Tabla de contenido
NSS
Manual de Usuario
ESPAÑOL
www.simrad-yachting.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Simrad NSS7

  • Página 1 Manual de Usuario ESPAÑOL www.simrad-yachting.com...
  • Página 3: Garantía

    NSS. Sobre este manual Este manual es una guía de referencia para el uso de los sistemas Simrad NSS. Asume que todo el equipo está instalado y confi gurado, y que el sistema está listo para ser usado. El manual asume que el usuario tiene un conocimiento básico de navegación, terminología y prácticas náuticas.
  • Página 4 El software Este manual se redactó para la versión de software Simrad NSS 1. Por favor obtenga detalles sobre las versiones del software en nuestro sitio web. GOTO PAGES  Nota: ¡El cuadro de diálogo Acerca de que puede ver arriba es sólo un ejemplo y puede ser diferente del software instalado en su unidad! El manual se actualizará...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Contenido Introducción Teclas y panel frNSSntal de 7 Pantalla del NSS Funcionamiento básico Botón de encendido Uso de la pantalla táctil Páginas y paneles Menús Cuadros de diálogo Marcar la posición de hombre al agua Cartas Panel de carta Escala de la carta Desplazamiento por la carta Símbolo de la embarcación Utilización del cursor en el panel de carta...
  • Página 6 Uso del NSS en un sistema AP24/AP28 Uso del piloto automático en un sistema EVC Panel de ajustes del piloto automático Uso del radar Panel Radar Modos de operación del radar Uso del cursor en el panel Radar Optimización de la imagen del radar Posición del centro del radar Medición de escala y rumbo a un blanco Defi...
  • Página 7 Funcionamiento de la fuente de audio Reproducción de audio Uso de la radio FM/AM Uso de la radio Sirius Servicio de meteorología SiriusXM™ (sólo América del Norte) Pantalla meteorológica Visualización de información meteorológica detallada Simbología meteorológica Alarmas meteorológicas Informes meteorológicos Animación de gráfi cos meteorológicos Sirius™ Uso del vídeo Panel de vídeo Ajuste del panel de vídeo...
  • Página 8 Copia de seguridad de los datos del sistema Descripción general de menús y cuadros de diálogo Menús de panel Menú Ir a Cuadros de diálogo de ajustes Índice Índice | NSS Manual de usuario...
  • Página 9: Introducción

    Introducción Teclas y panel frontal de NSS SIMRAD STBY AUTO MARK GOTO MENU PAGES NSS 7 Pantalla táctil Cubierta del lector de tarjetas Lector de tarjetas Micro-SD Se utiliza para los datos de carta de Navionics e InsightHD opcionales, las actualizaciones de software, la transferencia de datos de usuario y la realización de copias de seguridad del...
  • Página 10: Pantalla Del Nss

    Paneles de aplicaciones Todas las aplicaciones conectadas al sistema se presentan en paneles. Pueden abrirse varios paneles a la vez en función del tamaño de la pantalla: • NSS7 2 paneles • NSS8 y NSS12 4 paneles Página con 1 panel...
  • Página 11 El sistema incluye los siguientes grupos de páginas, cada uno con una combinación de paneles preconfi gurada: Icono Descripción Página principal Instrumentos que presentan información en tiempo real confi gurable de las fuentes Instrumentos internas y externas del sistema, por ejemplo, los motores Sonda Sonda...
  • Página 12 Páginas de control Las páginas de control permiten seleccionar páginas y proporcionan acceso a las herramientas y ajustes. El panel de vista general Páginas (Inicio) se muestra al pulsar la tecla PAGES. Si se pulsa repetidamente esta tecla, se alterna entre los distintos paneles de control. También puede pasarse de un panel de control a otro desplazando el dedo horizontalmente por la pantalla.
  • Página 13: Funcionamiento Básico

    Funcionamiento básico Botón de encendido • Pulsar y Encender y apagar la unidad mantener: Abrir el cuadro de diálogo de ajuste de la iluminación, modo de • Pulsar una vez: espera y funcionamiento/espera del radar Alternar entre los niveles de •...
  • Página 14: Páginas Y Paneles

    Páginas y paneles Selección de páginas En el panel PÁGINAS, seleccione el grupo de páginas que desea abrir y, a continuación, la pá- gina específi ca que desea ver. GOTO GOTO GOTO PAGES Selección del panel activo Es posible ver varios paneles en una pantalla partida, pero solamente uno de ellos puede es- tar activo.
  • Página 15: Cuadros De Diálogo

