Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CG 22EAP2 (SL)/CG 22EAP2 (SLD)
CG 22EAP2 (SLB)
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and understand this manual
BEFORE operating the power tool. Please keep this manual available for other users and owners before they
use the power tool. This manual should be stored in safe place.
WARRANTY: CG22EAP2(SLB) is NOT intended for commercial use, and therefore, NO warranty is provided
to their commercial applications and rental applications.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner la mort ou de
sérieuses blessures corporelles !
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de ce produit. Prière de
lire et de comprendre ce mode d'emploi AVANT d'utiliser l'outil motorisé. Garder ce mode d'emploi à la
disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires avant qu'ils utilisent l'outil motorisé. Ce mode d'emploi
doit être conservé dans un endroit sûr.
GARANTIE : Le modèle CG22EAP2(SLB) n'est PAS destiné à un usage commercial; par conséquent,
AUCUNE garantie n'est fournie concernant toute utilisation commerciale ou locative.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede provocar lesiones
graves o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y comprenda este manual
ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual para que puedan leerlo otras personas
antes de utilizar la herramienta eléctrica. Este manual debe ser guardado en un lugar seguro.
GARANTÍA: El modelo CG22EAP(SLB) NO está diseñado para el uso comercial, y por lo tanto, NO se
brinda ninguna garantía para su uso comercial y alquiler.
Designed for operating in USA & Canada only.
When this product is used in areas other than the USA & Canada,
we cannot guarantee the product quality and performance.
CG 22EAP2 (SL)
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Grass Trimmer
Coupe-Herbes
Motoguadañas
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hitachi CG 22EAP2 (SL)

  • Página 1 Designed for operating in USA & Canada only. When this product is used in areas other than the USA & Canada, we cannot guarantee the product quality and performance. CG 22EAP2 (SL)/CG 22EAP2 (SLD) Grass Trimmer Coupe-Herbes CG 22EAP2 (SLB) Motoguadañas CG 22EAP2 (SL) SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 2: Meanings Of Symbols

    English MEANINGS OF SYMBOLS NOTE: Some units do not carry them. Symbols WARNING The following show symbols used for the machine. Be sure that you understand their meaning before use. It is important that you read, fully Choke - Run position (Open) understand and observe the following safety precautions and warnings.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    English Contents SPECIFICATIONS ..........7 WHAT IS WHAT ............ 3 ASSEMBLY PROCEDURES ......... 8 WARNINGS AND SAFETY INSTRUCTIONS ..4 OPERATING PROCEDURES ......11 WARRANTY ............6 MAINTENANCE ..........14 WHAT IS WHAT Since this manual covers several models, there may be some diff...
  • Página 4: Warnings And Safety Instructions

    English ○ When operation is prolonged, take a break from WARNING time to time so that you may avoid possible The engine exhaust from this product contains Hand-Arm Vibration Syndrome (HAVS) which is chemical known to the State of California to cause caused by vibration.
  • Página 5 English ○ Make sure the cutting attachment guard and ○ Clear the area to be cut before each use. harness are properly attached. Do not operate Remove objects which can be thrown or become if cutting attachment guard and harness is not entangled in the cutting attachment.
  • Página 6: Warranty

    WARRANTY inspect it immediately to make sure there are no damage, cracks or deformations. The warranties provided by Hitachi Koki U.S.A., Ltd. ○ If the tool is operating poorly and produces are explained in the warranty card enclosed with this strange noise or vibrations, turn off...
  • Página 7: Specifications

    English SPECIFICATIONS Model CG22EAP2 (SL) CG22EAP2 (SLD) CG22EAP2 (SLB) Engine Size (cu. in.) 1.27 (21.1 ml) Spark Plug NGK BMR7A Fuel Tank Capacity (fl . oz) 14.5 (0.43 l) Dry Weight (Ibs) 9.7 (4.4 kg) 10.4 (4.7 kg) 8.6 (3.9 kg) Sound pressure level LpA (dB (A)) Equivalent...
  • Página 8: Assembly Procedures

