Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and understand this manual
BEFORE operating the power tool. Please keep this manual available for other users and owners before they
use the power tool. This manual should be stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner la mort ou de
sérieuses blessures corporelles !
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de ce produit. Prière de
lire et de comprendre ce mode d'emploi AVANT d'utiliser l'outil motorisé. Garder ce mode d'emploi à la
disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires avant qu'ils utilisent l'outil motorisé. Ce mode d'emploi
doit être conservé dans un endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede provocar lesiones
graves o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y comprenda este
manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual para que puedan leerlo otras
personas antes de utilizar la herramienta eléctrica. Este manual debe ser guardado en un lugar seguro.
CG 23ECP (SL)
AVERTISSEMENT
Designed for operating in USA & Canada only.
When this product is used in areas other than the USA & Canada,
we cannot guarantee the product quality and performance.
WARNING
ADVERTENCIA
Grass Trimmer
Coupe-Herbes
Motoguadañas
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hitachi CG 23ECP (SL)

  • Página 1 Designed for operating in USA & Canada only. When this product is used in areas other than the USA & Canada, we cannot guarantee the product quality and performance. Grass Trimmer CG 23ECP (SL) Coupe-Herbes Motoguadañas SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL WARNING IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury! This manual contains important information about product safety.
  • Página 2: Meanings Of Symbols

    English MEANINGS OF SYMBOLS NOTE: Some units do not carry them. Symbols WARNING The following show symbols used for the machine. Be sure that you understand their meaning before use. It is important that you read, Choke - Run position (Open) fully understand before use, and observe the following safety precautions and warnings.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    English Contents SPECIFICATIONS ..........7 WHAT IS WHAT ............ 3 ASSEMBLY PROCEDURES ......... 8 WARNINGS AND SAFETY INSTRUCTIONS ..4 OPERATING PROCEDURES ........ 9 WARRANTY ............6 MAINTENANCE ..........12 WHAT IS WHAT Since this manual covers several models, there may be some diff...
  • Página 4: Warnings And Safety Instructions

    English ○ When operation is prolonged, take a break from WARNING time to time so that you may avoid possible The engine exhaust from this product contains Hand-Arm Vibration Syndrome (HAVS) which is chemical known to the State of California to cause caused by vibration.
  • Página 5 English ○ Make sure the cutting attachment guard and ○ Clear the area to be cut before each use. harness are properly attached. Do not operate Remove objects which can be thrown or become if cutting attachment guard and harness is not entangled in the cutting attachment.
  • Página 6: Warranty

    WARRANTY inspect it immediately to make sure there are no damage, cracks or deformations. The warranties provided by Hitachi Koki U.S.A., Ltd. ○ If the tool is operating poorly and produces are explained in the warranty card enclosed with this strange noise or vibrations, turn off...
  • Página 7: Specifications

    English SPECIFICATIONS Model CG23ECP (SL) Engine Size (cu. in.) 1.37 (22.5 ml) TORCH AC6RA Spark Plug (NGK CMR6A) Fuel Tank Capacity (fl . oz) 16.2 (0.48 l) Dry Weight (Ibs) 10.4 (4.7 kg) Sound pressure level LpA (dB (A)) Equivalent (ISO22868) 95.3 Measured sound...
  • Página 8: Assembly Procedures

    ● Do not install or remove cutting attachments Fig. 1 while the engine is running. NOTE ● Always genuine Hitachi cutting If your unit has handle location label (1) on drive attachments and metal fi ttings. shaft tube, follow the illustration. Installation of semi-auto cutting head WARNING 1.
  • Página 9: Operating Procedures

    (Fig. 6) the unit’s gear case/cutter case. ○ If the cutting head does not feed cutting line properly, check that the nylon line and all components are properly installed. Contact Hitachi Authorized Service Centers if you need assistance. WARNING Hitachi heads, only fl...
  • Página 10 English ○ If genuine oil is not available, use an anti-oxidant Starting added quality oil expressly labeled for air-cooled CAUTION 2-cycle engine use (JASO FC GRADE OIL or Before starting, make sure the cutting ISO EGC GRADE). Do not use BIA or TCW attachment does not touch anything.
  • Página 11 English (4) Pull recoil starter briskly, taking care to keep the handle in your grasp and not allowing it to snap back. (Fig. 11) Fig. 12 Fig. 13 NOTE accordance with local laws Fig. 11 regulations. Using a semi-auto cutting head (5) When you hear the engine want to start, return ○...
  • Página 12: Maintenance