    Cuadros de diálogo Para seleccionar los campos de entrada y las teclas de los cuadros de diálogo, toque la panta- lla o utilice el botón giratorio. Puede introducir información si el campo aparece seleccionado y resaltado. El tamaño de algunos cuadros de diálogo puede ser superior al de la pantalla. En tal caso, apa- recerá...
  • Página 16: Cartas

    Cartas La función de carta muestra la posición de la embarcación con respecto a tierra y otros objetos de la carta. En el panel de carta puede planifi car y navegar por rutas, colocar waypoints, superponer imágenes de radar o información meteorológica, y mostrar blancos AIS. El NSS dispone de distintas cartografías integradas en función de la zona.
  • Página 17: Símbolo De La Embarcación

    Símbolo de la embarcación Posición y orientación Cuando existe un GPS y un sensor de rumbo adecuado conectados al sistema, el símbolo de la embarcación indica la posición y el rumbo de la misma. Si no se ha instalado un sensor de rumbo, el icono de la embarcación se orientará por medio del sistema COG (del inglés Course over Ground, rumbo sobre fondo).
  • Página 18: Posición De La Carta En El Panel

    Medición de distancias El cursor puede usarse para medir la distancia entre la embarcación y una determinada posición, o entre 2 puntos del panel de carta. Toque el punto de la pantalla desde el que desee medir la dis- tancia a la embarcación Inicie la función de medición del menú...
  • Página 19: Uso De Las Cartas En 3D

    Uso de las cartas en 3D  Nota: Para utilizar las funciones en 3D, debe disponer de las cartas de Navionics en 3D de la zona. Para seleccionar la cartografía, consulte “Datos de carta” en la página 20. Icono de la embarcación Puede seleccionar entre varios iconos de embarcación y mostrar las líneas de extensión de las cartas en 2D tradicionales.
  • Página 20: Opciones De Las Cartas De Insight

    Opciones de las cartas de Insight Orientación de la carta Consulte página 16. Detalles de la carta Bajo Es el nivel básico de información y no puede eliminarse. Incluye la información requerida en todas las áreas geográfi cas. No es sufi ciente para una navegación segura. Medio Es el nivel mínimo de información sufi...
  • Página 21: Sombreado De La Carta

    Sombreado de la carta Con la función de sombreado se añade información del terreno a la carta. Carta en 2D tradicional Carta con sombreado Superposición de fotografías Esta opción le permite ver imágenes fotográfi cas por satélite de un área como capas superpuestas sobre la carta.
  • Página 22: Panel De Ajustes De La Carta

    Tipo de presentación Proporciona información de carta marítima (por ejemplo, símbolos, colores y nomenclatura) para el tipo de presentación internacional y el norteamericano. Detalles de carta Proporciona distintos niveles de información sobre la capa geográfi ca. Profundidad seguridad Las cartas de Navionics usan diferentes tonos de azul para distinguir las aguas superfi ciales de las profundas.
  • Página 23: Información Emergente

    Información emergente Permite seleccionar si se mostrará información emergente relativa a los elementos de la carta cuando éstos se seleccionen. Rejilla de fondo Permite activar y desactivar la rejilla de fondo de longitud y latitud de la carta. Waypoints, rutas y tracks Permite activar y desactivar la visualización de estos elementos en los paneles de carta.
  • Página 24: Waypoints, Rutas Y Tracks

    Waypoints, rutas y tracks Waypoints Un waypoint es una marca colocada por el usuario en una carta o en una imagen de radar o de sonda. Cada waypoint tiene una posición exacta con coordenadas de latitud y longitud. Los waypoints ubicados en imágenes de sonda tienen un valor de profundidad, además de la información de posición.
  • Página 25: Rutas

    Desplazamiento de un waypoint al tocar la pantalla Toque el waypoint para seleccionarlo. Active el menú y seleccione la opción de mover. El icono del waypoint cambiará, lo que indica que está en el modo de mover waypoint. Toque el panel de carta para seleccionar una posición nueva. Confi...
  • Página 26: Tracks

    Tracks Un track es una presentación gráfi ca del recorrido histórico de la embarcación, que permite revisar los puntos a los que se ha navegado. Un track puede convertirse luego en una ruta en el panel Tracks, tal como se describe más adelante en esta sección. El sistema se confi...
  • Página 27: Navegación Con Nss

