Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

Nebelmaschine
Fog Machine
FM-410
Bestell-Nr. • Order No. 38.6130
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUKCJA OBSŁUGI
BRUKSANVISING
KÄYTTÖOHJE
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IMG STAGELINE FM-410

  • Página 1 Nebelmaschine Fog Machine FM-410 Bestell-Nr. • Order No. 38.6130 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI BRUKSANVISING KÄYTTÖOHJE ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS...
  • Página 2 Deutsch ....Seite English ....Page Français .
  • Página 4: Übersicht Der Bedienelemente Und Anschlüsse

    Sie deshalb nie selbst Eingriffe am Der Nebelflüssigkeit können folgende Duftzusätze aus Gerät vor und stecken Sie nichts durch dem Sortiment von IMG STAGELINE beigefügt werden: die Lüftungsöffnungen. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages. Artikel Duft Bestell-Nr.
  • Página 5: Gerät Aufstellen

    4.2 Gerät aufstellen Der Magnet auf der Rückseite der Fernbedie- nung kann zum Festhaften auf einer magnetischen Die im Gerät entstehende Wärme muss durch Luft- Fläche verwendet werden. zirkulation abgegeben werden. Achten Sie darauf, Hinweis: Durch Nachtropfen von Flüssigkeit kann das dass neben und über dem Gerät ein ausreichender Gerät nach einem Nebelausstoß...
  • Página 6: Operating Elements And Connections

    All operating elements and connections described As the colours of the wires in the mains lead of this can be found on the fold-out page 3. appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, pro- ceed as follows: 1.
  • Página 7: Setting Up The Unit

    1) Unscrew the tank cap (5). 2) Switch on the unit with the POWER switch (2): the switch will light up. The fog machine will heat up for 2) Fill up the tank with fog fluid: Fill up the tank up to ⁄...
  • Página 8: Eléments Et Branchements

    Cet appareil nʼest conçu que pour une utilisation en Le liquide à fumée peut être complété par les arômes intérieur. Protégez-le de tout type de projections suivants dans la gamme IMG STAGELINE. dʼeau, des éclaboussures, dʼune humidité élevée et de la chaleur (plage de température de fonctionne-...
  • Página 9: Positionnement De Lʼappareil

    repère supérieur de la fenêtre (6). Si du liquide 5 minutes environ. Pendant la phase de chauffe, coule, essuyez immédiatement avec un chiffon, il lʼappareil ne peut pas encore dégager de la fumée. ne doit pas pénétrer dans lʼappareil. 3) Lorsque la touche (8) de la télécommande brille, 3) Refermez le réservoir fermement.
  • Página 10: Elementi Di Comando E Collegamenti

    Al liquido si possono aggiungere le seguenti aggiunte nelle fessure di aerazione! Esiste il aromatiche dal programma di IMG STAGELINE: pericolo di una scarica elettrica. Articolo Aroma Codice...
  • Página 11: Dati Tecnici

    4.2 Collocare lʼapparecchio per 5 minuti circa. Durante la fase di riscaldamento non è possibile erogare del fumo. Il calore creatosi allʼinterno dellʼapparecchio deve 3) Se è acceso il tasto (8) del telecomando, la mac- essere dissipato per mezzo della circolazione china è...
  • Página 12: Overzicht Van De Bedienings - Elementen En Aansluitingen

    Het apparaat is in overeenstemming met alle relevante gebruik. EU-Richtlijnen en is daarom gekenmerkt met Aan de rookvloeistof kunnen volgende geursubstan- ties uit het gamma van IMG STAGELINE worden toe- WAARSCHUWING De netspanning (230 V~) van het gevoegd: apparaat is levensgevaarlijk. Open...
  • Página 13: Het Toestel Installeren

    4.2 Het toestel installeren 3) Als de toets (8) van de afstandsbediening oplicht, is het apparaat voldoende opgewarmd om rook uit te De warmte die in het toestel ontstaat, moet door blazen. Houd hiervoor de toets op de afstandsbe- ventilatie afgevoerd worden. Zorg dat er naast en diening ingedrukt.
  • Página 14: Elementos De Funcionamiento Y Conexiones

    No Pueden añadirse los siguientes aromas de la gama de haga nunca ninguna modificación en el productos de IMG STAGELINE al líquido de humo: aparato y no inserte nada en las rejillas de ventilación; podría sufrir una des-...
  • Página 15: Colocación Del Aparato

    4.2 Colocación del Aparato 3) Cuando se ilumina el botón (8) del control remoto, el aparato ya tiene suficiente temperatura y puede El calor generado dentro del aparato tiene que disi- expulsar el humo. Para ello, mantenga pulsado el parse mediante la circulación del aire. Asegúrese botón del control remoto.
  • Página 16 Nie wolno wkładać niczego do otworów wentylacyjnych. Nieprawidłowa Do płynu można dodać jeden z następujących aroma- naprawa oraz modyfikacje przeprowa- tów z oferty IMG STAGELINE: dzane w urządzeniu mogą spowodować Symbol Aromat Numer zam.
  • Página 17: Instalowanie Urządzenia

    4.2 Instalowanie urządzenia 3) Po zakończeniu procesu nagrzewania, zapala się prycisk (8) na pilocie, wyzwalanie emisji dymu Należy zapewnić swobodną cyrkulację powietrza, jest już możliwe. W tym celu należy przytrzymać aby zapobiec przegrzaniu urządzenia. W tym celu przycisk. należy zapewnić wystarczającą odległość od Magnes znajdujący się...
  • Página 18 (230 V~). Lämna endast in på service till ansvar tas för korrekt funktion. kunnig personal. Gör aldrig någon Följande dofter från sortimentet av IMG STAGELINE modifikation på enheten och stoppa inte kan läggas till i rökvätskan: in någonting i luftventilerna; annars finns risk för elektrisk shock!
  • Página 19: Specifikationer

    4.2 Installation 4) Efter avslutad användning, slå ifrån rökmaskinen med strömbrytaren. Den värme som alstras i enheten måste mildras av 5) Viktigt! Före transport, låt enheten svalna och tan- luftcirkulation. Att säkerställa att tillräckligt utrymme ken måste vara tom! är anordnat intill och ovanför apparaten och att luft- hålen inte är täckta.
  • Página 20 Avaa käyttöohjeen sivu 3, jolloin näet toiminnot ja 3 Käyttötarkoitus liitännät. Tällä laitteella tuotetaan keinosavua, jolla korostetaan valoefektien tehoa. Laitteen käyttökohteita ovat mm. discot, teatterit, juhlatilaisuudet, konsertit jne. 1 Toiminnot ja liitännät 1 Sangan (7) kiristysruuvit (2 ×) 4 Käyttö 2 POWER -virtakytkin, syttyy kun laite on toiminta- valmis Poista pakkausmateriaali huolellisesti ja tarkista, ettei...
  • Página 21: Tekniset Tiedot

    4.2 Sijoitus ja valmistelut 3) Kun painiketta kauko-ohjaimessa valot, on laite lämmennyt riittävästi ja savua voidaan tuottaa. Tätä Välttääksesi ylikuumenemista sijoita laite aina niin, tarkoitusta varten pidä kauko-ohjaimen painokytkin että riittävä jäähdytys on taattu. Jätä riittävästi tilaa alas painettuna. laitteen ympärille. Laitteen tuuletusaukkojen tulee Huom: Nesteen pisaroinnista johtuen laite saattaa tuot- olla aina avoinna, eikä...
  • Página 22 ® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1322.99.02.08.2017...

Este manual también es adecuado para:

38.6130

Tabla de contenido