Página 1
GLUING SOLUTIONS EQUIPO MANUAL DE INSTRUCCIONES FUSOR SERIE MICRON PISTÓN MA-5078-ESP 090218...
Página 2
Las especificaciones e informaciones contenidas en este manual pueden ser modificadas sin previo aviso. El presente manual es la versión original redactada por Focke Meler Gluing Solutions, S. A. en lengua española. En caso de discrepancia entre las distintas versiones de este manual, prevalecerá el original redactado en lengua española.
INDICE MA-5078-ESP EQUIPO FUSOR MICRON PISTÓN INDICE 1. NORMAS DE SEGURIDAD Generalidades Simbología Elementos mecánicos Elementos eléctricos Elementos hidráulicos Elementos neumáticos Elementos térmicos Materiales Declaración de ruido emitido Utilización prevista Usos no permitidos 2. INTRODUCCIÓN Descripción Modos de operación Identificación del equipo fusor Componentes principales del equipo Componentes de la tarjeta de control Configuración de la gama MICRON...
Página 4
FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS INDICE 3. INSTALACIÓN Preliminares Requerimientos de la instalación Espacio libre Consumo Eléctrico Aire comprimido Otros factores Desembalaje Contenido Fijación del equipo Conexión eléctrica de alimentación Conexión neumática Conexión de mangueras y aplicadores Establecer parámetros Establecer temperaturas de trabajo Selección del valor de sobretemperatura...
Página 5
INDICE MA-5078-ESP EQUIPO FUSOR MICRON PISTÓN Visualización del nivel de hot-melt (opcional) Visualización y ajuste de la presión de trabajo Ajuste de las temperaturas Estableciendo los parámetros del equipo fusor Proceso de programación Temporización de paso de modo ON - Standby - OFF 4-11 Password para acceso a programación de parámetros 4-12...
Página 6
FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS INDICE 6. SOLUCIÓN RÁPIDA DE PROBLEMAS Equipo El equipo no se enciende El equipo está cortocircuitado Depósito El depósito no calienta El depósito no para de calentar El depósito tiene fluctuaciones de temperatura Distribuidor El distribuidor no calienta...
Página 7
INDICE MA-5078-ESP EQUIPO FUSOR MICRON PISTÓN 7. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Generales Dimensiones Accesorios Sistema de detección de nivel bajo Sistema de ruedas Placa de adaptación para equipos anteriores 8. ESQUEMAS ELÉCTRICOS 9. ESQUEMA NEUMÁTICO Listado de componentes Bomba 7 cc/ciclo Bomba 19 cc/ciclo Con variador de presión VP Sistema de conexíon neumática para bomba 7cc/ciclo Esquema neumático para bomba de 7 cc/ciclo...
Página 8
FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS INDICE 10. LISTADO DE RECAMBIOS 10-1 A. CONJUNTO DEPÓSITO 10-4 B. CONJUNTO DISTRIBUIDOR 10-5 C. CONJUNTO BOMBA 10-6 D. CONJUNTO GRUPO NEUMÁTICO 7cc 10-7 D. CONJUNTO GRUPO NEUMÁTICO 19cc 10-8 E. CONJUNTO CARENADOS 10-9 F. CONJUNTO ELECTRÓNICO 10-10 G.
SEGURIDAD MA-5078-ESP EQUIPO FUSOR MICRON PISTÓN 1. NORMAS DE SEGURIDAD Generalidades La información contenida en estas indicaciones es aplicable no sólo a la utilización habitual del equipo, sino a cualquier intervención que se realice sobre el mismo, ya sea con motivo del mantenimiento preventivo o en caso de reparaciones y cambios de componentes de desgaste.
FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS SEGURIDAD Elementos mecánicos La instalación de encolado requiere de partes móviles que pueden causar daños. Utilizar la instalación debidamente y no eliminar las guardas de seguridad con el equipo en funcionamiento; previene de posibles riesgos de atrapamiento debido a elementos mecánicos en movimiento.