    Navegación con NSS La función de navegación incluida en NSS permite navegar hasta la posición del cursor, un waypoint o a lo largo de una ruta predefi nida. Para obtener información sobre cómo colocar waypoints y crear rutas, consulte “Waypoints, rutas y tracks”...
  • Página 28: Navegación Con El Piloto Automático

    Cancelación de la navegación Puede cancelar la navegación en el menú Ir a o en el menú del panel de carta. Navegación con el piloto automático Si se ha conectado un procesador de piloto automático AC12, AC42 o SG05 al sistema, se incluirán las funciones de piloto automático en el NSS.
  • Página 29: Paneles De Navegación

    Variación magnética La variación magnética es la diferencia entre el rumbo verdadero y el magnético, y tiene su origen en la distinta ubicación del polo norte geográfi co y el magnético. Los accidentes del terreno, por ejemplo, depósitos de hierro, también pueden alterar el rumbo magnético. La variación magnética se aplica para navegar en el modo de rumbo verdadero.
  • Página 30: Paneles Posición

    Campos de datos El panel Navegación ofrece la siguiente información: Distancia al destino Rumbo al waypoint Velocidad sobre fondo Rumbo sobre fondo Tiempo hasta destino Hora estimada de llegada al siguiente waypoint Velocidad efectiva hacia el próximo waypoint STEER Rumbo a gobernar hacia el próximo waypoint Línea de rumbo Al navegar por una ruta, la línea de rumbo muestra el rumbo planeado de un waypoint al siguiente.
  • Página 31: Uso Del Piloto Automático

    Uso del piloto automático Si se ha conectado un procesador de piloto automático AC12, AC42 o SG05 al sistema, se incluirán las funciones de piloto automático en el NSS. El piloto automático mantiene el rumbo con precisión en distintas condiciones de mar con movimiento mínimo del timón.
  • Página 32: Símbolo De Compás En El Panel De Carta

    Símbolo de compás en el panel de carta Puede mostrarse un símbolo de compás alrededor de la embarcación en el panel de carta. Este símbolo se desactivará cuando se coloque el cursor en el panel. Panel del piloto automático El panel del piloto automático se utiliza para mostrar información durante la navegación.
  • Página 33 | 31 Uso del piloto automático | NSS Manual de usuario...
  • Página 34: Control Del Rendimiento Del Gobierno En Los Modos Automáticos

    Control del rendimiento del gobierno en los modos automáticos El piloto automático debe confi gurarse durante la instalación y el proceso de ajuste. Sin embargo, es posible ajustar algunos parámetros durante la navegación para mejorar el rendimiento del gobierno. Consulte “Panel de ajustes del piloto automático” en la página 40. Uso del piloto automático en modo de espera El piloto automático debe estar en modo de espera durante el gobierno manual de la embarcación.
  • Página 35: Gobierno Por Patrón De Giro (Embarcaciones A Motor)

    Gobierno por patrón de giro (embarcaciones a motor) En el modo AUTO, el piloto automático incluye una serie de funciones de gobierno por giro automático para embarcaciones a motor. La opción de gobierno por giro no está disponible si el tipo de embarcación se ha establecido como velero, en cuyo caso aparecerá...
  • Página 36 Parámetro de giro Rango Cambio por paso Ajustes de fábrica 33 - 3281 pies 656 pies Radio inicial 10 - 1000 m 200 m -164 - +164 pies 66 pies Cambio de radio por giro -50 - +50 m 20 m Giros en zigzag Al navegar en zigzag, debe fi...
  • Página 37 Giro en S lento En el giro en S lento, la embarcación realizará virajes a lo largo del rumbo principal. Debe defi nir el cambio de rumbo seleccionado antes de comenzar el giro. Durante el giro, puede modifi car el cambio de rumbo y el radio de giro.
  • Página 38: Modo Sin Deriva

    Ganancia de profundidad Este parámetro determina la relación entre el timón comandado y el desvío con respecto al contorno de profundidad seleccionado. Cuanto mayor sea el valor de ganancia de profundidad, mayor es el uso del timón. Si el valor es demasiado bajo, llevará bastante tiempo compensar el desvío con respecto al contorno de profundidad establecido y el piloto automático no podrá...
  • Página 39: Círculo De Llegada Del Waypoint

