasero

    Sección 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Con el interruptor de encendido en la posición ON, tire del interruptor limpiaparabrisas lavaparabrisas hacia el volante y manténgalo en esta posición. El limpiaparabrisas delantero lavaparabrisas funcionarán simultáneamente. limpiaparabrisas y lavaparabrisas delanteros trabajarán simultáneamente. lavaparabrisas dejarán pulverizar después de que el...
  • Página 226: Instrucciones De Operación Del Lavaparabrisas Trasero

    Sección 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Instrucciones de operación del lavaparabrisas trasero La boquilla del lavaparabrisas trasero está al lado de la luz de freno de alta posición. Cuando interruptor encendido está en la posición ON, gire la palanca del interruptor del limpiaparabrisas y lavaparabrisas posición "...
  • Página 227: Asientos

    Sección 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 5-8. Asientos Asientos delanteros Interruptor ajuste posición Agarre primero el interruptor de ajuste de posición con la mano, tire ello hacia arriba manténgalo allí, y luego deslice el asiento hacia adelante y hacia atrás a la posición deseada. Suelte interruptor para...
  • Página 228: Asientos Traseros

    Sección 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ADVERTENCIA ● No ajuste el asiento mientras conduzca. ● No coloque objetos debajo del asiento mientras se mueva el asiento, de lo contrario, podrá impedir que el asiento que se mueva. ● Evite reclinar el respaldo más que lo necesario. Los cinturones de seguridad proporcionan la máxima protección en caso de colisión frontal o trasera cuando el conductor y el pasajero delantero están sentados con la espalda recta y ajustada en sus asientos.
  • Página 229 Sección 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Presione botón desbloqueo de un lado con mano tire hacia adelante de la parte superior del respaldo con la otra mano hasta que se ataba por completo. Igual que la operación arriba, presione botón desbloqueo del otro lado, y tire hacia adelante de la parte superior del respaldo del...
  • Página 230: Reposacabezas

    Sección 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Reposacabezas ■ Ajustar la altura de los reposacabezas Mueva reposacabezas hacia arriba. Mueva reposacabezas hacia abajo cuando mantiene presionado botón desbloqueo. Cuando ajusta el reposacabezas, asegúrese de que el centro del reposacabezas está más cerca de la parte superior de sus orejas.
  • Página 231 Sección 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ADVERTENCIA ● Ajuste siempre los reposacabezas a la posición correcta. ● Después de ajustar el reposacabezas, empújelos hacia abajo para asegurarse de que está ya bloqueado en posición. ● No conduzca el vehículo con el reposacabezas retirado.
  • Página 232: Los Faros Y Todas Las Luces

    Sección 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 5-9. Luces Interruptor combinado de faros Cuando interruptor encendido está en la posición ON, gire el interruptor combinado de los faros para prender las luces siguientes: Posición" " Las luces de posición delanteras, luces de posición traseras, luces de la matrícula y luces de fondo se encienden.
  • Página 233 Sección 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ■ Encender las luces de carretera de los faros delanteros Luces de carretera de faros Para luces carretera, encienda los faros y empuje el interruptor combinado de los faros alejándolo volante, indicador de luces de carretera en el tablero de instrumentos se enciende en este momento.
  • Página 234: Intermitentes

    Sección 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Intermitentes Los intermitentes funcionan sólo cuando el interruptor de encendido está en la posición ON. Derecha Tirar hacia arriba: Se prende los intermitentes derechos. Empujar hacia abajo: Se prende Izquierda los intermitentes izquierdos. El indicador de los intermitentes en el cuadro de instrumentos parpadea cuando los intermitentes están prendidos.
  • Página 235: Luces Antiniebla

    Sección 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Luces antiniebla ■ Luz antiniebla trasera Gire el interruptor combinado de los faros a la posición " " con el interruptor de encendido en la posición ON, gire la palanca de las luces antiniebla traseras a la posición "...
  • Página 236: Luz Interior Delantera

    Sección 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO El ajustador de nivel de los faros incluye 4 posiciones: 0, 1, 2 y 3. El nivel de los faros se ajusta según el número de pasajeros y las condiciones de carga del vehículo. Los principios para la configuración del ajustador del nivel de faros se enumeran en la tabla siguiente.
  • Página 237: Luz De Cerradura

    Sección 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Luz de cerradura La luz de cerradura está instalada cerca del interruptor de encendido. Al abrirse la puerta, la luz de cerradura se prenderá automáticamente para facilitarlo al conductor insertar la llave de encendido. Esta luz se apagará...
  • Página 238: Power Outlet

    Section 5. FEATURES OF YOUR VEHICLE 5-10. Power Outlet toma corriente está diseñada para suministrar energía a los accesorios del vehículo. toma corriente está disponible cuando el interruptor de encendido está en la posición ACC u ON. PRECAUCIÓN ● Con el fin de evitar que se quemen los fusibles, no use la carga eléctrica mayor que la capacidad total del vehículo que es 12V/120W.
  • Página 239: Cenicero (Si Equipado)

    Sección 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 5-11. Cenicero (Si equipado) Cenicero Cenicero delantero ADVERTENCIA ■ Cuando no está en uso Mantenga el cenicero cerrado por completo cuando no está en uso. De lo contrario, en caso de frenazo repentino, las colillas y ceniza podrían ser expulsadas al exterior, causando lesiones.
  • Página 240: Portavasos

