Multifrequenz-Empfänger Diese Bedienungsanleitung richtet sich an Benutzer ohne besondere Fachkenntnisse . Bitte lesen Sie die Anleitung vor dem Betrieb gründlich durch und heben Sie sie für ein späteres Nachlesen auf . Auf der ausklappbaren Seite 3 finden Sie alle beschriebenen Bedienelemente und Anschlüsse . 1 Übersicht der Bedienelemente und Anschlüsse 1 Empfangsantennen...
WARNUNG Das Netzgerät wird mit lebensge- Hiermit erklärt MONACOR INTERNATIONAL, dass fährlicher Netzspannung versorgt . der Empfänger TXS-1800 der Richtlinie 2014 / 53 / EU Nehmen Sie deshalb niemals selbst entspricht . Die EU-Konformitäts erklärung kann bei Eingriffe daran vor . Es besteht die MONACOR INTERNATIONAL angefordert werden .
Funkfrequenz wird im Display sein Netzgerät aus der Steckdose ziehen, denn es angezeigt . verbraucht auch bei ausgeschaltetem Empfänger Bei Parallelbetrieb mehrerer TXS-1800-Funksysteme einen geringen Strom . empfiehlt es sich, Kanäle aus derselben Gruppe zu verwenden . Unter optimalen Einsatzbedingungen 6 Einstellungen lassen sich bis zu 8 Kanäle einer Gruppe gleich-...
Kanalgruppe ( Kap . 6 .2 .1) einen (je nachdem, welches der beiden separaten freien Kanal . Sollen mehrere TXS-1800-Funksys- Empfangsteile des Geräts gerade das stärkere teme gleichzeitig am Einsatzort betrieben werden, Funksignal empfängt) und die Balkenanzeige RF vor dem Durchführen des Kanalsuchlaufs die Sen-...
Multifrequency Receiver These instructions are intended for users without any specific technical knowledge . Please read these instructions carefully prior to operating the unit and keep them for later reference . All operating elements and connections de- scribed can be found on the fold-out page 3 . 1 Operating Elements and Connections As long as the indication of the function se-...
(7) and to a transmitter TXS-1800HSE), this multifrequency mains socket (230 V/ 50 Hz) . receiver TXS-1800 can be used to set up a wireless 4.1 Installation into a rack audio transmission system, e . g . for stage applica- tions .
If the receiver is not in use for a longer period indicated on the display . of time, disconnect the power supply unit from the When multiple wireless systems TXS-1800 are oper- mains socket . Even when the receiver is switched ated in parallel, it is recommended to use channels off, the power supply unit has a low power con- from the same group .
chapter 6 .2 .1) . To operate multiple wireless gain can also be set manually on the transmitter . systems TXS-1800 at the same place at the same 3) When the receiver and the transmitter have time: Before performing a channel scan, switch on...
Página 13
8 Specifications 4) To control the level of the wireless system, switch on the subsequent audio unit or raise the cor- Radio frequency range: . . 1785 – 1800 MHz responding control of the mixer and speak / sing ☞...
Récepteur multifréquences Cette notice s‘adresse aux utilisateurs sans connais- sances techniques particulières . Veuillez lire la pré- sente notice avant le fonctionnement et conser- vez-la pour pouvoir vous y reporter ultérieurement . Vous trouverez sur la page 3, dépliable, les éléments et branchements décrits .
Débranchez immédiatement le bloc secteur du Par la présente, MONACOR INTERNATIONAL secteur lorsque : déclare que le récepteur TXS-1800 se trouve en 1 . des dommages visibles apparaissent sur le conformité avec la directive 2014 / 53 / UE . La dé- récepteur ou sur le bloc secteur,...
(5) . sur l’affichage . Pour un fonctionnement parallèle de plusieurs 6.1 Verrouillage automatique des touches systèmes TXS-1800, il est recommandé d’utiliser Les touches SET, AUTO, sont automa- des canaux du même groupe . Dans des conditions tiquement verrouillées 15 secondes environ après...