    Cuando se inicia el modo de navegación, el piloto mantendrá la embarcación en la etapa de forma automática. Cuando la embarcación alcance el círculo de llegada de un waypoint, el piloto emitirá una advertencia sonora y mostrará una pantalla de alerta con la nueva información de rumbo.
  • Página 40: Navegación A Vela Con Piloto Automático

    Navegación a vela con piloto automático Deben defi nirse varios parámetros de navegación a vela antes de entrar en el modo Viento o Nav Viento. Estos parámetros se describen en el manual de instalación, que está disponible por separado. Gobierno por viento El modo VIENTO sólo estará...
  • Página 41: Prevención De Viradas Y Trasluchadas

    Virada en modo VIENTO A diferencia del modo AUTO, la virada en modo VIENTO puede realizarse al navegar con referencia al viento aparente o real. El ángulo de viento real debe ser menor de 90 grados. La ratio de giro durante la virada viene determinada por el tiempo de virada defi nido en la confi...
  • Página 42: Bloqueo De Estaciones Remotas

    Bloqueo de estaciones remotas El sistema AP24/AP28 incluye una función de bloqueo remoto que desactiva todas las demás unidades de control. Para activar una unidad bloqueada, utilice el símbolo de la llave. Si se activa la función de bloqueo remoto en un sistema AP24/AP28, no puede transferirse el control a la unidad NSS o a otras unidades AP del sistema.
  • Página 43: Parámetros De Navegación

    Bloqueo de una unidad NSS Si se dispone de dos unidades NSS en el sistema, la unidad NSS no activa puede bloquearse para impedir el uso no autorizado del piloto automático. Cuando la unidad esté bloqueada, aparecerá un símbolo de candado y texto de confi rmación en el cuadro emergente.
  • Página 44: Gobierno Automático

    Función de viento Si la función de viento se establece en AUTO, el piloto automático seleccionará automáticamente entre gobierno por viento aparente o real. El valor AUTO es la opción por defecto recomendada para la navegación crucero. Si la embarcación navega de empopada, irá por encima de las olas, lo que puede cambiar signifi...
  • Página 45: Uso Del Radar

    Uso del radar El panel del radar puede confi gurarse como vista de pantalla completa o combinarse con otros paneles. La imagen del radar también puede visualizarse como capa superpuesta en las vistas de carta existentes de 2D y 3D de Navionics. Consulte “Cartas” en la página 14. ...
  • Página 46: Uso Del Cursor En El Panel Radar

    Uso del cursor en el panel Radar El cursor no se muestra por defecto en la imagen del radar. Al tocar el panel Radar, se activarán el cursor y la ventana de posición del cursor. El cursor puede utilizarse para medir la distancia a un blanco y para seleccionar blancos, tal como se describe más adelante en esta sección.
  • Página 47: Posición Del Centro Del Radar

    Posición del centro del radar Puede mover el centro PPI del radar a distintas posiciones del panel del radar y seleccionar la forma en que el símbolo de la embarcación se mueve en la imagen del radar. En la esquina superior izquierda del panel del radar se indica si el movimiento de radar es real (TM) o relativo (RM).
  • Página 48: Defi Nición De Una Zona De Guarda Alrededor De La Embarcación

    EBL/VRM La línea electrónica de rumbo (EBL) y el marcador de distancia variable (VRM) permiten realizar cálculos rápidos de escala y rumbo a otras embarcaciones u objetos dentro de la escala del radar. Pueden colocarse dos EBL/VRM en la imagen de radar. Por defecto, el marcador EBL/VRM se calcula desde el centro de la embarcación.
  • Página 49: Sensibilidad

    Sensibilidad La sensibilidad de la zona de guarda pude ajustarse para que la alarma no se active en el caso de blancos de poco tamaño. Opciones de radar Umbral del radar El umbral establece la intensidad de señal requerida para las señales de radar más débiles. Las señales de radar por debajo de este límite se fi...
  • Página 50: Blancos Marpa

    Curva STC (Sólo Broadband Radar™). La opción STC (control temporal de sensibilidad) controla la sensibilidad de la señal del radar en las inmediaciones de la embarcación. La selección debe basarse en las condiciones de la mar actuales. Blancos MARPA Si el NSS cuenta con un sensor de rumbo, la función MARPA (ayuda para el seguimiento de radar semiautomático) puede utilizarse para seguir hasta diez blancos de radar.
  • Página 51: Ajustes De Los Blancos Marpa