    English Installation of handle (Fig. 3) ASSEMBLY PROCEDURES Attach the handle to the drive shaft tube with the angle towards the engine. Drive shaft to engine (Fig. 1) Adjust the location to the most comfortable position Loosen tube locking bolt (1) about ten turns so that before operation.
  • Página 9 English If the throttle outer end (8) is threaded on your unit, Installation of cuttingt attachment guard screw it and the earth terminal (9) (if so equipped) WARNING into the cable adjuster stay (10) all the way, and then ● Do not start or operate unit unless each tighten this cable end using the adjuster nut (11) guard is properly assembled to unit.
  • Página 10 ○ The cutting head must be securely mounted to the unit’s gear case/cutter case. ○ If the cutting head does not feed cutting line properly, check that the nylon line and all components are properly installed. Contact Hitachi Authorized Service Centers if you need assistance.
  • Página 11: Operating Procedures

    ○ Use genuine two-cycle oil or use a mix between 25:1 to 50:1, please consult the oil bottle for the ratio or Hitachi Authorized Service Centers. ○ Only for the state of California at 50:1. ○ If genuine oil is not available, use an anti-oxidant...
  • Página 12 (Fig. 18) then bring the tool to the nearest Hitachi Authorized Service Center. 1. Starting the cold engine (1) Set ignition switch (25) to ON position. (Fig. 15) Fig.
  • Página 13 English ● When grass vines wrap around WARNING attachment, stop engine and attachment ● This product is equipped with a line limiter and remove them. Continuing operation that will automatically cut any excess cord. with grass or vines wrapped around the When operating the unit, do not remove the attachment may result in damages such as guard or line limiter.
  • Página 14: Maintenance

    (T), immediately stop the engine and Fig. 23 cease use, then contact the nearest Hitachi Authorized Service Center. The carburetor is a precision part that mixes air and fuel, and it is designed to ensure high performance Air fi...
  • Página 15 English Cleaning the air fi lter Open the air fi lter cover and remove the air fi lter (29). Rinse it in warm soap suds. Check that the fi lter is dry before reassembly. An air fi lter that has been used for some time cannot be cleaned completely.
  • Página 16 English Gear case (Fig. 28) Check gear case or angle gear for grease level 4˝ (10 cm) about every 50 hours of operation by removing the grease fi ller plug on the side of gear case. If no grease can be seen on the fl anks of the gears, fi...
  • Página 17 Cover the unit and store it in a dry area. Maintenance schedule Below you will fi nd some general maintenance instructions. For further information please contact Hitachi Authorized Service Centers.
  • Página 18 English TROUBLESHOOTING Use the inspections in the table below if the tool does not operate normally. If this does not remedy the problem, consult your dealer or the Hitachi Authorized Service Center. Condition Cause Remedy Fuel tank is empty or fuel level is...
  • Página 19 Fill the fuel tank with the correct fuel mix (25:1-50:1) Fuel tank contains old fuel (off ensive Replace with new fuel odor) Contact Hitachi Authorized Service Fuel Two-cycle oil has not been added Centers system Choke lever is in START position...
  • Página 20: Signification Des Symboles

    Français SIGNIFICATION DES SYMBOLES REMARQUE: Certains appareils n’en sont pas pourvus. Symboles ATTENTION Les symboles suivants sont utilisés pour l’outil. Bien se familiariser avec leur signifi cation avant d’utiliser l’outil. Il est essentiel de lire et de Etranglement – Position comprendre parfaitement les marche (ouverte) consignes de sécurité...
  • Página 21: Description

    Français Sommaire CARACTÉRISTIQUES ......... 25 DESCRIPTION ............. 21 MONTAGE ............26 PRÉCAUTIONS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ ... 22 UTILISATION ............29 GARANTIE ............24 ENTRETIEN ............32 DESCRIPTION Ce manuel étant commun à plusieurs modèles, vous constaterez peut-être certaines diff érences entre les images et votre appareil.
  • Página 22: Précautions Et Consignes De Sécurité

    Français ○ Nettoyez les poignées de toute trace d’huile ou de ATTENTION carburant. Les gaz d'échappement du moteur de ce produit ○ N’approchez jamais les mains du guide-chaîne et contiennent des substances chimiques connues de la chaîne. dans l'État de la Californie pour causer le cancer, des ○...
  • Página 23 Français Règles de sécurité concernant l’utilisation de la ATTENTION machine. ● Le carburant peut s’enfl ammer facilement ou ○ Contrôlez entièrement votre machine avant exploser et l’inhalation de ses vapeurs est chaque utilisation. Remplacez pièces dangereuse. Faites particulièrement attention endommagées. Vérifi ez l’absence de fuites de lorsque vous manipulez le carburant ou faites carburant et assurez-vous que tous les dispositifs l’appoint du réservoir.
  • Página 24: Garantie