( ☞ chapi- tre 6 .2 .1) . Si plusieurs systèmes TXS-1800 doivent 3) Si le récepteur et l’émetteur sont réglés sur la fonctionner en même temps et au même endroit, même fréquence, sur l’affichage du récepteur, allumez avant d’effectuer la recherche de canal, les...
Página 18
de l’appareil qui reçoit le signal le plus puissant 4) Pour régler le niveau du système sans fil, allumez en ce moment), le bargraphe RF indique la ré- l’appareil audio suivant ou poussez le réglage ception du signal . correspondant de la table de mixage et par- lez / chantez dans le micro de l’émetteur : S’il n’y a aucune réception, ou si la réception est mauvaise, vérifiez les points suivants :...
Ricevitore multifrequenza Queste istruzioni sono rivolte all‘utente senza co- noscenze tecniche specifiche . Vi preghiamo di leg- gerle attentamente prima della messa in funzione e di conservarle per un uso futuro . A pagina 3, se aperta completamente, vedrete tutti gli elementi di comando e i collegamenti de- scritti .
Con la presenta, la MONACOR INTERNATIONAL scariche elettriche pericolose . dichiara che il ricevitore TXS-1800 è conforme alla direttiva 2014 / 53 / UE . La dichiarazione di confor- • Gli apparecchi sono adatti solo per l’uso all’in- mità...
In caso di impiego parallelo di più sistemi ricevitore spento . wireless TXS-1800 è consigliabile usare i canali dello stesso gruppo . A condizioni ottimali d'im- 6 Impostazioni piego si possono gestire fino a 8 canali di un gruppo senza interferenze .
A o B, si accende un simbolo d'antenna devono gestire contemporaneamente più sistemi (a seconda del segnale più forte ricevuto da una wireless TXS-1800 conviene, prima di effettuare la delle due unità riceventi dell'apparecchio), e il ricerca canali, accendere i trasmettitori per i quali è...
8 Dati tecnici e) È impostata troppo alta la soppressione di fruscio e / o troppo bassa la potenza di trasmis- Gamma di ☞ sione? ( Capitolo 6 .2 .2 opp . 6 .2 .3) radiofrequenze: . . . . . . . . 1785 – 1800 MHz ☞...
Multifrequentie-ontvanger Deze handleiding is bedoeld voor gebruikers zon- der bijzondere vakkennis . Lees de handleiding grondig door, alvorens het apparaat in gebruik te nemen, en bewaar ze voor latere raadpleging . Op de uitklapbare pagina 3 vindt u een overzicht van alle bedieningselementen en de aansluitingen .
Hiermee verklaart MONACOR INTERNATIONAL dat vuldige ingrepen loopt u het de ontvanger TXS-1800 in overeenstemming is met risico van elektrische schokken . de richtlijn 2014 / 53 / EU . De EU-verklaring van over- eenstemming kan bij MONACOR INTERNATIONAL •...
Als de ontvanger langere tijd niet wordt ge- weergegeven . bruikt, trekt u de netadapter ervan uit het stop- Bij parallel bedrijf van meerdere TXS-1800-radio- contact, want zelfs een uitgeschakelde ontvanger systemen is het aanbevolen om kanalen uit de- verbruikt een geringe hoeveelheid stroom .
Página 28
( ☞ hfdst . 6 .2 .1) ontvanger in een van de beide antenneweerga- een vrij kanaal . Als u meerdere TXS-1800-radiosys- ven A of B een antennepictogram op (hangt temen tegelijk op locatie wilt gebruiken, schakelt u ervan af welke van beide ontvangstmodules van vóór uitvoering van het kanaalzoekproces de zen-...
8 Technische gegevens Zorg dat er zich op de transmissielijn zo min mogelijk hindernissen bevinden . Radiofrequentiebereik: . . 1785 – 1800 MHz e) Is de ruisonderdrukking te hoog en / of het ☞ tabel onderaan zendvermogen te laag ingesteld? Audiofrequentiebereik: .
Receptor Multifrecuencias Estas instrucciones van dirigidas a usuarios sin nin- gún conocimiento técnico específico . Lea aten- tamente estas instrucciones antes de utilizar el aparato y guárdelas para usos posteriores . Puede encontrar todos los elementos de fun- cionamiento y las conexiones que se describen en la página 3 desplegable .