    If the cutting attachment still rotates after idle speed adjustment, contact Hitachi Authorized Service Centers. NOTE Standard Idle rpm is 3,000 – 3,400 min...
  • Página 13 English WARNING When the engine is idling the cutting attachment must under no circumstances rotate. Air fi lter (Fig. 17) The air fi lter (14) must be cleaned from dust and dirt in order to avoid: ○ Carburetor malfunctions ○ Starting problems ○...
  • Página 14 English Gear case (Fig. 20) 4˝ (10 cm) Check gear case or angle gear for grease level about every 50 hours of operation by removing the grease fi ller plug on the side of gear case. If no grease can be seen on the fl anks of the gears, fi...
  • Página 15 Cover the unit and store it in a dry area. Maintenance schedule Below you will fi nd some general maintenance instructions. For further information please contact Hitachi Authorized Service Centers. Daily maintenance ○ Clean the exterior of the unit. ○ Check that the harness is undamaged.
  • Página 16 English TROUBLESHOOTING Use the inspections in the table below if the tool does not operate normally. If this does not remedy the problem, consult your dealer or the Hitachi Authorized Service Center. Condition Cause Remedy Fuel tank is empty or fuel level is...
  • Página 17 Fill the fuel tank with the correct fuel mix (25:1-50:1) Fuel tank contains old fuel (off ensive Replace with new fuel odor) Contact Hitachi Authorized Service Fuel Two-cycle oil has not been added Centers system Choke lever is in START position...
  • Página 18: Signification Des Symboles

    Français SIGNIFICATION DES SYMBOLES REMARQUE: Certains appareils n’en sont pas pourvus. Symboles ATTENTION Les symboles suivants sont utilisés pour l’outil. Bien se familiariser avec leur signifi cation avant d’utiliser l’outil. Il est important que vous lisiez Etranglement – Position et compreniez bien avant marche (ouverte) utilisation et que vous respectiez les précautions de sécurité...
  • Página 19: Description

    Français Sommaire CARACTÉRISTIQUES ......... 23 DESCRIPTION ............. 19 MONTAGE ............24 PRÉCAUTIONS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ ..20 UTILISATION ............25 GARANTIE ............22 ENTRETIEN ............29 DESCRIPTION Ce manuel étant commun à plusieurs modèles, vous constaterez peut-être certaines diff érences entre les images et votre appareil.
  • Página 20: Précautions Et Consignes De Sécurité

    Français ○ Nettoyez les poignées de toute trace d’huile ou de ATTENTION carburant. Les gaz d'échappement du moteur de ce produit ○ N’approchez jamais les mains du guide-chaîne et contiennent des substances chimiques connues de la chaîne. dans l'État de la Californie pour causer le cancer, des ○...
  • Página 21 Français Règles de sécurité concernant l’utilisation de la ATTENTION machine. ● Le carburant peut s’enfl ammer facilement ou ○ Contrôlez entièrement votre machine avant exploser et l’inhalation de ses vapeurs est chaque utilisation. Remplacez pièces dangereuse. Faites particulièrement attention endommagées. Vérifi ez l’absence de fuites de lorsque vous manipulez le carburant ou faites carburant et assurez-vous que tous les dispositifs l’appoint du réservoir.
  • Página 22: Garantie

    GARANTIE immédiatement et contactez votre revendeur pour le faire inspecter et réparer. Les garanties fournies par Hitachi Koki U.S.A., Ltd. Une utilisation continue dans ces conditions sont indiquées sur le bon de garantie accompagnant peut entraîner des blessures ou endommager ce produit intitulé...
  • Página 23: Caractéristiques

    Français CARACTÉRISTIQUES Modèle CG23ECP (SL) Taille du moteur 1.37 (22.5 ml) (cu. in.) TORCH AC6RA Bougie d’allumage (NGK CMR6A) Contenance du réservoir de carburant 16.2 (0.48 l) (fl . oz) Poids à sec (livre) 10.4 (4.7 kg) Niveau de pression acoustique Équivalent LpA (dB (A)) (ISO22868)
  • Página 24: Montage

    ● Toujours utiliser des accessoires de coupe ● Si une protection mauvaise et défectueuse d'origine Hitachi et des éléments en métal. est installée, cela peut provoquer des Montage de la tête de coupe semi-automatique blessures corporelles.
  • Página 25: Utilisation