    Sección 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 5-12. Portavasos Portavasos delantero ADVERTENCIA ● Coloque únicamente vasos o copas en el portavasos para así evitar que, al colocar otros objetos inadecuados, estos sean lanzados hacia afuera del portavasos generando accidentes o frenazos bruscos y, por lo tanto, causando lesiones.
  • Página 241: Parasoles

    Sección 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 5-13. Parasoles Espejo de vanidad Portabilletes Parasol Baje desplegando el parasol para usar el espejo y portabilletes. Gire hacia abajo el parasol. Sepárelo del gancho y gírelo al lado para bloquear el sol.
  • Página 242: Manecilla Auxiliar

    Sección 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 5-14. Manecilla auxiliar Manecilla auxiliar Cuando el vehículo marcha en las carreteras pedregosas, pasajeros pueden agarrar manecilla auxiliar para seguridad.
  • Página 243: Techo Solar (Si Equipado)

    Sección 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 5-15. Techo solar (Si equipado) Cuando el interruptor de encendido está en la posición ACC u ON, use los interruptores en el técnico para abrir y cerrar el techo solar e inclinarlo hacia arriba o hacia abajo. ■...
  • Página 244 Sección 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ■ Función de protección anti-pellizco Si un objeto se detecta entre el techo solar y su marco cuando el techo solar se está cerrando o inclinando hacia abajo, el techo solar retornará automáticamente. Si el techo solar se restringe unas veces continuamente, la función automática y la protección anti-pellizco se volverán inoperantes.
  • Página 245: Almacenamiento

    Sección 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 5-16. Compartimientos de almacenamiento Guantera Tire de la palanca para abrir la guantera. ADVERTENCIA ● Mantenga la guantera cerrada. En caso de frenazos bruscos o giros bruscos, podrá ocurrir un accidente si la guantera permanece abierta, ya que esta o los objetos de su interior pueden golpear algún ocupante.
  • Página 246: Cajas De Almacenamiento

    Sección 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Cajas de almacenamiento Cajas de almacenamiento Ranura para tarjetas Caja de almacenamiento de la puerta Las cajas de almacenamiento en las puertas delanteras y traseras pueden ser usadas para los mapas, folletos y otros ítems. Caja de almacenamiento de la puerta delantera...
  • Página 247: Bolsa De Almacenamiento Del Asiento

    Sección 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Caja de almacenamiento de la puerta trasera PRECAUCIÓN ■ Cuando se usa la caja de almacenamiento de la puerta como portavasos ● Al almacenar una botella, cierre la tapa. No coloque botellas abiertas o vasos y tazas de papel que contienen líquido en los portavasos.
  • Página 248: Maletero

    Sección 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Maletero Los asientos traseros divididos abatibles ofrecen versatilidad de transporte de carga. Los asientos traseros se pueden abatir fácilmente. Cuando los asientos traseros están abatidos, proporcionan una extensión continua y casi plana de piso de carga. Por favor refiérase a "Asientos traseros"...
  • Página 249: Portaequipajes De Techo

    Sección 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Portaequipajes de techo El portaequipajes de techo está diseñado para llevar el peso de la carga. No incrementa la capacidad de carga total vehículo. Asegúrese de que la suma total de los pasajeros y carga de equipaje en el interior del vehículo y la carga en el portaequipajes de techo no supere la capacidad de...
  • Página 250: Precauciones Para Equipaje

    Sección 5. CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Precauciones para equipaje Tenga en cuenta las precauciones siguientes para guardar el equipaje en el vehículo: ● Para ampliar el espacio para guardar el equipaje, los asientos traseros se pueden plegar cuando no haya pasajeros en los asientos traseros (Consulte el apartado "Asientos traseros"...
  • Página 251: En Caso De Emergencia

    EN CASO DE EMERGENCIA Sección 6 6-1. Luces de emergencia ....252 6-7. Si su vehículo no se arranca normalmente ......275 6-2. Si usted tiene un neumático Inspecciones simples ....275 desinflado durante conducción . 253 Arrancar un motor ahogado ..276 Herramientas requeridas y neumático de repuesto .....
  • Página 252: Luces De Emergencia

    Sección 6.EN CASO DE EMERGENCIA 6-1. Luces de emergencia Si tiene que detener el vehículo en un lugar donde podría causar un accidente de tráfico, será necesario encender las luces de emergencia para advertir a otros conductores. Detenga el vehículo en un lugar que esté tan lejos de la carretera como sea posible.
  • Página 253: Si Usted Tiene Un Neumático Desinflado Durante Conducción

    Sección 6.EN CASO DE EMERGENCIA 6-2. Si usted tiene un neumático desinflado durante conducción Si un neumático se desinfla cuando se conduce, es necesario reducir la velocidad gradualmente, y mantener una conducción recta. Mueva el vehículo de la carretera a un lugar seguro, lejos del tráfico.
  • Página 254: Herramientas Requeridas Y Neumático De Repuesto

    Sección 6.EN CASO DE EMERGENCIA Herramientas requeridas y neumático de repuesto En caso de emergencia, será necesario reparar su vehículo por sí mismo, por lo tanto, deberá familiarizarse con el uso del gato y las varias herramientas y sus posiciones de almacenamiento. Bolsa de herramientas Neumático de repuesto El triángulo de advertencia está...
  • Página 255: Preparaciones Para Levantar El Vehículo Con El Gato