    Ajustes de los blancos MARPA Existen varios ajustes de la embarcación que defi nen los límites de alarma y la forma en que se muestran los blancos en la imagen del radar. Estelas de blancos y anillos de seguridad Puede defi nir la longitud de la estela de los blancos MARPA para que resulte más fácil seguir el movimiento de los blancos.
  • Página 52: Superposición De Radar

    Superposición de radar Puede superponer la imagen de radar en la carta. Esto puede ayudarle a interpretar fácilmente la imagen de radar relacionando los blancos del radar con los objetos en la carta. Al seleccionar la superposición de radar, las funciones operativas básicas del radar están disponibles en el menú...
  • Página 53: Sonda

    Sonda La sonda permite ver el agua y el fondo que se encuentra por debajo de la embarcación para detectar peces y examinar la estructura del fondo marino. La sonda muestra la columna de agua moviéndose de derecha a izquierda en el panel. Puede seleccionar entre visualizar un solo panel o varias vistas divididas tal y como se describe más adelante en este capítulo.
  • Página 54: Nivel De Zoom

    Opciones de pantalla dividida Zoom El modo de zoom presenta una vista ampliada de la imagen de la sonda en la parte izquierda del panel. Por defecto el nivel del zoom se ajusta a 2x. Puede seleccionar en el menú desplegable hasta un zoom de 8x.
  • Página 55: Confi Guración De Los Ajustes De Color Y Ganancia

    Confi guración de los ajustes de color y ganancia Ganancia La ganancia controla la sensibilidad de la sonda. Cuanto más se aumenta la ganancia, la imagen se muestra con más detalles. Sin embargo, cuanto más alto se ajusta la ganancia también se muestra mayor distorsión de fondo en la imagen.
  • Página 56: Colocación De Una Marca En Una Imagen De Sonda

    Colocación de una marca en una imagen de sonda Puede colocar una marca en la posición de la embarcación manteniendo pulsada la tecla MENU. También puede colocar una marca en un elemento de sonda seleccionado tocando la pantalla y activando el menú. ...
  • Página 57: Visualización De Los Datos De La Sonda Grabados

    Durante la grabación de la imagen de sonda, se muestra un Símbolo de símbolo rojo que parpadea y un grabación mensaje que aparece de forma periódica en la parte inferior de la pantalla. En el gráfi co se muestra un Mensaje de ejemplo de grabación de datos registro...
  • Página 58: Superposición De Structurescan

    Ecos de los peces Puede seleccionar cómo quiere que aparezcan los ecos en la imagen de la sonda. Ecos tradicionales de Símbolos de pez e indicación de profundidad los peces Superposición de StructureScan™ Cuando una unidad StructureScan está conectada al sistema NSS, puede superponer una imagen DownScan a la imagen de sonda normal.
  • Página 59: Superposición De Downscan

    Pausa de la sonda Consulte la página 54. Superposición de DownScan Cuando una unidad StructureScan está conectada al sistema NSS, puede superponer una imagen DownScan a la imagen de sonda normal. Cuando se active esta función, el menú de sonda se ampliará e incluirá las opciones básicas de StructureScan.
  • Página 60: Structurescan

    StructureScan™ StructureScan™ es un módulo opcional de hardware que utiliza una frecuencia de transmisión alta para obtener una imagen de alta resolución del fondo marino. StructureScan™ brinda una cobertura de 150 metros (480 pies) de ancho en alta resolución con SideScan, mientras que DownScan™...
  • Página 61: Frecuencias De Structurescan

    SideScan Escala Columna de agua Columna de agua derecha izquierda Superfi cie Sup p e erfi cie Escala El ajuste de escala determina la profundidad del agua visible en la pantalla. Auto escala Si la escala se establece en Auto, el sistema seleccionará la escala automáticamente en función de la profundidad del agua.
  • Página 62: Confi Guración De Los Ajustes De Color

    Imagen DownScan Al hacer zoom en una imagen DownScan, el fondo marino se mantendrá cerca de la parte inferior de la pantalla, independientemente de que se haya seleccionado la opción de escala automática o manual. Si la escala establecida es considerablemente inferior a la profundidad real, la unidad no será capaz de llegar al fondo al hacer zoom.
  • Página 63: Medición De Distancias