    Hitachi autorisé. AVERTISSEMENT Pour les têtes Hitachi, utilisez uniquement des fi ls fl exibles, non métalliques recommandés par le fabricant. N’utilisez jamais de fi l de fer ou de câble métallique. Ils peuvent se rompre et devenir de dangereux projectiles.
  • Página 26 Hitachi autorisé. ● Avant de faire le plein, afi n de décharger ○ Et une proportion 50:1 pour l’Etat de la Californie le corps principal, le bidon d’essence et...
  • Página 27 Français (2) Pressez la poire de la pompe d’amorçage (11) à (7) Laissez ensuite le moteur chauff er pendant plusieurs reprises pour que le carburant puisse 2 à 3 minutes avant de le soumettre à un eff ort s’écouler par le tuyau de retour (12). (Fig. 9) quelconque.
  • Página 28 Français ○ Coupez l’herbe de droite à gauche car l’accessoire Arrêt de la débroussailleuse (Fig. 15) Ralentissez le moteur et faites-le fonctionner au de coupe sur le modèle d’arbre de transmission incurvé tourne dans le sens des aiguilles d’une ralenti quelques minutes puis mettez l’interrupteur de marche-arrêt (10) sur la position “stop”.
  • Página 29: Entretien

    Si le dispositif de coupe tourne encore après le réglage du régime de ralenti, contactez un centre de maintenance agréé Hitachi.
  • Página 30 Français Filtre à carburant (Fig. 18) REMARQUE Retirez le fi ltre à carburant (15) du réservoir à Dans certaines régions, la réglementation locale carburant, et remplacez-le s’il est sale. exige l’utilisation d’une bougie équipée d’une résistance d’antiparasitage afi n d’éliminer les REMARQUE signaux d’allumage.
  • Página 31 (18) sur Entretien le guide-cordon (19) pour faciliter le dégagement Vous trouverez ci-dessous quelques conseils d’ordre ultérieur du fi l. général pour l’entretien de votre tronçonneuse. Pour plus d’informations, veuillez contactez un centre de maintenance agréé Hitachi.
  • Página 32 Français Entretien quotidien ○ Nettoyez l’extérieur de la machine. ○ Vérifi ez que le harnais n’est pas endommagé. ○ Vérifi ez que le protège-lame n’est pas fi ssuré ou endommagé. S’il l’est ou a subi des chocs, remplacez-le. ○ Vérifi ez que l’accessoire de coupe est bien centré, aiguisé...
  • Página 33 Français DÉPANNAGE Si l’outil ne fonctionne pas correctement, procédez aux contrôles indiqués dans le tableau ci-dessous. Si le problème n’est pas résolu, consultez votre revendeur ou le centre de maintenance Hitachi agréé. Condition Cause Solution Remplissez le réservoir de carburant Le réservoir de carburant est vide...
  • Página 34 Remplacez avec du nouveau carburant nauséabonde) Système L’huile pour moteur à deux temps Contactez un service après-vente n’a pas été ajoutée Hitachi agréé carburant Le levier du starter est dans la Placez le levier du starter en position position de démarrage MARCHE Le moteur De l’air a pénétré...
  • Página 35: Significado De Los Símbolos

    Español SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS NOTA: Algunos aparatos no están provistos de ellos. Símbolos ADVERTENCIA A continuación se muestran los símbolos usados para la máquina. Asegúrese de comprender su signifi cado antes del uso. Es importante que lea, entienda Estrangulador - Posición de y respete las siguientes funcionamiento (abierto) precauciones y advertencias de...
  • Página 36: Qué Es Qué

    Español Contenido ESPECIFICACIONES ........... 40 ¿QUÉ ES QUÉ? ............ 36 PROCEDIMIENTOS DE MONTAJE ..... 41 ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE PROCEDIMIENTOS DE OPERACIÓN ....43 SEGURIDAD ........... 37 MANTENIMIENTO ..........46 GARANTÍA ............39 ¿QUÉ ES QUÉ? Puesto que este manual cubre varios modelos, puede que existan diferencias entre los dibujos y su unidad.
  • Página 37: Advertencias Einstrucciones De Seguridad

    Español ○ Mantenga las manos alejadas del equipo de ADVERTENCIA corte. El escape del motor de este producto contiene ○ No agarre o sostenga el aparato por el equipo de químicos, que según el estado de California, pueden corte. causar cáncer, defectos congénitos u otro daño ○...
  • Página 38 Español Seguridad del aparato ADVERTENCIA ○ Inspeccione siempre el aparato antes de utilizarlo. ● El combustible puede infl amarse, explotar o Reemplace las piezas dañadas. Compruebe que emitir gases con facilidad. Por lo tanto, debe no hay fugas de combustible y asegúrese de que prestar especial atención cuando manipule o todas las piezas se encuentran en su sitio y han recargue el combustible.
  • Página 39: Garantía