    Sección 6.EN CASO DE EMERGENCIA El gato está ubicado por debajo del asiento del acompañante. Llave de pernos de la rueda Palanca del gato Preparaciones para levantar el vehículo con el gato El gato deber ser usado sobre un terreno firme y nivelado dentro de lo posible.
  • Página 256: Reemplazo Del Neumático

    Sección 6.EN CASO DE EMERGENCIA Reemplazo del neumático Saque el neumático de repuesto. Abrazadera el portón trasero, dé la vuelta a la alfombrilla del maletero y saque la bolsa de herramientas. Gire la abrazadera de sujeción del neumático de repuesto en sentido antihorario y retírela.
  • Página 257 Sección 6.EN CASO DE EMERGENCIA Aflojen todos los pernos de la rueda. Afloje siempre cada perno de la rueda a ser reemplazada en el sentido contrario a las agujas del reloj con la llave para pernos de rueda antes levantar vehículo.
  • Página 258 Sección 6.EN CASO DE EMERGENCIA ADVERTENCIA Al levantar el vehículo con el gato, siempre tenga en cuenta lo siguiente: ● El gato sirve sólo para el reemplazo del neumático o instalación y retiro de las cadenas para neumáticos. ● Nunca arranque ni deje funcionar el motor cuando se levanta el vehículo con el gato.
  • Página 259 Sección 6.EN CASO DE EMERGENCIA Retire el neumático que debe ser reemplazado. Con la llave de pernos de la rueda, retire los 5 pernos de la rueda en sentido antihorario y retire el neumático debe reemplazado. Coloque el neumático en el suelo de modo que la cara con el diseño de la rueda indique hacia arriba con el fin de evitar rasguños en la...
  • Página 260 Sección 6.EN CASO DE EMERGENCIA Instalar los pernos de la rueda. Atornille los 5 pernos de la rueda en sentido horario con la mano primero al instalar los pernos de la rueda. Y luego enderece la rueda y pre-apriete todos los pernos con la llave de pernos de la rueda.
  • Página 261 Sección 6.EN CASO DE EMERGENCIA ADVERTENCIA ● Al bajar el vehículo, asegúrese de que usted y todas las otras personas en el alrededor del vehículo se mantengan en el área segura para evitar un accidente. ● Conduzca lentamente a la estación de servicio más cercana y tener los pernos de la rueda apretados a los 110±10N·m después de reemplazar la rueda.
  • Página 262: Si Su Vehículo Se Sobrecalienta

    Chery para tener el sistema de enfriamiento inspeccionado.
  • Página 263: Si Se Detectan Fugas Del Refrigerante, Apague El Motor

    Si se detectan fugas del refrigerante, apague el motor inmediatamente y póngase en contacto con una estación de servicio autorizada Chery para inspecciones y reparaciones lo antes posible. Si no hay fugas evidentes, abra depósito...
  • Página 264 En caso de emergencia, el agua se puede usar si no esté disponible el refrigerante. ● Si el motor se sobrecalienta con frecuencia, por favor póngase en contacto con una estación de servicio autorizada Chery para la inspección y reparación del sistema de enfriamiento lo antes posible.
  • Página 265: Reemplazo De Fusibles

    Sección 6.EN CASO DE EMERGENCIA 6-4. Reemplazo de fusibles Los fusibles sirven para proteger los circuitos eléctricos y aparatos eléctricos contra sobrecarga. Si algunos de los aparatos eléctricos no funcionan, puede que un fusible se haya fundido. Si esto sucede, revise y reemplace los fusibles en caso de ser necesario.
  • Página 266 Si el fusible con el amperaje especifico se funde todavía, significará que el circuito está problemático. Por favor póngase en contacto con una estación de servicio autorizada Chery para la inspección y reparación lo antes posible.
  • Página 267: Si Su Vehículo Necesita Remolque

    Sección 6.EN CASO DE EMERGENCIA 6-5. Si su vehículo necesita remolque Precauciones de remolque Utilice un sistema de cadenas de seguridad para todas las operaciones de remolque, y respete las leyes estatales/provinciales y locales. Las ruedas y el eje en el terreno deben estar en condiciones buenas. Si están dañados, utilice una plataforma de remolque.
  • Página 268 Sección 6.EN CASO DE EMERGENCIA ● Remolque de la parte trasera vehículo plataforma de remolque por debajo ruedas delanteras ● Usar una grúa remolque tipo plataforma. Los métodos de remolque siguientes son incorrectos: ● Remolque parte delantera del vehículo con grúa remolque tipo...
  • Página 269: Remolque De Emergencia

    Sección 6.EN CASO DE EMERGENCIA ● Remolque grúa remolque tipo percha de la parte trasera del vehículo y las ruedas delanteras en el terreno PRECAUCIÓN No realice el remolque con una grúa remolque tipo tenedor, ni de la parte delantera ni de la parte trasera del vehículo.
  • Página 270 Si el vehículo remolcador apenas puede desplazar, no continúe el remolque forzadamente con el fin de evitar daños adicionales del vehículo. Póngase en contacto con una estación de servicio autorizada Chery o un servicio de remolque comercial para asistencia. ADVERTENCIA ●...
  • Página 271: Ojal De Remolque