    Medición de distancias El cursor puede utilizarse para medir la distancia entre dos observaciones en la imagen de StructureScan. Es más sencillo utilizar la función de medición cuando la imagen de la sonda está en pausa. Active el menú para iniciar la función de medición. •...
  • Página 64: Paneles De Instrumentos

    Paneles de instrumentos Los paneles de instrumentos se componen de varios indicadores (analógicos, digitales y de presión) que pueden personalizarse para ver cierta información. El panel de instrumentos presenta la información en otros paneles de instrumentos, y pueden defi nirse hasta diez paneles de instrumentos.
  • Página 65: Uso De Ais

    Uso de AIS Si se ha conectado un dispositivo AIS, puede mostrar y seguir los blancos detectados por este dispositivo. También puede ver mensajes y la posición de dispositivos DSC que transmiten dentro del rango de cobertura. Los blancos AIS se pueden superponer a las imágenes de radar y de carta, y son una herramienta importante para navegar con seguridad y evitar colisiones.
  • Página 66: Visualización De La Información Sobre Todos Los Blancos Ais

    Los blancos se muestran con el más reciente en la parte superior y están codifi cados por colores según su estado.  Nota: La barra de datos no está disponible en NSS7. Alarmas de embarcación Puede defi nir alarmas que le avisen si un blanco se encuentra dentro de los límites de alcance...
  • Página 67: Número Mmsi De La Embarcación

    Número MMSI de la embarcación Debe introducir el número MMSI (del inglés Maritime Mobile Service Identity, identidad de servicio móvil marítimo) de su embarcación en el sistema NSS para poder recibir mensajes de embarcaciones AIS y DSC. También es importante introducir el número MMSI para que la propia embarcación no se muestre como un blanco AIS en la carta.
  • Página 68: Audio

    Audio Si el NSS se conecta a un servidor SonicHub, puede utilizar la unidad para la reproducción de audio desde un iPod, iPhone, dispositivo de almacenamiento USB (mp3) y aparato de radio AM/FM. Antes de reproducir la radio FM a través de SoniHub, debe comprar una antena AM/FM de calidad marina.
  • Página 69: Ajuste De Los Altavoces Sonichub

    Ajuste de los altavoces SonicHub Zonas de altavoces La unidad dispone de cuatro canales amplifi cados integrados para el uso de altavoces. Asimis- mo, cuenta con dos canales de bajo nivel (estéreo) para el suministro de señal a un amplifi ca- dor externo y dos canales mono para un subwoofer amplifi...
  • Página 70: Reproducción De Audio

    Reproducción de audio Botones del panel de reproducción • Tocar Mostrar el menú nativo de la fuente • Tocar Reproducir pista anterior • Tocar Reproducir • Tocar Reproducir pista siguiente • Tocar Mostrar el menú de audio Reproducción aleatoria y repetición Las funciones de reproducción aleatoria (Shuffl...
  • Página 71: Uso De La Radio Sirius

    Uso de la radio Sirius Botones del panel Sirius • Tocar y mantener Sintonizar un canal de radio Sirius pulsado • Tocar Ir a emisora siguiente/anterior de la lista de favoritos • Tocar Mostrar el menú de audio Lista de canales La lista de canales muestra todos los canales Sirius disponibles, tenga o no tenga una suscrip- ción al canal.
  • Página 72: Servicio De Meteorología Siriusxm™ (Sólo América Del Norte)

    Servicio de meteorología SiriusXM™ (sólo América del Norte) Si se conecta a un módulo meteorológico Navico WM-2, puede suscribirse a los servicios de audio y meteorología marítima Sirius™ e incluirlos en el sistema NSS (sólo América del Norte). Los servicios de audio y meteorología Sirius™ cubren las aguas interiores y las áreas costeras del Atlántico y Pacífi...
  • Página 73: Simbología Meteorológica

    Simbología meteorológica Precipitaciones Se utilizan distintos tonos de color para mostrar los tipos e intensidad de las precipitaciones. Cuanto más oscuro sea el tono utilizado, mayor será la intensidad. Tipo de precipitación Códigos de colores Lluvia De verde claro (poca intensidad) a rojo oscuro (gran intensidad), pasando por amarillo y naranja Nieve Azul...
  • Página 74: Alarmas Meteorológicas