    GARANTIE immédiatement et contactez votre revendeur pour le faire inspecter et réparer. Les garanties fournies par Hitachi Koki U.S.A., Ltd. Une utilisation continue dans ces conditions sont indiquées sur le bon de garantie accompagnant peut entraîner des blessures ou endommager ce produit intitulé...
  • Página 25: Caractéristiques

    Français CARACTÉRISTIQUES Modèle CG22EAP2 (SL) CG22EAP2 (SLD) CG22EAP2 (SLB) Taille du moteur 1.27 (21.1 ml) (cu. in.) Bougie d’allumage NGK BMR7A Contenance du réservoir de 14.5 (0.43 l) carburant (fl . oz) Poids à sec (livre) 9.7 (4.4 kg) 10.4 (4.7 kg) 8.6 (3.9 kg) Niveau de pression acoustique...
  • Página 26: Montage

    Français ATTENTION MONTAGE ● Lorsque vous tirez et relâchez la goupille de verrouillage (3), toujours s’assurer qu’elle Arbre d’entraînement du moteur (Fig. 1) retourne à sa position d’origine. Desserrez la vis de blocage du tube (1) de dix tours ● Toujours vérifi er l’étiquette pour voir si un environ pour que la pointe de la vis n’entrave pas accessoire peut être utilisé...
  • Página 27 Français Reliez les câbles de marche-arrêt. (Fig. 5) Fig. 5 Fig. 7 Si, sur votre appareil, l’extrémité externe du papillon REMARQUE des gaz (8) est fi letée et que la prise de terre (9) (si Il peut être nécessaire d’ajuster la position du l’appareil en est équipé) est introduite à...
  • Página 28 ● Toujours utiliser des accessoires de coupe le boîtier d’engrenages de l’appareil. d'origine Hitachi et des éléments en métal. ○ Si le fi l de coupe n’avance pas bien dans la tête de coupe, vérifi ez si le fi l nylon et tous les Montage de la tête de coupe semi-automatique...
  • Página 29: Utilisation

    Vous pouvez également étendre le fi l nylon à la ou contacter un centre de service Hitachi autorisé. main, mais uniquement après l’arrêt complet du ○ Et une proportion 50:1 pour l’Etat de la Californie moteur.
  • Página 30 ——— arrêtez immédiatement le moteur et cessez ——— l’utilisation, puis apportez l’outil au service après-vente Hitachi agréé le plus proche. ——— 1. Démarrage du moteur froid Faire le plein (1) Placez l’interrupteur de marche/arrêt (25) en AVERTISSEMENT position “marche”...
  • Página 31 Français (3) Réglez le levier du starter (28) à la position de Coupe démarrage (fermé) (A). (Fig. 17) AVERTISSEMENT ● Toujours utiliser le harnais (le cas échéant) et porter la bonne tenue de travail et des équipements de protection lors de l’utilisation de l’appareil.
  • Página 32: Entretien