    Sección 6.EN CASO DE EMERGENCIA Ojal de remolque ■ Ojal de remolque delantero El ojal de remolque delantero está ubicado en la parte derecha delantera de la parte inferior del vehículo. Retire la tapa del ojal de remolque con la punta grabada de un destornillador.
  • Página 272 Sección 6.EN CASO DE EMERGENCIA ■ Ojal de remolque trasero El ojal de remolque trasero está ubicado en la parte derecha trasera de la parte inferior del vehículo. Retire la tapa del ojal de remolque con la punta grabada de un destornillador.
  • Página 273: Retirar E Instalar La Batería Del Vehículo

    Sección 6.EN CASO DE EMERGENCIA 6-6. Retirar e instalar la batería del vehículo Siga los pasos siguientes para retirar o instalar la batería: Apague todos los aparatos eléctricos y el interruptor de encendido. Abra el capó. Retire cable terminal negativo (-) de la batería.
  • Página 274 Sección 6.EN CASO DE EMERGENCIA ADVERTENCIA ● No incline la batería. El ácido de la batería es fuertemente corrosivo. Siempre lleve guantes y lentes de seguridad durante la operación. ● Evite el contacto de su piel y ropa con el ácido. Si se derrama el ácido sobre la piel o ropa, el líquido deberá...
  • Página 275: Si Su Vehículo No Se Arranca Normalmente

    Por favor póngase en contacto con una estación de servicio autorizada Chery para la inspección y reparación lo antes posible. Si el motor funciona a la revolución normal pero no se arranca ■...
  • Página 276: Arrancar Un Motor Ahogado

    15 segundos. ● Si el motor se vuelve difícil de arrancar o se para con frecuencia, por favor póngase en contacto con una estación de servicio autorizada Chery para la inspección y reparación lo antes posible.
  • Página 277: Arranque Con Pinzas

    Con el fin de evitar las lesiones personales graves y daños a su vehículo que pueden generarse del mal manejo, si no está seguro cómo se sigue este procedimiento, Chery le recomienda que solicite asistencia de un mecánico competente o servicio de remolque.
  • Página 278: Procedimiento Del Arranque Con Pinzas

    Sección 6.EN CASO DE EMERGENCIA Procedimiento del arranque con pinzas Apague los aparatos eléctricos innecesarios. Si la batería de refuerzo está instalada en otro vehículo, asegúrese de que no haya contacto entre los dos vehículos. PRECAUCIÓN Si el motor en el vehículo con la batería de refuerzo no está en funcionamiento, arránquelo y déjelo en funcionamiento durante unos minutos.
  • Página 279 Si la causa de la descarga de su batería no está evidente, por favor póngase en contacto con una estación de servicio autorizada Chery para la inspección y reparación lo antes posible. Si el primero intento de arranque no resulta en éxito, compruebe las pinzas de los cables puente para verificar si están apretadas y...
  • Página 280 Sección 6.EN CASO DE EMERGENCIA...
  • Página 281: Asistencia Al Cliente

    Solicitudes de servicios ..... 282 7-2. Si usted necesita asistencia ..283 Satisfacción de servicio .... 283 Servicios de la estación de servicio autorizada Chery ....283 7-3. Departamento de servicio postventa de Chery International284 Método de contacto ....284...
  • Página 282: Servicios Para Su Vehículo

    Sección 7.ASISTENCIA AL CLIENTE 7-1. Servicios para su vehículo Arreglos del servicio Si usted desear recibir el servicio para su vehículo, asegúrese de tener los documentos requeridos consigo. No todo el trabajo que se realizará está cubierto por la garantía. Discuta con el asesor de servicio sobre los cargos adicionales.
  • Página 283: Si Usted Necesita Asistencia

    útil de su vehículo. Chery Automobile Co., Ltd. suministra las piezas OEM sólo a las estaciones de servicio autorizadas Chery ubicadas en todas las partes del mundo. Por lo tanto, sólo las piezas proporcionadas por las estaciones de servicio autorizadas Chery se pueden utilizar.
  • Página 284: Departamento De Servicio Postventa De Chery International

    La forma de contacto del departamento de servicio de post-venta de la sede en China de Chery es como lo siguiente: Correo electrónico: [email protected] Portuguese: ■ Contacto de Departamento de pós-serviço da Filial de Chery da China é: Correio elétrico: [email protected] Russian: ■...
  • Página 285: Comunicar Información

    Sección 7.ASISTENCIA AL CLIENTE Comunicar información Toda información enviada al Departamento de Servicio Postventa de Chery International debe incluir lo siguiente: ● Nombre y dirección del propietario ● Número de teléfono del propietario ● E-mail del propietario ● Nombre del distribuidor de ventas y servicio ●...
  • Página 286 Sección 7.ASISTENCIA AL CLIENTE...
  • Página 287: Programas De Mantenimiento

    PROGRAMAS DE Sección 8 MANTENIMIENTO 8-1. Mantenimiento ......288 Comprobar los fusibles ... 311 Sistema de airbags ....288 Añadir el líquido del lavaparabrisas 3 Comprobar las escobillas del 8-2. Mantenimiento DIY ....293 limpiaparabrisas ....312 Descripción general del Reemplazar las escobillas del compartimiento del motor ...
  • Página 288: Mantenimiento