Facilitar la Hoja de Datos de Seguridad del adhesivo al personal médico. Materiales Los sistemas Meler están destinados a su utilización con adhesivos termo- fusibles. No se emplearán con otro tipo de materiales, ni mucho menos con disolventes, que puedan ocasionar riesgos personales o daños a órganos internos del sistema.
El equipo está previsto para ser utilizado en las siguientes condiciones: • Aplicación de adhesivos termofusibles a una temperatura de hasta 200 °C (392 ºF). Consultar con el Servicio Técnico de Meler para ope- rar con temperaturas de trabajo superiores. •...
En este manual se puede encontrar información sobre la instalación, utilización y mantenimiento de los equipos fusores de adhesivo de la serie ‘micron’ de ‘meler’. La serie ‘micron’ comprende la gama de equipos fusores de adhesivo de 5, 10, 20 y 35 litros.
Descripción Los equipos fusores de adhesivo ‘micron’ están concebidos para su utilización con mangueras y aplicadores ‘meler’ en aplicaciones de adhesivos termofusibles. En sus diversas variantes – cordón, laminación o espirolado- spray – cubren un gran campo de aplicaciones, siendo muy versátiles en todos los mercados en los que participa.
INTRODUCCIÓN MA-5078-ESP EQUIPO FUSOR MICRON PISTÓN Componentes principales del equipo 1. Tarjeta frontal de control 2. Puerta de acceso a zona electroneumática 3. Tapa de acceso a depósito 4. Regulador de presión de aire de bomba 5. Manómetro de presión de aire 6.
FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS INTRODUCCIÓN Componentes de la tarjeta de control 1. Led indicador depósito 2. Led indicador aplicadores 3. Temperatura de consigna 4. Temperatura real 5. Encendido ON/OFF 6. Función standby 7. Led temperaturas ok y permiso bomba 8. Programación horaria 9.
INTRODUCCIÓN MA-5078-ESP EQUIPO FUSOR MICRON PISTÓN Configuración de la gama MICRON MICRON 400N sistema proporcional de presión - VP0: sin VP / VP1: con VP baliza nivel bajo - B0: sin baliza / B1: con baliza modelo tapa - V: estándar / CG: cargador de granza voltaje alimentación** - 400N: 3x400+N+T / 400: 3x400+T caudal bomba* -...
FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS INTRODUCCIÓN Accesorios de las opciones de la gama MICRON Si en la configuración del equipo se ha elegido algunas de las diferentes opciones hará falta adquirir a parte los siguientes accesorios: Opción voltaje de alimentación 400N ó 400 El transformador para 5, 10, 20L debe solicitarse aparte.
INSTALACIÓN MA-5078-ESP EQUIPO FUSOR MICRON PISTÓN 3. INSTALACIÓN Aviso: Los equipos fusores son equipamientos dotados de tecnologías actuales y con ciertos riesgos previsibles. Por tanto, permitir únicamente al personal adecuado, con suficiente formación y experiencia, la manipulación, instalación o reparación de estos equipos. Preliminares Los equipos fusores de la serie ‘micron’...
FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS INSTALACIÓN Cota Descripción Dimensión 588 mm 671 mm LONGITUD EQUIPO 671 mm 742 mm 339 mm 339 mm ANCHO EQUIPO 383 mm 435 mm 481 mm 481 mm ALTURA EQUIPO 526 mm 673 mm 628 mm...
Comunicar cualquier desperfecto, incluso del embalaje externo, a su Delegado ‘meler’ o a la Oficina Principal. Contenido El embalaje de expedición del equipo fusor de la serie ‘micron’ puede contener elementos accesorios demandados en el mismo pedido.
En todos los casos se requiere una buena conexión de toma de tierra. Los valores de consumo, según equipo fusor y configuración de salidas, son los que se ven en la tabla adjunta. Debido a la conexión de alta potencia, ‘meler’ recomienda conectar 3 fases 400 VAC con neutro. EQUIPO No. SALIDAS...