    Transparencia de la superposición meteorológica La opacidad de la superposición meteorológica puede ajustarse. Transparencia mínima Transparencia máxima Alarmas meteorológicas Puede establecer alarmas en caso de que se produzcan tormentas y relámpagos dentro de un límite de distancia de la embarcación. También puede establecer una alarma en caso de que se produzca un aviso de condiciones meteorológicas extremas para la zona marítima en la que se encuentra.
  • Página 75: Uso Del Vídeo

    Uso del vídeo La función de vídeo permite ver vídeos e imágenes de las fuentes de cámara en la pantalla del NSS. Para obtener información acerca de cómo conectar la cámara, consulte los manuales de insta- lación de NSS, que están disponibles por separado ...
  • Página 76: Ajuste De La Imagen De Vídeo

    Ajuste de la imagen de vídeo Puede optimizar la imagen de vídeo modifi cando los ajustes de vídeo. Los ajustes se modifi - can individualmente para cada fuente de vídeo. Valor por defecto para todos los ajustes: 50%. Invertir la imagen de vídeo La entrada de vídeo puede ajustarse para mostrar una imagen invertida.
  • Página 77: Czone De Bep

    CZone de BEP El NSS se integra con el sistema CZone de BEP que se utiliza para controlar y vigilar el sistema de distribución de la alimentación eléctrica de la embarcación. Se suministrará un manual adicional con su sistema CZone. Consulte este manual y el de ins- talación del NSS para obtener información sobre cómo instalar y confi...
  • Página 78: Panel De Información De Czone

    Permite vigilar todos los parámetros de a bordo, incluidos los niveles del depósito; la informa- ción se muestra en gráfi cos, porcentajes y como niveles de volumen remanente. Muestra las opciones de control así como la información de vigilancia. Muestra las alarmas visuales y sonoras que pueden establecerse para los niveles altos y bajos. Panel de información de CZone Cuando se instale y confi...
  • Página 79: Sistema De Alarma

    Sistema de alarma Mientras el sistema NSS esté operativo, se comprobará de manera continua si existen fallos en el sistema o si puede surgir una situación peligrosa. Cuando se produce una situación de alarma, aparece un mensaje de alarma en la pantalla. Si se ha activado la sirena, el mensaje de alarma irá...
  • Página 80: Cuadro De Diálogo Alarmas

    Cuadro de diálogo Alarmas Las alarmas pueden establecerse en el cuadro de diálogo Alarmas, en el que también se incluye información sobre alarmas activas y el historial de alarmas. Las alarmas se describen en el capítulo sobre la función que da lugar a la alarma. Por ejemplo, Uso del piloto automático las alarmas del piloto automático se describen en la sección 78 |...
  • Página 81: Página Herramientas

    Página Herramientas En el cuadro de diálogo Herramientas se incluyen las opciones y herramientas que no perte- necen a ningún panel específi co. Tanto el cuadro de diálogo Herramientas como sus subpan- tallas se muestran a pantalla completa. El cuadro de diálogo Herramientas se abre sobre la página anterior. Al cerrarlo, se mostrará la última página activa.
  • Página 82: Buscar

    Buscar Función de búsqueda que permite buscar varios elementos de carta. Waypoints/rutas/tracks Lista de waypoints, rutas y tracks con detalles. Toque el waypoint, ruta o track que desee editar o eliminar. Registro de viajes Viaje 1 / Viaje 2 Muestra información de viaje y motor, con opción de reinicialización para todos los campos de datos.
  • Página 83 Archivos Sistema de gestión de archivos, waypoints, rutas, tracks y ajustes. CZone CZone se mostrará si la unidad se ha conectado con el sistema CZone. Este sistema permite controlar y supervisar los circuitos CZone y establecer alarmas relacionadas con ellos. También permite seleccionar modos de operación personalizados, si se han confi...
  • Página 84: Personalización Del Sistema

    Arrastre y suelte los iconos de panel para crear su página personalizada. Guarde el diseño de la página tocando el botón Guardar. En función del tamaño de la pantalla, puede ver varios paneles en cada página: • NSS7 2 paneles • NSS8 y NSS12 4 paneles Los paneles están organizados como se muestra a continuación.
  • Página 85: Eliminación De Una Página

    Eliminación de una página Pueden eliminarse todas las páginas preconfi guradas y defi nidas por el usuario, excepto la página principal de cada grupo de páginas. Toque y mantenga pulsado el icono de página de la página que desea eliminar. También puede seleccionar el icono con el botón giratorio y, a continuación, pulsar la tecla MENU.
  • Página 86: Captura De Pantalla