    Si su vehículo está equipado con un sistema de airbag, éste debe ser reemplazado 10 años después de la fecha de producción. Lo deberá reemplazar siempre en una estación de servicio autorizada Chery. Con el fin de garantizar el funcionamiento correcto del sistema de airbags, siempre reemplace el sistema de airbags antes de la fecha especificada en una estación de servicio autorizada Chery.
  • Página 289 Sección 8.PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO Registro de Reemplazo del Sistema de Airbags □ Airbag del conductor □ Airbag del pasajero delantero □ Módulo de control del airbag □ Arnés del airbag □ Otros componentes Fecha Sello de la estación de servicio autorizada:...
  • Página 290 Sección 8.PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO Registro de Reemplazo del Sistema de Airbags □ Airbag del conductor □ Airbag del pasajero delantero □ Módulo de control del airbag □ Arnés del airbag □ Otros componentes Fecha Sello de la estación de servicio autorizada:...
  • Página 291 Sección 8.PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO Registro de Reemplazo del Sistema de Airbags □ Airbag del conductor □ Airbag del pasajero delantero □ Módulo de control del airbag □ Arnés del airbag □ Otros componentes Fecha Sello de la estación de servicio autorizada:...
  • Página 292 Sección 8.PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO Registro de Reemplazo del Sistema de Airbags □ Airbag del conductor □ Airbag del pasajero delantero □ Módulo de control del airbag □ Arnés del airbag □ Otros componentes Fecha Sello de la estación de servicio autorizada:...
  • Página 293: Mantenimiento Diy

    Sección 8.PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO 8-2. Mantenimiento DIY Si realiza usted por sí el mantenimiento, asegúrese de seguir los procedimientos correctos dados en esta sección. Esta sección le proporciona las instrucciones simples de sólo los ítems de mantenimiento que son fáciles de realizar por el propietario.
  • Página 294 Sección 8.PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN ● Añada el refrigerante, líquido de frenos, líquido del lavaparabrisas, y líquido de la dirección asistida correctamente hasta que alcancen los niveles apropiados. Si algún líquido se salpica en el vehículo, asegúrese de eliminarlo inmediatamente con un paño mojado, con el fin de evitar dañar la superficie pintada.
  • Página 295: Descripción General Del Compartimiento Del Motor

    Sección 8.PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO Descripción general del compartimiento del motor Depósito líquido Filtro de aire lavaparabrisas Radiador Depósito del refrigerante del Condensador motor Ventilador de enfriamiento Tapa de la boca de llenado del aceite del motor Depósito del líquido de la dirección asistida Varilla de aceite del aceite del motor...
  • Página 296: Caja De Fusibles Y Relés Del Compartimiento Del Motor

    Sección 8.PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO Caja de fusibles y relés del compartimiento del motor Caja de fusibles y relés del comportamiento del motor...
  • Página 297: Disposición De Los Fusibles Y Relés En La Caja De Fusibles Y Relés En El Compartimiento Del Motor

    Sección 8.PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO ■ Disposición de los fusibles y relés en la caja de fusibles y relés en el compartimiento del motor Relé de baja velocidad del Relé de alta Relé de la Relé del ventilador limpiaparabrisas velocidad del bomba de de enfriamiento de limpiaparabri...
  • Página 298 Sección 8.PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO ■ Descripciones de los fusibles y relés en el compartimiento del motor Nº DESCRIPCIÓN Nº DESCRIPCIÓN Nº DESCRIPCIÓN EF01 Repuesto EF18 EF35 Válvula de control EF02 EF19 EF36 Luz de carretera EF03 EF20 EF37 del faro LH Luz de carretera EF04 EF21...
  • Página 299: Disposición De Los Fusibles Y Relés En La Caja De Fusibles Y Relés En El Tablero De Instrumentos

    Sección 8.PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO Caja de fusibles y relés del tablero de instrumentos Caja de fusibles y relés del tablero de instrumentos ■ Disposición de los fusibles y relés en la caja de fusibles y relés en el tablero de instrumentos Relé...
  • Página 300 Sección 8.PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO ■ Descripciones de fusibles y relés del tablero de instrumentos Nº DESCRIPCIÓN Nº DESCRIPCIÓN Nº DESCRIPCIÓN RF01 BCM/ICM/IMMO RF11 RF21 RF02 RF12 RF22 RF03 RF13 RF23 Relé RF04 RF14 RF24 descongelación Diagnóstico/ Señal de entrada RF05 Airbag RF15 de llave/ Bobina...
  • Página 301: Comprobar El Nivel De Aceite Del Motor

    Sección 8.PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO Comprobar el nivel de aceite del motor Cuando el motor está apagado y a la temperatura de funcionamiento, compruebe el nivel de aceite con la varilla de aceite. Estacione el vehículo en un terreno nivelado después de calentar el motor.
  • Página 302: Añadir El Aceite Del Motor

    No llene en exceso el aceite del motor, de lo contrario causará daños del motor. ● Utilice únicamente el aceite del motor recomendado por Chery. Para los detalles sobre la capacidad y tipo del aceite del motor, por favor refiérase a "Sistema de lubricación" en la Sección 9.
  • Página 303: Comprobar El Nivel Del Fluido De La Transmisión (Para Modelo At)

    Si encuentra fugas del líquido de frenos, por favor, póngase en contacto con una estación de servicio Chery autorizada para su inspección y reparación de inmediato. Utilice únicamente el líquido de frenos recomendado por Chery. Para los detalles sobre la capacidad y tipo del líquido de frenos, por favor...
  • Página 304: Comprobar El Nivel Del Refrigerante