INSTALACIÓN MA-5078-ESP EQUIPO FUSOR MICRON PISTÓN L3 N PE L1 L2 L3 N PE LN~230V 50/60Hz + PE 3N~400V 50/60Hz + PE SIN NEUTRO L1 L2 L3 PE 3~230V 50/60Hz + PE Los valores de consumo referentes a cada equipo se pueden encontrar en la misma chapa de identificación.
Conexión de mangueras y aplicadores Los equipos fusores de la serie ‘micron’ utilizan componentes estándar ‘meler’. Toda la gama de mangueras y aplicadores ‘clásicas’, ‘compactas’ o ‘manuales’ pueden ser conectadas a estos equipos. En los equipos fusores ‘micron’ de 5, 10, 20 y 35L pueden conectarse hasta seis salidas manguera-aplicador.
INSTALACIÓN MA-5078-ESP EQUIPO FUSOR MICRON PISTÓN Establecer temperaturas de trabajo Los equipos fusores salen de fábrica con los valores de temperatura de consigna siguientes: • 160 ºC para el depósito y distribuidor. • 150 ºC para mangueras y 160 ºC para aplicadores. Se describe a continuación el proceso general para modificar el valor de temperatura de consigna de un elemento cualquiera.
FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS INSTALACIÓN 4. Con la flecha derecha avanzamos hasta la pantalla siguiente. 5. Con la flecha izquierda se sale del menú especial y se visualizan de nuevo las temperaturas del depósito. Todos los valores del menú especial son memorizados.
INSTALACIÓN MA-5078-ESP EQUIPO FUSOR MICRON PISTÓN Aviso: Riesgo de recibir sacudidas eléctricas. La falta de atención puede provocar lesiones o la muerte. Temperatura ok 1. Si únicamente va a cablearse esta señal, utilizar un cable bifilar de sección 0.5 mm Colocar un pasamuros Pg13.5 a través de la chapa de conectores del equipo, junto a la entrada de alimentación eléctrica.
FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS INSTALACIÓN 3. Extraer el conector de la tarjeta y conectar los dos hilos del cable en sus correspondientes bornes del conector: contacto NA contacto NA 4. Acoplar de nuevo el conector a la tarjeta. 5. Verificar que el cable ha quedado bien conectado y su recorrido por el armario eléctrico no presenta riesgos de atrapamiento, corte o...
INSTALACIÓN MA-5078-ESP EQUIPO FUSOR MICRON PISTÓN Inhibición de salidas 1. Si únicamente va a cablearse esta señal, utilizar un cable multifilar de 7 hilos de sección no inferior a 0.22 mm Colocar un pasamuros Pg13.5 a través de la chapa de conectores del equipo, junto a la entrada de alimentación eléctrica.
Página 30
FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS INSTALACIÓN Esta página no contiene texto. 3-12...
UTILIZACIÓN DEL EQUIPO FUSOR MA-5078-ESP EQUIPO FUSOR MICRON PISTÓN 4. UTILIZACIÓN En esta sección se presenta la forma de utilización del equipo fusor. Aunque su funcionamiento es muy simple, no debe ser utilizado por personal no instruido. Aviso: Un uso inadecuado puede provocar daños en el propio equipo o en la persona que lo manipule, provocando incluso la muerte.
FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS UTILIZACIÓN DEL EQUIPO FUSOR Llenado del depósito El depósito puede estar equipado opcionalmente con un detector de nivel bajo de tipo flotador, que avisa cuando el nivel de hot-melt fundido desciende hasta una tercera parte de su capacidad.
UTILIZACIÓN DEL EQUIPO FUSOR MA-5078-ESP EQUIPO FUSOR MICRON PISTÓN Si la tarjeta de control se encontraba encendida la última vez que se desconectó el equipo, al arrancar de nuevo, ésta se encenderá. 2. Pulsar la tecla ON/OFF de la tarjeta de control para encenderla, si no estuviera ya activada.
FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS UTILIZACIÓN DEL EQUIPO FUSOR Visualización del led On/off Standby encendido permanentemente equipo apagado función activada programación de desactivación programación de activación existente encendido con intermitencia lenta existente para el día actual para el día actual modo programación de activación/ modo programación de activación/...
UTILIZACIÓN DEL EQUIPO FUSOR MA-5078-ESP EQUIPO FUSOR MICRON PISTÓN Acciones Código Causa Calentamiento Bomba Señal maq. principal Err 010 rotura sonda aplicador5 off sólo aplicador5 Err 011 rotura sonda manguera6 off sólo manguera6 Err 012 rotura sonda aplicador6 off sólo aplicador 6 Err 013 rotura sonda distribuidor off sólo distribuidor...
FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS UTILIZACIÓN DEL EQUIPO FUSOR Visualización y ajuste de la presión de trabajo La presión de aire con la que trabaja el dispositivo neumático de control de la bomba se ve reflejado en el manómetro alojado en la base del equipo fusor. La presión debe ser ajustada a las necesidades de la aplicación.
UTILIZACIÓN DEL EQUIPO FUSOR MA-5078-ESP EQUIPO FUSOR MICRON PISTÓN Estableciendo los parámetros del equipo fusor El acceso a estas funciones se realiza desde el menú especial. Presionar simultáneamente las teclas con el símbolo del ‘reloj’ y la flecha ‘abajo’ para acceder a este menú.
Página 38
FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS UTILIZACIÓN DEL EQUIPO FUSOR 3. Con la flecha derecha avanzamos a la pantalla siguiente dónde aparece el símbolo de sobretemperatura. 4. Con la flecha arriba-abajo seleccionamos el valor deseado (entre 10 y 25). El valor visualizado corresponde al incremento de la temperatura real sobre la temperatura de consigna permitido sin que se active el mensaje de alarma.
Página 39
UTILIZACIÓN DEL EQUIPO FUSOR MA-5078-ESP EQUIPO FUSOR MICRON PISTÓN 12. Con la flecha arriba-abajo seleccionamos el valor deseado (ver ‘Tempori- zación de paso de modo ON - Standby - OFF’). 13. Con la flecha derecha avanzamos a la pantalla siguiente. 14.
Página 40
FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS UTILIZACIÓN DEL EQUIPO FUSOR 18. Con la flecha derecha avanzamos a la pantalla siguiente. 19. Con la flecha arriba-abajo seleccionamos el valor deseado (ver ‘Contador para aviso de cambio de filtro de adhesivo’). 20. Con la flecha derecha volvemos la parámetro incial.
UTILIZACIÓN DEL EQUIPO FUSOR MA-5078-ESP EQUIPO FUSOR MICRON PISTÓN Temporización de paso de modo ON - Standby - OFF Esta función permite programar el paso automáticamente de modo ON a modo Standby tras un tiempo inactivo (S-1) y de modo STANDBY a modo OFF tras otro tiempo de espera (S-2) sin reanudar la actividad.
FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS UTILIZACIÓN DEL EQUIPO FUSOR Password para acceso a programación de parámetros Es posible programar un Password para proteger el acceso a ciertas funcio- nes de programación del equipo a usuarios no autorizados. Desde el menú especial puede programarse un valor entre 000 (desactivado) y 999.
UTILIZACIÓN DEL EQUIPO FUSOR MA-5078-ESP EQUIPO FUSOR MICRON PISTÓN Contador para aviso de cambio de filtro de adhesivo Esta función es un contador parcial descendente que registra las horas de funcionamiento operativo del equipo, es decir con la temperatura de servicio OK activada, desde tP1000 horas hasta las tP0000 horas.
FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS UTILIZACIÓN DEL EQUIPO FUSOR Programando el reloj Los equipos fusores de la serie ‘micron’ disponen de un sistema programable semanal para la conexión y desconexión del equipo y para la activación y desactivación de la función de standby.
