Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
9 in. BAND SAW
SCIE à RUBAN de 229 mm (9 po)
SIERRA SIN FIN de 229 mm (9 pulg.)
BS903
Your band saw has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Cette scie à ruban a été conçue et fabriquée conformément à
nos strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera des années
de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
Pour réduire les risques de
Su sierra sin fin ha sido diseñada y fabricada de conformidad
con las estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso
y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará
muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones,
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi BS903

  • Página 1 SCIE à RUBAN de 229 mm (9 po) SIERRA SIN FIN de 229 mm (9 pulg.) BS903 Your band saw has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
  • Página 32: Introducción

    One World Technologies, Inc., garantiza sus herramientas eléctricas con las siguientes condiciones: POLÍTICA DE INTERCAMBIO A LOS 30 DÍAS: Durante los primeros 30 días a partir de la fecha de compra, usted puede solicitar servicio al amparo de esta garantía o puede intercambiar cualquier herramienta eléctrica RYOBI que no funcione ®...
  • Página 33: Reglas De Seguridad Generales

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  SUJETE EL TRABAJO. Use mordazas o un tornillo de banco para sujetar el trabajo cuando sea práctico. Es más seguro ADVERTENCIA: que usar su mano y le deja ambas manos libres para utilizar Lea y comprenda todas las instrucciones. El la herramienta.
  • Página 34: Reglas De Seguridad Específicas

    REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  NUNCA USE EN UNA ATMOSFERA EXPLOSIVA. Las chispas  NO RETIRE PEDAZOS CORTADOS QUEESTENATASCADOS normales del motor pueden hacer explotar los vapores. hasta que la hoja no se haya detenido completamente.  USE SOLAMENTE CORDONES DE EXTENSION con conexión ...
  • Página 35: Símbolos

    SÍMBOLOS Es posible que se empleen en esta herramienta algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la herramienta. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Volts Voltaje...
  • Página 36 Llame al departamento de idénticas. atención al consumidor de Ryobi y le brindaremos asistencia. ADVERTENCIA: Cualquier herramienta eléctrica en funcionamiento puede lanzar objetos hacia los ojos, lo cual puede causar serios daños a los mismos.
  • Página 37: Aspectos Eléctricos

    ASPECTOS ELÉCTRICOS CORDONES DE EXTENSIÓN considerable de voltaje causa la pérdida de potencia y el recalentamiento del motor. Si la sierra no funciona al Sólo utilice cordones de extensión de 3 conductores con clavijas de tres patillas y receptáculos de tres polos que conectarla en una toma de corriente, vuelva a revisar el acepten la clavija del cordón de la herramienta.
  • Página 38: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Ancho de la hoja ..1/8 pulg. x 3/8 pulg. (3 mm x 10 mm) 298,4 mm x 374,6 mm Tamaño de la mesa con extensión ..........(11-3/4 pulg. x 14-3/4 pulg.) Larga de la hoja ........150,5 cm x 151,1 cm ..........(59-1/4 pulg.
  • Página 39: Armado

    ARMADO DESEMPAQUETADO  Inserte ernos (no incluidos) y apriételos firmemente con las arandelas de seguridad y las tuercas hexagonales (no Este producto requiere armarse. incluidas).  Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los NOTA: Todos los pernos deben ser insertados desde arriba. accesorios.
  • Página 40 ARMADO  Alinee los orificios para tornillo de la mesa de la sierra El uso de cualquiera de los dos métodos para verificar la con los del soporte de la misma. tensión de la hoja se adquiere con la práctica. ...
  • Página 41: Funcionamiento

    ARMADO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES MONTAJE DE LA LUZ DE TRABAJO Esta lámpara portátil dispone de una clavija polarizada (una Vea la figura 11, página 19. pailla es más ancha que la otra) como característica de  Deslice el soporte de la luz de trabajo hacia dentro de la seguirdad para disminuir el riesgo de una descarga eléctrica.
  • Página 42 FUNCIONAMIENTO  Nunca use a una persona como un sustituto para una  Aperne la sierra a la superficie de apoyo para evitar que extensión de la mesa o como apoyo adicional para una resbale, se mueva o se deslice durante las operaciones piezade trabajo que es más larga o más ancha que la tales como corte de tablas largas y pesadas.
  • Página 43: Ajustes