    Sección 8.PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN ● Si algún líquido de frenos salpica la superficie pintada de la carrocería del vehículo, asegúrese de limpiarlo con una esponja húmeda o lávela de inmediato con agua para evitar que se oxiden las piezas o las superficies pintadas.
  • Página 305: Comprobar El Nivel Del Líquido De La Dirección Asistida

    Utilice únicamente el líquido de la dirección asistida recomendado por Chery. Para los detalles sobre la capacidad y tipo del líquido de la dirección asistida, por favor refiérase a "Sistema de dirección" en la...
  • Página 306: Comprobar El Radiador Y Condensador

    Si el ángulo de rotación es mayor que los 90°, por favor vaya a una estación de servicio autorizada Chery para ajustes. PRECAUCIÓN La correa de transmisión se puede estirar, por lo tanto, es necesario ajustar la...
  • Página 307: Comprobar La Presión De Inflado De Neumáticos

    Sección 8.PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO Comprobar la presión de inflado de neumáticos Debe usted comprobar la presión de inflado de los neumáticos una como mínimo (incluyendo neumático repuesto). Para las disposiciones de la presión inflado neumáticos, por favor refiérase a la etiqueta de la presión de inflado de los neumáticos en la puerta del conductor (depende del vehículo actual).
  • Página 308: Comprobar Los Neumáticos

    Si las tapas se han perdido, obtenga unas nuevas para ponerlas inmediatamente. ● Si un neumático frecuentemente requiere ser inflado, compruebe este dicho neumático en una estación de servicio autorizada Chery. Comprobar los neumáticos Compruebe si hay mellas, cuerpos extraños y desgaste desigual en la banda de rodadura.
  • Página 309: Rotación De Los Neumáticos

    Rotación de los neumáticos Para igualar el desgaste de los neumáticos y ayudar a prolongar la vida útil de los neumáticos, Chery recomienda que rote sus neumáticos cada 10. 000 km aproximadamente. Sin embargo, el ciclo más adecuado para la rotación de los neumáticos puede variar en función de sus hábitos de conducción y las condiciones viales.
  • Página 310: Comprobar La Batería

    No use juntos los neumáticos de niveles de desgaste notablemente diferentes. ● No use los neumáticos de tamaños que no sean los recomendados por Chery. ● No use juntos los neumáticos construidos de formas diferentes (radiales, diagonal cinturada o diagonales).
  • Página 311: Comprobar Los Fusibles

    Sección 8.PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO Comprobar los fusibles Si los aparatos eléctricos no funcionan, compruebe por favor los fusibles. Si los fusibles están fundidos, deberán reemplazarse. Puede usted determinar si el fusible está en una condición buena en base de la ilustración. Bueno Fundido ■...
  • Página 312: Añadir El Líquido Del Lavaparabrisas

    Sección 8.PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO ■ Reemplazo de fusibles Para los procedimientos de reemplazo del fusible, por favor refiérase a "Reemplazar los fusibles" en la Sección 6. Añadir el líquido del lavaparabrisas Si el líquido del lavaparabrisas no se inyecta por la boquilla del lavaparabrisas, el depósito del lavaparabrisas puede estar vacío.
  • Página 313: Reemplazar Las Escobillas Del Limpiaparabrisas

    Sección 8.PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN ● Nunca opere los limpiaparabrisas en vidrio seco, de lo contrario el vidrio puede rasguñarse, causando daños permanentes a las escobillas. ● En invierno, con el fin de evitar dañar las escobillas, asegúrese de que los limpiaparabrisas no están congelados antes de operarlos.
  • Página 314 Sección 8.PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO Rote escobilla limpiaparabrisas sentido de la flecha para que quede perpendicular de su brazo. Empuje las escobillas en el sentido de la flecha para retirarlas. Instale una escobilla nueva en el orden inverso, y asegúrese de que la escobilla está...
  • Página 315: Comprobar Y Reemplazar El

    Comprobar y reemplazar elemento filtrante aire acondicionado La inspección y reemplazo del cartucho de filtro del aire acondicionado deberá ser realizado por los profesionales. Por favor, póngase en contacto con una estación de servicio Chery autorizada para su el servicio.
  • Página 316: Reemplazar Las Bombillas

    Sección 8.PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO Reemplazar las bombillas ■ Ubicaciones de las bombillas delanteras Luz de carretera del faro Intermitente delantero Luz de cruce del faro Luz de circulación diurna Intermitente lateral Luz de posición delantera...
  • Página 317 Sección 8.PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO ■ Ubicaciones de las bombillas traseras Luz de freno de alta posición Luz de posición trasera Luz de marcha atrás Intermitente trasero Luz de freno Luz antiniebla trasera Luz de matrícula Al reemplazar una bombilla, asegúrese de que los interruptores de las luces y el interruptor de encendido están apagados.
  • Página 318: Tipos De Las Bombillas

    Sección 8.PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN ● Use por favor las bombillas recomendadas por Chery. ● Al reemplazar una bombilla, no la toque con sus manos directamente. El hacerlo puede causar la contaminación de la bombilla que reducirá drásticamente su vida útil.
  • Página 319: Desenganche El Resorte De Sujeción Y Retire La Bombilla

