Gardena 30 roll-up Instrucciones De Montaje página 6

Carro portamanguera
D
Schlauchmobil unter Wasserdruck über den Gartenschlauch
und dabei den Gartenschlauch lagenweise aufrollen.
Die ersten Lagen des Schlauchs werden auf der Trommel nicht straff
aufgewickelt.
G
s
Pull the Hose Trolley over the garden hose
while the hose is filled
with water and roll up the garden hose in layers.
The first layers of the hose will not be rolled up tightly on the drum
F
s
Glisser le dévidoir sous pression sur le tuyau
en enroulant ce dernier
sur toute la largeur du cylindre central.
Les premières couches de tuyau ne seront pas enroulées fermement
sur le tambour.
V
Duw de slangenwagen over de met water gevulde tuinslang
de slang laagsgewijs wordt opgerold.
De eerste lagen van de tuinslang worden niet strak om de trommel
gewikkeld.
S
s
Skjut slangvagnen över slangen
under tryck och rulla så upp
slangen i lager.
De första lagren av slang kommer inte att bli tätt upprullade på
trumman.
I
s
Collegare l'estremità libera del tubo
al rubinetto e aprire l'acqua;
s
spingere il carrello passando sopra al tubo stesso
avvolgendolo,
in tal modo, automaticamente al tamburo.
La prima parte del tubo non si schiaccerà durante il riavvolgimento.
E
Empujar el carro bajo presión de agua por encima de la manguera
enrollando la maguera en capas.
Las primeras capas de la manguera no estarán firmemente enrolladas
en el tambor.
P
Puxar o carro porta-mangueira por cima da mangueira para o jardim
com a pressão de água aplicada, e enrolar a mangueira por camadas
durante o processo.
As primeiras camadas de mangueira não serao enroladas fortemente
ao tambor.
Q
s
Slangevognen skubbes under vandtryk over haveslangen
oprulles haveslangen lagvist.
De første lag af slangen bliver ikke tæt oprullet på tromlen.
D
d
e
Arbeitsschlauch
seitlich auf das Hahnanschluss-Stück
stecken und
o
bei gesenktem Griffbügel
aufwickeln.
G
d
e
Push the work hose
onto the tap connector
at the side of the
Hose Mobile and wind up the hose with the guide handle lowered
F
d
e
Poser le tuyau de service
sur le côté de l'adaptateur
et l'enrouler
o
alors que l'arceau de poignée est baissé
.
V
d
e
Werkslang
aan de zijkant op het kraanaansluitstuk
steken en met
o
de greepbeugel
naar beneden opwikkelen.
S
d
e
Sätt ihop arbetsslangen
med anslutningsstycket
och rulla upp med
o
grepphandtaget
sänkt.
I
e
Collegare all'attacco esterno
del tamburo la porzione di tubo
o
mente tagliata e quindi - inclinando il manico
- avvolgerla sui supporti.
E
d
Enchufar la manguera de trabajo
en el lado de la pieza de conexión del
e
o
grifo
y enrollarla con la barra de sujeción
en posición hacia abajo.
P
d
Meter a mangueira de trabalho
lateralmente na peça de ligação da
e
o
torneira
e enrolá-la, com o estribo
rebaixado.
Q
d
e
Arbejdsslangen
sættes på siden på hanetilslutningsstykket
o
opvikles med sænket holdebøjle
.
10
s
schieben
s
zodat
s
,
s
,
og herved
s
22
o
.
d
d
precedente-
e
og
23
D
s
Gartenschlauch
f
hahn
verbinden.
G
Guide the garden hose
f
to the tap
.
F
Raccorder le tuyau de jardin
f
d'eau
.
V
s
Tuinslang
onder de looprollen
verbinden.
S
Sätt ihop trädgårdsslangen
löpa under rullarna
I
Accertarsi che il tubo
passi sotto al rullo anteriore
modo automatico.
E
Enchufar la manguera de jardín
q
rodadura
en el grifo del agua
P
Ligar a mangueira
rolos de condução
Q
s
Haveslangen
forbindes igennem indunder løberullerne
f
vandhanen
.
D
Schlauchmobil unter Wasserdruck über den Gartenschlauch
Beim Wegräumen des Schlauchmobils kann der Schlauch seitlich unter
o
dem Schlauchwagen hindurch auf den Nippel
G
Pull the Hose Trolley over the garden hose
water. When storing the Hose Trolley, the hose can be guided underneath
the side of the Hose Trolley and pushed onto the nipple
F
Tirer le dévidoir sous pression sur le tuyau
possible d'enficher le tuyau passé sous le dévidoir dans le raccord
le côté.
V
Slangenwagen onder waterdruk over de tuinslang
Bij het wegruimen van de slangenwagen kan de slang aan de zijkant
onder de slangenwagen door op de nippel
S
Dra slangvagnen över slangen
När slangvagnen ställs undan kan slangen stoppas in från sidan och
underifrån igenom nippeln
I
Impugnare il manico e incamminarsi verso il giardino tirandosi dietro
s
il carrello: il tubo
carrello tirandolo ma senza che il tubo si srotoli, prendere quest'ultimo
da sotto il rullo, passarlo di lato e innestarne l'estremità sul nipplo
E
Tirar del carro bajo presión de agua por encima de la manguera
Para guardar el carro portamanguera se puede enchufar la manguera en
g
la boquilla
, pasándola por un lado por debajo del carro.
P
Puxar o carro porta-mangueira por cima da mangueira
pressão de água aplicada.
Ao arrumar o carro porta-mangueira, pode inserir-se a mangueira no
g
niple
, passando lateralmente por baixo do carro porta-mangueira.
Q
Slangevognen trækkes under vandtryk over haveslangen
Når slangevognen pakkes væk, kan slangen fastgøres fra siden gennem
g
niplen
under slangevognen.
q
unter den Laufrollen
hindurch mit dem Wasser-
s
q
under the rollers
and connect the hose
s
q
par dessous les galets
au robinet
q
f
door met de waterkraan
s
f
med vattenkranen
och låt slangen
q
.
s
f
avvolto sul carrello e collegato al rubinetto
q
affinché possa avvolgersi / srotolarsi in
s
por debajo de los rodillos de
f
.
s
f
à torneira de água
, passando por baixo dos
q
.
q
med
24
s
ziehen.
g
gesteckt werden.
s
while the hose is filled with
g
.
s
. Lors du rangement, il est
g
sur
s
schuiven.
g
gestoken worden.
s
under tryck.
g
.
si srotola automaticamente. Se si vuole spostare il
g
.
s
.
s
, com a
s
s
.
25
f
q
s
g
11
loading

Este manual también es adecuado para:

2634