4 Anwendung
Bestimmungsgemäße
Verwendung
•
Die bestimmungsgemäße
Verwendung des Luftkühlers
besteht im Abkühlen bzw.
Erhitzen von feuchter Luft.
Ebenso umfasst die
bestimmungsgemäße
Verwendung des Luftkühlers das
gegebenenfalls nötige Abtauen
und das Ableiten des anfallenden
Kondensates.
•
Die Montage und der Anschluss
müssen nach dieser Anleitung
erfolgen.
•
Der Wärmetauscher darf nur in
technisch einwandfreiem
Zustand, mit einer technisch
einwandfreien Anlage betrieben
werden.
•
Zulässiger Betriebsdruck PS
siehe Typenschild.
• Die auf dem Typenschild
angegebenen
Umgebungstemperaturbereiche
sind einzuhalten(max. 110°C).
• Folgende Luftverunreinigungen
sind zu meiden:
o Abrasive (abtragende)
Partikel.
o Stark korrosiv wirkende
Verunreinigungen
z.B. Salznebel.
o Hohe Staubbelastung z.B.
Absaugung von Sägespänen.
o Brennbare Gase/ Partikel.
• Der Wärmetauscher darf nicht
in der Nähe von brennbaren
Stoffen und Komponenten
betrieben werden.
•
Der Wärmetauscher darf nicht in
explosiver Atmosphäre betrieben
werden.
•
Der Wärmetauscher darf keine
sicherheitsrelevanten Aufgaben
übernehmen.
•
Alle nicht bestimmungsgemäßen
Verwendungen sind verboten!
4
Intended application
•
The intended application of the
air cooler is the cooling or heating
of humid air. A defrost operation
and the drain of the condensate is
intended application, too.
•
Mounting and connecting has to
be done according to these
instructions.
•
The heat exchanger may only
be operated in excellent technical
condition with a technical sound
refrigerating plant.
•
Allowable operating pressure PS
see type plate.
•
The ambient temperature
ranges given on the type plate
have to be maintained (Max.
110°C).
•
The following pollutions of the
air have to be avoided:
o Abrasive particles.
o Strong corrosive pollutions
e.g. salt spray mist.
o High dust loading, e.g.
exhaustion of saw dust.
o Flammable gases/ particles.
•
The heat exchanger may not be
run next to flammable materials
or components.
•
The heat exchanger may not be
run in explosive ambient.
•
The heat exchanger mustn't
take over security relevant duties.
•
Use for purpose other than
designed for is forbidden.
Modos de empleo
Uso previsto
•
Este aparato está indicado para
funciones de refrigeración ó
calefacción y regulación de la
humedad del aire. El sistema de
desescarche y la bandeja de
condensados complementan las
tareas derivadas de las funciones
descritas.
•
El montaje y el conexionado se
deben efectuar conforme a las
instrucciones del manual de uso.
•
El intercambiador se debe de
encontrar en un estado de
funcionamiento irreprochable,
para su instalación en un sistema
frigorífico.
•
Máxima presión de servicio
admisible PS ver en la placa de
características.
•
Los rangos de temperatura
ambiente se indican en la placa
de características (max. 110°C).
•
Se debe evitar aire conteniendo
las siguientes sustancias
contaminantes:
o Partículas abrasivas.
o Sustancias altamente
corrosivas, por
ejemplo ambientes salinos.
o Altas concentraciones de
polvo, por ejemplo serrín.
o Gases o partículas
inflamables.
•
Este intercambiador no está
preparado para funcionar con
materias o componentes
inflamables.
•
Este intercambiador no está
preparado para funcionar en
ambientes explosivos.
•
Este intercambiador no puede
asumir tareas en condiciones de
seguridades relevantes.
•
Todos los usos que no respeten
los modos de empleo están
prohibidos.