    El uso continuado en estas condiciones podría ocasionar lesiones o daños en las herramientas. Las garantías ofrecidas por Hitachi Koki U.S.A., Ltd. ○ Haga uso de la máquina en conformidad con las se explican en la tarjeta de garantía adjunta con este normativas y las leyes aplicables.
  • Página 40: Especificaciones

    Español ESPECIFICACIONES Modelo CG23ECP (SL) Tamaño del motor (cu. in.) 1.37 (22.5 ml) TORCH AC6RA Bujía (NGK CMR6A) Capacidad del depósito de combustible 16.2 (0.48 l) (fl . oz) Peso en seco (libras) 10.4 (4.7 kg) Nivel de presión sonora LpA (dB (A)) Equivalente (ISO22868)
  • Página 41: Procedimientos De Montaje

    ● Utilice siempre accesorios de corte y encajados en la unidad. metálicos Hitachi originales de corte. ● Si se coloca un protector incorrecto o Instalación del cabezal de corte semiautomático defectuoso, podrían ocasionarse lesiones personales graves.
  • Página 42 Hitachi. ADVERTENCIA Para cabezales Hitachi, utilice únicamente la línea fl exible y no metálica recomendada por el fabricante. No utilice nunca cables ni cables de acero. Estos podrían romperse y actuar como proyectiles peligrosos.
  • Página 43: Procedimientos De Operación

    ● Antes de repostar, y con el fi n de descargar autorizado por Hitachi la electricidad estática del cuerpo principal, ○ Únicamente para el Estado de California a 50:1.
  • Página 44 Español Arranque (4) Tire enérgicamente del arrancador de retroceso, tomando la precaución de mantener el asidero PRECAUCIÓN bien sujeto para evitar que se escape de la mano. Antes de arrancar el aparato, asegúrese de (Fig. 11) que el mecanismo de corte no se encuentra en contacto con ningún objeto o superfi...
  • Página 45: Este Producto Se Encuentra Equipado Con Un Limitador De Línea Que Cortará

    Español ADVERTENCIA ● Este producto encuentra equipado con un limitador de línea que cortará automáticamente el exceso de cable. Cuando opere la unidad, no extraiga el protector ni el limitador de línea. Como la resistencia de los cables de nylon es mayor que la de las cuchillas, su manipulación incorrecta podría aumentar la carga del motor y causar daños.
  • Página 46: Mantenimiento

    Si el mecanismo de corte todavía gira después Si MANTENIMIENTO el mecanismo de corte sigue girando tras ajustar la velocidad de ralentí, póngase en contacto con un MANTENIMIENTO, SUSTITUCIÓN Centro de Servicios Autorizado Hitachi. REPARACIÓN DISPOSITIVOS SISTEMAS CONTROL EMISIONES NOTA PUEDEN REALIZARSE EN CUALQUIER TALLER Las rpm normales al ralentí...
  • Página 47 Español NOTA NOTA Un fi ltro de combustible (15) bloqueado puede En algunas zonas, las normativas locales frenar el suministro de combustible y causar un requieren el uso de una bujía de resistencia para mal funcionamiento en la rotación del motor. eliminar cualquier señal de ignición.
  • Página 48 Cuando coloque un rollo en la caja, intente alinear con un Centro de Servicios Autorizado Hitachi. los orifi cios del tope (18) con la guía del cable (19) para poder soltar luego la línea de corte más...
  • Página 49 Español Mantenimiento diario ○ Limpie el exterior del aparato. ○ Compruebe que el arnés se encuentra en buen estado. ○ Compruebe que no existan daños ni grietas en el protector del accesorio de corte. En caso de impactos o grietas, sustituya el protector. ○...
  • Página 50: Resolución De Problemas

    Fallo de funcionamiento del Póngase en contacto con un centro de sistema eléctrico servicio autorizado Hitachi El puerto de escape del Póngase en contacto con un centro Otros silenciador está obstruido con de servicio autorizado Hitachi para su carbón reparación...
  • Página 51 No se ha añadido el aceite de dos Póngase en contacto con un centro de Sistema de tiempos servicio autorizado Hitachi combustible La palanca del estrangulador se Ajuste la palanca del estrangulador en encuentra en la posición de arranque la posición de marcha RUN...
  • Página 56 Issued by Hitachi Koki Co., Ltd. Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-6020, Japan Distributed by Hitachi Koki U.S.A., Ltd.

Este manual también es adecuado para:

Cg 23ecp sl

Tabla de contenido