UTILIZACIÓN DEL EQUIPO FUSOR MA-5078-ESP EQUIPO FUSOR MICRON PISTÓN Programando la activación/desactivación del equipo Para cada día de la semana, de lunes (1) a domingo (7), es posible programar una hora de activación y otra de desactivación. Las horas están expresadas en valores de 15 en 15 minutos, así se pasa de las 10.0 (10 horas y 0 minutos) a las 10.1 (10 horas y 15 minutos), 10.2 (10 horas y 30) y 10.3 (10 horas y 45 minutos).
FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS UTILIZACIÓN DEL EQUIPO FUSOR Inhabilitación del programa de activación/desactivación del equipo Es posible inhabilitar la programación de activación/desactivación del equipo sin que sea necesario anular la programación de cada día de la semana. De esta forma, se conservan los datos programados, pero la programación no tiene efecto sobre el equipo.
UTILIZACIÓN DEL EQUIPO FUSOR MA-5078-ESP EQUIPO FUSOR MICRON PISTÓN 4. Pulsar de nuevo la tecla con el símbolo del reloj. Aparecen dos horas, una en cada display. El display de la izquierda visualiza la hora de inicio mientras que el display de la derecha visualiza la hora final.
FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS UTILIZACIÓN DEL EQUIPO FUSOR 4. Pulsar de nuevo la tecla con el símbolo del reloj. El estado ‘ON/OFF‘ cambiará alternativamente a cada pulsación. 5. Pulsando cualquiera de las teclas de flecha izquierda o derecha se sale de esta programación y se retorna a la visualización de temperatura...
UTILIZACIÓN DEL EQUIPO FUSOR MA-5078-ESP EQUIPO FUSOR MICRON PISTÓN Apagando el equipo fusor En el caso de tener que desconectar el equipo fusor: 1. Desconectar el interruptor del equipo situado en el frontal, junto al regulador de presión. La válvula de despresurizado libera el circuito hidráulico de presión retornando el adhesivo al depósito.
Página 50
FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS UTILIZACIÓN DEL EQUIPO FUSOR Esta página no contiene texto. 4-20...
MANTENIMIENTO MA-5078-ESP EQUIPO FUSOR MICRON PISTÓN 5. MANTENIMIENTO Aviso: Los equipos fusores son equipamientos dotados de tecnologías actuales y con ciertos riesgos previsibles. Por tanto, permitir únicamente al personal adecuado, con suficiente entrenamiento y experiencia, la manipulación, instalación o reparación de estos equipos. La tabla siguiente resume brevemente las indicaciones para un correcto mantenimiento del equipo fusor.
La tapa y el carenaje del depósito se quitan a la vez. 7. La tapa del depósito de los equipos Micron 5 y 10 se desmonta una vez desmontado el carenaje del depósito. Sólo hay que deslizar los ejes de los extremos por las ranuras hechas en el carenaje.
MANTENIMIENTO MA-5078-ESP EQUIPO FUSOR MICRON PISTÓN La válvula de despresurizado libera el circuito hidráulico de presión retornando el adhesivo al depósito. 2. Purgar manualmente, o con el comando correspondiente del programador, todas los aplicadores utilizados. Acceso al grupo neumático Para acceder al grupo neumático y realizar un mantenimiento más exahaustivo del equipo, será...
FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS MANTENIMIENTO Para cambiar el filtro hay que tener en cuenta que el filtro y la válvula de purga son un mismo conjunto: 1. Despresurizar el sistema. 2. Para sacar el filtro completo, con una llave fija de 22 mm, desenroscar el tapón hexagonal del conjunto y extraerlo.
MANTENIMIENTO MA-5078-ESP EQUIPO FUSOR MICRON PISTÓN Limpieza de adhesivo requemado. 1. Vaciar el depósito directamente (ver el apartado ‘Vaciado del depósito’) para evitar que la carbonilla pase por el circuito de la bomba. 2. Limpiar los restos de adhesivo y la carbonilla del interior del depósito. No utilizar objetos punzantes que podrían dañar el recubrimiento interior.
FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS MANTENIMIENTO 4. Desenroscar el tapón de vaciado y permitir que el adhesivo fluya libremente en el contenedor. 5. Una vez vaciado por completo, limpiar el orificio de salida y la rampa de restos de adhesivo. 6. Colocar de nuevo el tapón de cierre.
PROBLEMAS En este capítulo se muestra una ayuda básica para resolver problemas sencillos sin intervención de personal técnico de ‘meler’. Es muy importante respetar en todos los casos los avisos de seguridad contenidos en este manual. En caso contrario, pueden producirse lesiones personales y/o daños en la máquina o en el resto de la instalación.
FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS SOLUCIÓN RÁPIDA DE PROBLEMAS Equipo El equipo no se enciende Causas Acción verificación Observaciones Acción correctiva Comprobar tensión entre fases Revisar cableado. Las tensiones variarán en Fallo alimentación y neutros de borna principal. Revisar tensión de red.
SOLUCIÓN RÁPIDA DE PROBLEMAS MA-5078-ESP EQUIPO FUSOR MICRON PISTÓN Causas Acción verificación Observaciones Acción correctiva Fusible depósito Comprobar continuidad del fusible Soltar fusible para verificarlo Cambiar fusible. averiado. (F01). con el equipo apagado. Comprobar cableado Tarjeta de potencia Comprobar tensión en conector CN6 Funcionamiento correcto si conector, mal estropeada.
FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS SOLUCIÓN RÁPIDA DE PROBLEMAS Distribuidor El distribuidor no calienta Causas Acción verificación Observaciones Acción correctiva Revisar cableado. Comprobar tensión entre fases Las tensiones variarán en Fallo alimentación Revisar tensión de red. y neutros de borna principal.
SOLUCIÓN RÁPIDA DE PROBLEMAS MA-5078-ESP EQUIPO FUSOR MICRON PISTÓN Bomba El eje no se mueve (manómetro no indica presión) Causas Acción verificación Observaciones Acción correctiva Si no hay presión, el Ausencia de presión Comprobar presión en red y Cambiar el regulador manómetro del equipo de aire.
FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS SOLUCIÓN RÁPIDA DE PROBLEMAS Causas Acción verificación Observaciones Acción correctiva Mal funcionamiento Observar si hay retorno por la válvula Bombeo rápido en ambos Cambiar válvula válvula durante el bombeo. Poner el equipo sentidos. Salida discontinua despresurizado.
SOLUCIÓN RÁPIDA DE PROBLEMAS MA-5078-ESP EQUIPO FUSOR MICRON PISTÓN La manguera tiene fluctuaciones de temperatura Causas Acción verificación Observaciones Acción correctiva Fallo sonda Intercambiar por otra manguera que Cambiar de canal la temperatura Cambiar manguera. no de problemas. manguera. manguera. Mirar conectores de sonda de la Conector CN* tarjeta sondas Cableado sonda.
FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS SOLUCIÓN RÁPIDA DE PROBLEMAS Aplicador tiene fluctuaciones de temperatura Causas Acción verificación Observaciones Acción correctiva Fallo sonda Intercambiar por otro aplicador que Cambiar aplicador. temperatura aplicador. no de problemas. Mirar conectores de sonda de la Conector CN* tarjeta sondas Cableado sonda.
Página 70
Nota: Los orificios indicados son para tornillo de M8. Este plano es propiedad exclusiva de MELER APLICADORES DE HOT - MELT S.A. Todos los derechos reservados. This drawing is owned sole of MELER APLICADORES DE HOT- MELT S.A. All rights reserved.
Para el equipo ‘micron’ 35 no existe placa de adaptación. hacia zonas libres. Ø 9 A: Colocación del equipo micron 5 B: Colocación de los equipos micron10, micron 20 C: Sustitución de equipos de la serie ML-240-ST D: Sustitución de equipos de la serie ML-260-ST...
Página 72
FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Esta página no contiene texto.
FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS ESQUEMA NEUMÁTICO Sistema de conexíon neumática para bomba 7cc/ciclo INSTRUCCION DE MONTAJE DENOMINACION/DENOMINATION REFERENCIA/REFERENCE EDICION MICRON IM0004 Nº DE HOJAS FECHA/DATE TITULO/TITLE 1 DE 9 6/06/07 NEUMATICA CILINDRO PEQUEÑO INSTALACION NEUMATICA PARA EL GRUPO PEQUEÑO REGULADOR DE PRESIÓN...
Se elimina la válvula de entrada que lleva incorporado el propio grupo y se sustituye por una de mayor tamaño colocada en el exterior. FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS ESQUEMA NEUMÁTICO La fijación de esta válvula se realiza mediante fijación al tubo de acero de la válvula de descarga.
INSTRUCCION DE MONTAJE FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS ESQUEMA NEUMÁTICO DENOMINACION/DENOMINATION REFERENCIA/REFERENCE EDICION IM0004 Nº DE HOJAS FECHA/DATE TITULO/TITLE 6/06/07 Sistema de conexión electro-neumática con regulador de VP CON GRUPO NEUMATICO 7cc presión VP. Bomba 7 cc/ciclo REGULADOR DE PRESIÓN A LA VÁLVULA DE DESCARGA MANÓMETRO...
LISTADO DE RECAMBIOS MA-5078-ESP EQUIPO FUSOR MICRON PISTÓN 10. LISTADO DE RECAMBIOS El listado de los recambios más comunes en los equipos de la serie ‘micron’ aparecen en este capítulo para proporcionar una guía rápida y segura en la elección de los mismos. Los recambios están asociados en varios grupos de forma natural, tal como se encuentran ubicados en los propios equipos fusores.
Página 86
FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS LISTADO DE RECAMBIOS Esta página no contiene texto. 10-2...
Página 87
LISTADO DE RECAMBIOS MA-5078-ESP EQUIPO FUSOR MICRON PISTÓN CONJUNTO CARENADOS CONJUNTO DEPÓSITO CONJUNTO CONJUNTO BOMBA CONJUNTO ELECTRONICO DISTRIBUIDOR CONJUNTO GRUPO NEUMÁTICO CONJUNTO ELECTRICO 10-3...
LISTADO DE RECAMBIOS MA-5078-ESP EQUIPO FUSOR MICRON PISTÓN D. CONJUNTO GRUPO NEUMÁTICO 7cc Nº Ref. Denominación 150113610 Conjunto grupo neumático con filtro 7cc 150113650 Silenciador 1/4’ plano 150114480 Manómetro 10110031 Regulador de presión 150113690 Kit racores grupo bombeo 7cc sin VP 150020490 Válvula diferencial con junta 150020500...
FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS LISTADO DE RECAMBIOS D. CONJUNTO GRUPO NEUMÁTICO 19cc Nº Ref. Denominación 150113620 Conjunto grupo neumático con filtro 19cc 150114480 Manómetro 10110031 Regulador de presión 150113850 Kit racores grupo bombeo 19cc sin VP 150111730 Bobina válvula grupo neumático 19cc (220V AC) 150060040 Conector electroválvula DIN 43650B...
DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD Declaración original El fabricante, Focke Meler Gluing Solutions, S.A. Pol. Los Agustinos, c/G, nave D-43 E-31160 Orkoien, Navarra - Spain — A Focke Group Company — declara que la máquina, Tipo: Modelo: Número de serie: cumple todas las disposiciones aplicables a la Directiva 2006/42/CE relativa a las máquinas, y que el objeto de la declaración descrita anteriormente es conforme con la legislación de armonización...
Página 98
Para más información contacte con su delegación Focke Meler más cercana: Focke Meler Gluing Solutions, S. A. Pol. Los Agustinos, c/G, nave D-43 E-31160 Orkoien - Navarra - Spain Phone: +34 948 351 110 Fax: +34 948 351 130 [email protected] - www.meler.eu...