    Sección 8.PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO Desconecte el conector de la bombilla. Desenganche el resorte de sujeción y retire la bombilla de la luz de cruce (1). Instale una bombilla nueva e instale la luz de cruce en posición en el orden inverso. Reemplazar la bombilla de la luz de carretera del faro ■...
  • Página 320 Sección 8.PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO Desconecte los conectores de la bombilla. Desenganche el resorte de sujeción y retire la bombilla de la luz de carretera (1). Instale una bombilla nueva e instale la luz de carretera en posición en el orden inverso. ■...
  • Página 321 Instale una bombilla nueva e instale la luz del maletero en posición en el orden inverso. Otras luces ■ Las otras luces no se pueden reemplazar por usted mismo, por favor vaya a una estación de servicio autorizada Chery para reemplazarlas.
  • Página 322: Ajuste Manual De Las Luces De Carretera/Cruz De Los Faros

    Sección 8.PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO Ajuste manual de las luces de carretera/cruz de los faros Para ajustar la luz de cruce/luz de carretera, inserte un destornillador en el agujero de ajuste requerido, y gírelo en sentido horario o en sentido antihorario. Método de ajuste del faro izquierdo ■...
  • Página 323 Sección 8.PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO Ajuste de la luz de carretera Ajuste hacia arriba/hacia abajo del haz de la luz Girar el destornillador en sentido horario: El haz de la luz baja Girar el destornillador en sentido antihorario: El haz de la luz sube Ajuste a la izquierda/derecha del haz de la luz Girar el destornillador en sentido...
  • Página 324 Sección 8.PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO Ajuste de la luz de carretera Ajuste hacia arriba/hacia abajo del haz de la luz Girar el destornillador en sentido horario: El haz de la luz baja Girar el destornillador en sentido antihorario: El haz de la luz sube Ajuste a la izquierda/derecha del haz de la luz Girar el destornillador en sentido...
  • Página 325: Limpieza Y Mantenimiento Del Vehículo

    Sección 8.PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO 8-3. Limpieza y mantenimiento del vehículo ■ Lavado automático del vehículo Se puede utilizar sólo el agua fría o tibia para el lavado del vehículo. Al lavar con agua a alta presión en una estación de lavado de autos, el agua de gran alcance puede rociarse en el vehículo.
  • Página 326 Para los daños de superficies pintadas o pequeñas abrasiones resultantes de conducir en carreteras en condiciones adversas, por favor vaya a una estación de servicio autorizada Chery para realizar el tratamiento correspondiente. PRECAUCIÓN Para garantizar la durabilidad de la superficie del vehículo pintado, quite todos los...
  • Página 327: Rodaje Del Vehículo Nuevo

    Sección 8.PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO 8-4. Rodaje del vehículo nuevo ■ Recomendaciones para el rodaje del motor: Dentro de los primeros 1. 000km: ● Está prohibido conducir a toda velocidad. ● La velocidad de conducción no debe ser superior a los 100km/h; ●...
  • Página 328 Sección 8.PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO...
  • Página 329: Especificaciones Del Vehículo

    ESPECIFICACIONES DEL Sección 9 VEHÍCULO 9-1. Número de identificación del vehículo (VIN) ......330 9-2. Especificaciones del vehículo ... 333 Modelo y tipo del vehículo ..333 Dimensiones del vehículo ..334 Peso del vehículo ....335 Rendimiento del vehículo ..336 Rendimiento del motor ....
  • Página 330: Número De Identificación Del Vehículo (Vin)

    Sección 9.ESPECIFICACIONES DEL VEHÍCULO 9-1. Número de identificación del vehículo (VIN) El VIN se encuentra en la parte superior izquierda del panel de instrumentos, y se puede ver desde el exterior a través del parabrisas. El VIN también está ubicado en el canal de drenaje derecho del compartimiento del motor.
  • Página 331 Sección 9.ESPECIFICACIONES DEL VEHÍCULO PRECAUCIÓN Está prohibido dañar el número de identificación del vehículo (VIN) o las áreas de su alrededor (acciones como cubrir, pintar, cortar, soldar, perforar o quitar). La placa de identificación está ubicada en el canal de drenaje derecho del compartimiento del motor.
  • Página 332 Sección 9.ESPECIFICACIONES DEL VEHÍCULO El número de la caja de cambios (para modelo AT) está estampado en la caja de la transmisión.
  • Página 333: Especificaciones Del Vehículo

    Sección 9.ESPECIFICACIONES DEL VEHÍCULO 9-2. ESPECIFICACIONES DEL VEHÍCULO Modelo y tipo del vehículo El modelo y tipo del vehículo son como se muestran en la Tabla 1. Tabla 1 Modelo y tipo del vehículo Modelo del vehículo 1. 5 L MT 1.
  • Página 334: Dimensiones Del Vehículo

    Sección 9.ESPECIFICACIONES DEL VEHÍCULO Dimensiones del vehículo Distancia Voladizo Voladizo Vía delantera entre ejes trasero delantero Vía trasera Longitud total Los parámetros de las dimensiones principales del vehículo se muestran en la Tabla 2. Tabla 2 Parámetros principales de las dimensiones del vehículo Modelo del vehículo 1.
  • Página 335: Peso Del Vehículo

    Sección 9.ESPECIFICACIONES DEL VEHÍCULO Peso del vehículo Los parámetros del peso principales del vehículo se muestran en la Tabla 3. Tabla 3 Parámetros del peso y capacidad de los asientos del vehículo Ítems Parámetros Modelo del vehículo 1. 5 L MT 1.
  • Página 336: Rendimiento Del Vehículo