    Idioma Determina el idioma en que se muestran los paneles, menús y cuadros de diálogo de la unidad. Al cambiar el idioma, se reiniciará la unidad. Tamaño del Texto Se utiliza para establecer el tamaño del texto de los menús y cuadros de diálogo. Ajustes de fábrica: Normal Sonido Teclas Controla el volumen del sonido emitido al pulsar las teclas.
  • Página 87: Uso Del Simulador

    Uso del simulador Modo simulador La función de simulación le permite comprobar el funcionamiento de la unidad sin movimiento de la embarcación y sin estar conectada a la sonda, radar, GPS, etc. Puede usar el simulador para ayudarle a familiarizarse con su unidad antes de usarla en el mar. La activación del simulador se indica en la parte inferior de la pantalla.
  • Página 88: Mantenimiento

    Actualizaciones de software El software más actualizado del NSS puede descargarse en nuestro sitio web: www.simrad-yaching.com. Los archivos de actualización contendrán instrucciones detalladas para instalar el software. Para obtener más información sobre las actualizaciones de software, consulte el manual de instalación, que está...
  • Página 89: Copia De Seguridad De Los Datos Del Sistema

    Copia de seguridad de los datos del sistema Los waypoints, rutas y tracks creados se guardan en el sistema. Sin embargo, se recomienda copiar regularmente estos archivos y los de confi guración del sistema como parte de la rutina de copia de seguridad. Los archivos se copian en una tarjeta Micro-SD insertada en la ranura ubicada en la parte frontal de la unidad.
  • Página 90: Descripción General De Menús Y Cuadros De Diálogo

    Descripción general de menús y cuadros de diálogo Menús de panel En las imágenes siguientes se muestran menús de panel específi cos con el cursor activo en el panel y sin él. Para mostrar un menú de panel, pulse la tecla MENU, toque el botón del panel MENÚ o toque el panel durante unos momentos.
  • Página 91: Cuadros De Diálogo De Ajustes

    Cuadros de diálogo de ajustes La página de vista general Ajustes (Settings) puede mostrarse pulsando la tecla PAGES varias veces. Ajustes del sistema Ajustes de la sonda Ajustes del radar Ajustes de carta Base de datos de cartas de Insight Ajustes del piloto automático Base de datos de cartas de Navionics | 89...
  • Página 92: Ajustes De Navegación

    Ajustes de navegación Ajustes de las unidades Ajustes del combustible Ajustes de la red Ajustes de tracks Ajustes de la embarcación Ajustes de las alarmas Ajustes del simulador 90 | Descripción general de menús y cuadros de diálogo | Plantilla de estilo de la guía de usuario...
  • Página 93: Índice

    Índice Detalle 18 Escala 14 AIS 63 Estilo de imágenes 18 Ajustes de embarcación 64 Información emergente 21 Alarmas de embarcación 64 Lector de tarjetas Micro-SD 20 Defi nición de embarcaciones peligro- Líneas de extensión de la embarcación sas 65 Filtrado de blancos 65 Medición de distancias 16 Orientación de iconos 65...
  • Página 94 Garantía 1 Opciones de las cartas de Navionics 18 Ajustes opcionales 19 Función Fish’n Chip 19 Superposición de fotografías 19 Hombre al agua 13 Transparencia de las fotos 19 Cancelación de la navegación 13 Opciones de pantalla dividida 52 Eliminación de una marca MOB 13 Tecla MOB 7 Página Herramientas 79 Páginas y paneles 12...
  • Página 95 Gobierno FU 32 Simbología 43, 50 Gobierno por patrón de giro 33 Superposición 43, 50 Gobierno por viento 38, 39 Umbral 47 Iluminación del control del piloto 40 Vista avanzada 45 Indicación de modo 29 Zona de guarda 46 Modo 29 Radio FM/AM 68 Modo AUTO 32 Radio Sirius 69...
  • Página 96 Visualización del historial de la sonda Sonido de las teclas 84 StructureScan 58 Ajuste de escala 59 Ajustes de color 60 Ajustes de imagen 58 Aumento 59 Botón giratorio 60 Colocación de una marca 60 Cursor 60 DownScan 58 Frecuencias 59 Grabación de datos 61 Historial 60 Imagen DownScan 60...
  • Página 97 www.lowrance.com...

Este manual también es adecuado para:

Nss8Nss12

Tabla de contenido