3.1 Conformidad y aprobación una descarga . Por la presente, MONACOR INTERNATIONAL de- clara que el receptor TXS-1800 cumple con la di- • Los aparatos están adecuados para su aplicación rectiva 2014 / 53 / UE . La declaración de conformidad sólo en interiores .
. apagado, el alimentador tiene un consumo bajo . Cuando se utilizan varios sistemas inalámbricos TXS-1800 en paralelo, se recomienda utilizar 6 Ajustes ca nales del mismo grupo . En condiciones de fun- cionamiento óptimas, se pueden utilizar hasta...
apartado 6 .2 .1) . Para utilizar varios antena se iluminará en una de las dos indica- sistemas inalámbricos TXS-1800 en el mismo lugar ciones de antena A o B en el visualizador del y al mismo tiempo: Antes de realizar un escaneo receptor (dependiendo de cuál de las dos sec-...
8 Especificaciones c) ¿Se puede mejorar la calidad de recepción girando las antenas receptoras? Banda pasante: . . . . . . . . 1785 – 1800 MHz d) ¿El emisor y el receptor están demasiado lejos ☞...
Odbiornik wieloczęstotliwościowy Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkow- ników, którzy nie posiadają wiedzy i doświadczenia technicznego . Przed rozpoczęciem użytkowania proszę zapoznać się z instrukcją, a następnie za- chować ją do wglądu . Proszę otworzyć niniejszą instrukcję na stro- nie 3 . Pokazano tam rozkład elementów opera- cyjnych i złączy .
. Naprawą lepszej jakości . urządzeń może zajmować się tylko System TXS-1800 pracuje w paśmie UHF, w przeszkolony personel . Samodzielne zakresie 1785 – 1800 MHz (16 grup po 12 kana- otwarcie obudowy urządzeń może łów każda) .
. gniazdka sieciowego; wyłączony odbiornik również W przypadku równoczesnego wykorzystywania pobiera niewielką ilość prądu . kilku systemów TXS-1800, zaleca się ustawienie częstotliwości z tej samej grupy . Za wyjątkiem 6 Ustawianie szczególnych warunków lokalnych, wykorzysty- Do wprowadzania ustawień służą przyciski SET, wanie do 8 częstotliwości z jednej grupy powinno...
. 6 .2 .1) . W baterii pokazywany jest na wyświetlaczach przypadku równoczesnego wykorzystywania kilku odbiornika i nadajnika . systemów TXS-1800: Przed przeprowadzeniem skanowania, włączyć te nadajniki, które zostały b) Transmisja nie jest zakłócana przez metalowe już ustawione na odpowiednie kanały . Kanały te elementy lub urządzenia generujące sygnał...
8 Specyfikacja Nadajnik Głośność sygnału z nadajnika pokazywana jest Częstotliwości pracy: . . . . 1785 – 1800 MHz na wskaźniku AF odbiornika . Regulowana jest ☞ tabela poniżej za pomocą wzmocnienia, na nadajniku lub na Pasmo przenoszenia: .
Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger Läs igenom säkerhetsföreskrifterna innan opmærksomt igennem før ibrugtagning af enheten tas i bruk . Ytterligare information enheden . Bortset fra sikkerhedsoplysningerne återfinns på övriga språk i manualen . henvises til den engelske tekst . Vigtige sikkerhedsoplysninger Säkerhetsföreskrifter Enhederne (modtager og strømforsyning) overhol- Enheterna (mottagare och nätdel) motsvarar alla der alle relevante EU direktiver og er derfor mærket...
Página 41
Ole hyvä ja tutustu seuraaviin ohjeisiin var- mistaaksesi tuotteen turvallisen käytön . Tar- vitessasi lisätietoja tuotteen käytöstä löydät ne muun kielisistä käyttöohjeista Turvallisuudesta Nämä laiteet (vastaanotin ja virtalähde) täyttävät kaikki niihin kohdistuvat EU-direktiivit ja niille on myönnetty hyväksyntä . VAROITUS Virtalähde käyttää vaarallista verk- kojännitettä...