    Sección 9.ESPECIFICACIONES DEL VEHÍCULO Rendimiento del vehículo Los indicadores (parámetros) principales del rendimiento del vehículo se muestran en la Tabla 4. Tabla 4 Los indicadores (parámetros) del rendimiento principales del vehículo Ítems Parámetros Modelo del vehículo 1. 5 L MT 1.
  • Página 337: Rendimiento Del Motor

    Sección 9.ESPECIFICACIONES DEL VEHÍCULO Rendimiento del motor Las características de la estructura, parámetros e indicadores principales del rendimiento del motor se muestran en la Tabla 5. Tabla 5 Parámetros del rendimiento del motor Modelo del motor SQRD4G15B Vertical, 4 cilindros en línea, refrigerado por agua, de 4 Tipo del motor tiempos, con un solo árbol de levas en cabeza Diámetro del orificio...
  • Página 338: Caja De Cambios Manual

    Sección 9.ESPECIFICACIONES DEL VEHÍCULO Caja de cambios manual El modelo de la caja de cambios manual es QR515MHF. La relación de transmisión está conforme con las especificaciones enumeradas en la Tabla 6. Tabla 6 Relación de transmisión Modelo de la caja de cambios QR515MHF 1a marcha 3.
  • Página 339: Sistema De Combustible

    Sección 9.ESPECIFICACIONES DEL VEHÍCULO Sistema de combustible Los parámetros del sistema de combustible se muestran en la Tabla 8. Tabla 8 Sistema de combustible Modelo del motor SQRD4G15B Gasolina sin plomo de octanaje 92 o Tipo de combustible superior Octanaje Octanaje de 92 o mayor Tipo Tanque de combustible de plástico...
  • Página 340: Sistema De Lubricación

    Sección 9.ESPECIFICACIONES DEL VEHÍCULO Sistema de lubricación Los parámetros del sistema de lubricación se muestran en la Tabla 9. Tabla 9 Parámetros del sistema de lubricación Motor SQRD4G15B Con filtro: 4.0 ± 0.2 L (Valor de referencia) Capacidad de aceite Sin filtro: 3.7 ±...
  • Página 341: Sistema De Enfriamiento

    Sección 9.ESPECIFICACIONES DEL VEHÍCULO Sistema de enfriamiento Los parámetros del sistema de enfriamiento se muestran en la Tabla 10. Tabla 10 Sistema de enfriamiento Modelo del vehículo A13T Tipo del radiador Radiador tipo tubo y correa Capacidad del refrigerante: 7,8, Agua blanda y aditivo G11, Refrigerante 47: 53 (relación de volumen), Capacidad anti-congelación: -40°C...
  • Página 342: Sistema De Dirección

    Sección 9.ESPECIFICACIONES DEL VEHÍCULO Sistema de dirección Los tipos del sistema de dirección se muestran en la Tabla 13. Tabla 13 Sistema de dirección Modelo del vehículo A13T Diámetro del volante (mm) 374. 5 Tipo de la dirección asistida Refuerzo hidráulico Aparato de gobierno tipo piñón y Tipo del aparato de gobierno cremallera...
  • Página 343: Alineación De Las Ruedas

    Sección 9.ESPECIFICACIONES DEL VEHÍCULO Alineación de las ruedas Los parámetros de la alineación de las ruedas se muestran en la Tabla Tabla 15 Parámetros de alineación de las ruedas (Sin carga) Ítems Parámetros Modelo del vehículo A13T Comba -0°36' ± 30' Cáster 4°03' ±...
  • Página 344: Capacidad De Los Fluidos

    Sección 9.ESPECIFICACIONES DEL VEHÍCULO Capacidad de los fluidos Las capacidades y modelos de los otros fluidos se muestran en la Tabla Tabla 17 Capacidades y modelos de los fluidos Nombre Capacidad Marca/Modelo QR416AHA 6. 58 ± 0. 23 L C6AT-15 (ATF) Fluido de la transmisión QR515MHF...
  • Página 345: Índice Alfabético

    Alcance de detección de los Certificado de Registro del sensores del radar de marcha Propietario ........30 atrás ......... 150 Chery Link ........ 195 Alineación de las ruedas ..343 Cinturón de seguridad del asiento Añadir el líquido del lavaparabrisas central trasero ......96 ..........
  • Página 346 ÍNDICE Consejos para conducir en Indicador de mantenimiento..58 invierno ........171 Indicador de temperatura del Control de difusores ..210, 217 refrigerante del motor ....45 Cubierta de equipaje ....248 Indicador del control de crucero Desbloquear y abrir el portón (Si equipado) ......
  • Página 347 ÍNDICE Luz de advertencia de baja presión Nivelación de los faros ..... 235 de neumático (Si equipada) ..63 Luz de advertencia de baja presión del aceite del motor ....59 Ojal de remolque...... 271 Luz de advertencia de bajo nivel Operaciones básicas ....
  • Página 348 Satisfacción de servicio ... 283 de seguridad para niños .... 98 Servicio de asesoramiento "persona a persona" ....32 Servicios de la estación de servicio autorizada Chery ..... 283 Velocímetro ....... 43 Servofreno ....... 136 Ventanas eléctricas ....81 Setup ........197 Vista del modelo AT ....

Tabla de contenido