    Français Fig. 22 AVERTISSEMENT L’outil de coupe peut blesser lorsqu’il continue de tourner après l’arrêt du moteur Fig. 21 ou lorsque l’on déclenche la commande d’alimentation du moteur. Après l’arrêt de la REMARQUE machine, attendez l’arrêt complet de l’outil de Fait avancer automatiquement le fi...
  • Página 33 Fig. 25 ralenti (T), arrêtez immédiatement le moteur et cessez l’utilisation, puis apportez l’outil Bougie (Fig. 26) au service après-vente Hitachi agréé le plus L’état de la bougie est infl uencé par : proche. ○ Un mauvais réglage du carburateur ○...
  • Página 34 Français Ces facteurs contribuent à la formation de dépôts sur les électrodes de la bougie et peuvent entraîner des troubles de fonctionnement et des diffi cultés de démarrage. Si la débroussailleuse manque de puissance, si elle démarre mal ou si son ralenti est irrégulier, commencez toujours par vérifi...
  • Página 35 Français Fig. 29 (2) Après avoir retiré le boîtier, extrayez la bobine et jetez le fi l restant. (3) Pliez le nouveau fi l nylon inégalement en deux comme dans l’illustration. Accrochez le bout en U du fi l nylon dans la rainure (34) du séparateur central de la bobine.
  • Página 36 Vous trouverez ci-dessous quelques conseils d’ordre général pour l’entretien de votre tronçonneuse. Pour plus d’informations, veuillez contactez un centre de maintenance agréé Hitachi. Entretien quotidien ○ Nettoyez l’extérieur de la machine. ○ Vérifi ez que le harnais n’est pas endommagé.
  • Página 37 Français DÉPANNAGE Si l’outil ne fonctionne pas correctement, procédez aux contrôles indiqués dans le tableau ci-dessous. Si le problème n’est pas résolu, consultez votre revendeur ou le centre de maintenance Hitachi agréé. Condition Cause Solution Remplissez le réservoir de carburant Le réservoir de carburant est vide...
  • Página 38 Remplacez avec du nouveau carburant nauséabonde) Système L’huile pour moteur à deux temps Contactez un service après-vente n’a pas été ajoutée Hitachi agréé carburant Le levier du starter est dans la Placez le levier du starter en position position de démarrage MARCHE Le moteur De l’air a pénétré...
  • Página 39: Significado De Los Símbolos

    Español SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS NOTA: Algunos aparatos no están provistos de ellos. Símbolos ADVERTENCIA A continuación se muestran los símbolos usados para la máquina. Asegúrese de comprender su signifi cado antes del uso. Es importante que usted lea, entienda Estrangulador - Posición de totalmente y observe las siguientes funcionamiento (abierto)
  • Página 40: Qué Es Qué

    Español Contenido ESPECIFICACIONES ........... 44 ¿QUÉ ES QUÉ? ............ 40 PROCEDIMIENTOS DE MONTAJE ..... 45 ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE PROCEDIMIENTOS DE OPERACIÓN ....48 SEGURIDAD ........... 41 MANTENIMIENTO ..........51 GARANTÍA ............43 ¿QUÉ ES QUÉ? Puesto que este manual cubre varios modelos, puede que existan diferencias entre los dibujos y su unidad.
  • Página 41: Advertencias Einstrucciones De Seguridad

    Español ○ Mantenga las manos alejadas del equipo de ADVERTENCIA corte. El escape del motor de este producto contiene ○ No agarre o sostenga el aparato por el equipo de químicos, que según el estado de California, pueden corte. causar cáncer, defectos congénitos u otro daño ○...
  • Página 42 Español Seguridad del aparato ● No fume ni permita que fumen cerca del ○ Inspeccione siempre el aparato antes de utilizarlo. combustible o de la unidad/máquina o Reemplace las piezas dañadas. Compruebe que mientras esté usando la unidad/máquina y no hay fugas de combustible y asegúrese de que cargando o mezclando combustible.
  • Página 43: Garantía

    GARANTÍA repare la máquina. El uso continuado en estas condiciones podría Las garantías ofrecidas por Hitachi Koki U.S.A., Ltd. ocasionar lesiones o daños en las herramientas. se explican en la tarjeta de garantía adjunta con este ○ Haga uso de la máquina en conformidad con las producto titulada “Hitachi Outdoor Power Equipment...
  • Página 44: Especificaciones

    Español ESPECIFICACIONES Modelo CG22EAP2 (SL) CG22EAP2 (SLD) CG22EAP2 (SLB) Tamaño del motor (cu. in.) 1.27 (21.1 ml) Bujía NGK BMR7A Capacidad del depósito de 14.5 (0.43 l) combustible (fl . oz) Peso en seco (libras) 9.7 (4.4 kg) 10.4 (4.7 kg) 8.6 (3.9 kg) Nivel de presión sonora LpA (dB (A))
  • Página 45: Procedimientos De Montaje