    FUNCIONAMIENTO INCLINACION DE LA MESA  Con la guía de inglete colocada en la ranura de la guía de inglete, gire la guía hasta lograr el ángulo deseado en Ver figura 13, página 20. la escala indexada.  Afloje levemente la perilla de bloqueo de la mesa. ...
  • Página 44 AJUSTES Ajuste de los Cojinetes de Empuje:  Gire la palanca de bloqueo a la izquierda para desblo- Los cojinetes de empuje apoyan el borde trasero de la hoja quear el conjunto de la guía de la hoja. durante los cortes. La hoja no debe tocar los cojinetes de ...
  • Página 45: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO CONJINETES DE GUIAS DE LA HOJA ADVERTENCIA: er figura 22, página 22. Las conjinetes de guías de la hoja pueden y gastarse durante Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto el uso. Reemplace las conjinetes de guías de la hoja como idénticas.
  • Página 46: Reparacion De Averias

    REPARACION DE AVERIAS PROBLEMA CAUSA SOLUCION Motor no funciona. 1. Problema con el interruptor de 1. Haga reemplazar las piezas gastadas Encendido/Apagado o con el antes de usar nuevamente su sierra cordón eléctrico. de banda. 2. Motor defectuoso. 2. No intente ninguna reparación. Haga reparar la herramienta por un técnico de servicio calificado.
  • Página 47 Fig. 1 A - Grounding pin (broche de terre, punta de conexión a tierra) B - 120 V grounded outlet (prise secteur 120 V mise à la terre, toma de corriente con tierra, de 120 V) Fig. 2 A - Blade tension knob (bouton de réglage de la tension de la K - Scale (échelle, escala) lame, perilla de ajuste de la tension de la hoja) L - Table lock knob (manette de verrouillage de la table, perilla de...
  • Página 49 Fig. 7 Fig. 9 A - To decrease tension (diminution, para disminuir la tension) B - To increase tension (augmentation, para aumentar la tension) C - Blade tension knob (bouton de réglage de la tension, perilla de ajuste de la tension de la hoja) Fig.
  • Página 50 Fig. 12 Fig. 15 A - On (marche, marcha) B - Off (arrêt, apagado) C - Switch key (clé de commutateur, llave del interruptor) Fig. 13 A - Turn left to loosen (gauche pour desserrage, izquierdo para aflojar) B - Table extension knobs (boutons de la rallonge, las perillas de la extensión de la mesa) C - Sliding table extension (rallonge coulissante de table, extensión deslizable de la mesa)
  • Página 52 Fig. 20 Fig. 22 bLAde GuArd reMoVed For cLArIFIcAtIoN oNLY bLAde GuArd reMoVed For cLArIFIcAtIoN oNLY Le protÈGe-LAMe est eNLeVé uNIQueMeNt pour LA Le protÈGe-LAMe est eNLeVé uNIQueMeNt pour LA coMpréHeNsIoN du scHéMA coMpréHeNsIoN du scHéMA protector de LA HoJA retIrAdo pArA MAYor protector de LA HoJA retIrAdo pArA MAYor cLArIdAd soLAMeNte cLArIdAd soLAMeNte...
  • Página 54 notes / notes / notAs...
  • Página 55 notes / notes / notAs...
  • Página 56: Parts And Service

    OBtener serviciO O asistencia tÉcnica aL cOnsUMidOr: Para obtener servicio o asistencia técnica al consumidor, sírvase comunicarse con nosotros llamando al 1-800-525-2579. rYOBi es una marca comercial registrada de ryobi Limited y es empleada mediante autorización. ® one WoRLD tecHnoLoGIes, Inc.

Tabla de contenido