Bevor Sie einschalten ...
D
Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen
A
Gerät von MONACOR. Bitte lesen Sie die Bedie-
nungsanleitung vor dem Betrieb gründlich durch.
CH
Nur so lernen Sie alle Funktionsmöglichkeiten
kennen, vermeiden Fehlbedienungen und schüt-
zen sich und Ihr Gerät vor eventuellen Schäden
durch unsachgemäßen Gebrauch. Heben Sie die
Anleitung für ein späteres Nachlesen auf.
Der deutsche Text beginnt auf der Seite 4.
Avant toute installation ...
F
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir à uti-
B
liser cet appareil MONACOR. Lisez ce mode
d'emploi entièrement avant toute utilisation. Uni-
CH
quement ainsi, vous pourrez apprendre l'ensem-
ble des possibilités de fonctionnement de l'ap-
pareil, éviter toute manipulation erronée et vous
protéger, ainsi que l'appareil, de dommages
éventuels engendrés par une utilisation inadap-
tée. Conservez la notice pour pouvoir vous y
reporter ultérieurement.
La version française se trouve page 8.
Antes de la utilización ...
E
Le deseamos una buena utilización para su nue-
vo aparato MONACOR. Por favor, lea estas ins-
trucciones de uso atentamente antes de hacer
funcionar el aparato. De esta manera conocerá
todas las funciones de la unidad, se prevendrán
errores de operación, usted y el aparato estarán
protegidos en contra de todo daño causado por
un uso inadecuado. Por favor, guarde las instruc-
ciones para una futura utilización.
El texto en español empieza en la página 12.
Voor u inschakelt ...
NL
Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel
B
van MONACOR. Lees de veiligheidsvoorschriften
grondig door, alvorens het toestel in gebruik te
nemen. Zo behoedt u zichzelf en het toestel voor
eventuele schade door ondeskundig gebruik.
Bewaar de handleiding voor latere raadpleging.
De veiligheidsvoorschriften vindt u op pagina 16.
Innan du slår på enheten
S
Vi önskar dig mycket glädje med din nya
MONACOR produkt. Läs igenom säkerhets-
föreskrifterna innan enheten tas i bruk för att und-
vika skador till följd av felaktig hantering. Behåll
instruktionerna för framtida bruk.
Säkerhetsföreskrifterna återfinns på sidan 17.
2
Before switching on ...
GB
We wish you much pleasure with your new
MONACOR unit. Please read these operating
instructions carefully prior to operating the unit.
Thus, you will get to know all functions of the unit,
operating errors will be prevented, and yourself
and the unit will be protected against any
damage caused by improper use. Please keep
the operating instructions for later use.
The English text starts on page 6.
Prima di accendere ...
I
Vi auguriamo buon divertimento con il vostro
nuovo apparecchio di MONACOR. Leggete
attentamente le istruzioni prima di mettere in
funzione l'apparecchio. Solo così potete cono-
scere tutte le funzionalità, evitare comandi sba-
gliati e proteggere voi stessi e l'apparecchio da
eventuali danni in seguito ad un uso improprio.
Conservate le istruzioni per poterle consultare
anche in futuro.
Il testo italiano inizia a pagina 10.
Przed uruchomieniem ...
PL
Życzymy zadowolenia z nowego produktu
MONACOR. Dzięki tej instrukcji obsługi będą
państwo w stanie poznać wszystkie funkcje
tego urządzenia. Stosując się do instrukcji uni-
kną państwo błędów i ewentualnego uszkodze-
nia urządzenia na skutek nieprawidłowego
użytkowania. Prosimy zachować instrukcję.
Tekst polski zaczyna się na stronie 14.
Før du tænder ...
DK
Tillykke med dit nye MONACOR produkt. Læs
sikkerhedsanvisningerne nøje før ibrugtagning,
for at beskytte Dem og enheden mod skader, der
skyldes forkert brug. Gem manualen til senere
brug.
Sikkerhedsanvisningerne findes på side 16.
Ennen kytkemistä ...
FIN
Toivomme Sinulle paljon miellyttäviä hetkiä uuden
MONACOR laitteen kanssa. Ennen laitteen käyt-
töä Sinua huolellisesti tutustumaan turvallisuu-
sohjeisiin. Näin vältyt vahingoilta, joita virheel-
linen laitteen käyttö saattaa aiheuttaa. Ole hyvä ja
säilytä käyttöohjeet myöhempää tarvetta varten.
Turvallisuusohjeet löytyvät sivulta 17.