    Español PRECAUCIÓN PROCEDIMIENTOS DE MONTAJE ● Cuando tire y suelte el pasador de bloqueo (3), asegúrese siempre de que vuelva a su Eje de distribución a motor (Fig. 1) posición original. Afl oje tornillo bloqueo tubo ● Compruebe siempre etiqueta para aproximadamente diez vueltas de manera que el comprobar si cierto accesorio se puede...
  • Página 46 Español Conecte los cables de parada. (Fig. 5) Fig. 7 Fig. 5 Si el extremo exterior del acelerador de su aparato NOTA (8) es roscado, atorníllelo y atornille el terminal de Puede ser necesario ajustar la posición del tierra (9) (si lo tiene) hasta el tope del ajustador del asidero (17) para equilibrar la unidad.
  • Página 47 ● Utilice siempre accesorios de corte y ○ El cabezal de corte debe fi jarse bien a la caja de metálicos Hitachi originales de corte. engranajes/caja de corte de la unidad. Instalación del cabezal de corte semiautomático ○...
  • Página 48: Procedimientos De Operación

    25:1 y 50:1. Consulte el bote de aceite para completamente parado. (Fig. 13) conocer la proporción o un centro de reparaciones autorizado por Hitachi ○ Únicamente para el Estado de California a 50:1. ○ Si no es posible obtener el aceite del fabricante original, utilice un aceite con antioxidantes de calidad que esté...
  • Página 49 Si el accesorio de corte sigue rotando luego ——— de este ajuste, pare inmediatamente el motor, deje de usar la herramienta y llévela al ——— Centro de Servicio Autorizado de Hitachi más Recarga de combustible próximo. ADVERTENCIA 1. Puesta en marcha del motor en frío ●...
  • Página 50 Español (3) Ajuste la palanca del estrangulador (28) en la Corte posición de arranque START (cerrado) (A). (Fig. 17) ADVERTENCIA ● Utilice siempre el arnés (si viene equipado) y lleve la vestimenta adecuada y el equipo de protección cuando opere la unidad. (Fig. 19) ●...
  • Página 51: Este Producto Se Encuentra Equipado Con Un Limitador De Línea Que Cortará

    Español Fig. 22 ADVERTENCIA El mecanismo de corte puede provocar Fig. 21 lesiones mientras gira una vez detenido el NOTA motor o apagado el control de la alimentación. Alimenta automáticamente más líneas de corte Cuando el aparato esté apagado, asegúrese de nylon cuando se golpea a un rpm bajo (no más de que el mecanismo de corte se ha detenido de 4,500 min...
  • Página 52 (T), pare inmediatamente el motor, deje de usar la herramienta y llévela al Centro de Servicio Autorizado de Hitachi más próximo. Filtro de aire (Fig. 24) Limpie el polvo y la suciedad del fi ltro de aire (29) para evitar: Fig.
  • Página 53 Español Bujía (Fig. 26) Eje de distribución fl exible (Fig. 27) El estado de la bujía se ve afectado por: (modelo de tubo de eje de distribución) ○ Mal ajuste del carburador El eje de distribución fl exible debería retirarse y ○...
  • Página 54 Español PRECAUCIÓN ● Asegúrese de extraer cualquier suciedad o polvo al colocar el tapón en su posición original. ● Antes de llevar a cabo las tareas de inspección o mantenimiento de la caja de engranajes, asegúrese de que la caja se hayan enfriado. Cabezal de corte semiautomático Sustitución de la línea de nylon Fig.
  • Página 55 Cubra la máquina y almacénelo en un lugar seco. Esquema de mantenimiento continuación proporcionan algunas instrucciones generales de mantenimiento. Para obtener información adicional, póngase en contacto con un Centro de Servicios Autorizado Hitachi.
  • Página 56: Resolución De Problemas

    Fallo de funcionamiento del Póngase en contacto con un centro de sistema eléctrico servicio autorizado Hitachi El puerto de escape del Póngase en contacto con un centro Otros silenciador está obstruido con de servicio autorizado Hitachi para su carbón reparación...
  • Página 57 No se ha añadido el aceite de dos Póngase en contacto con un centro de Sistema de tiempos servicio autorizado Hitachi combustible La palanca del estrangulador se Ajuste la palanca del estrangulador en encuentra en la posición de arranque la posición de marcha RUN...
  • Página 64 Issued by Hitachi Koki Co., Ltd. Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-6020, Japan Distributed by Hitachi Koki U.S.A., Ltd.

Este manual también es adecuado para:

Cg 22eap2 (sld)Cg 22eap2 (slb)

Tabla de contenido