KYORITSU KEW 3127 Manual De Instrucciones
KYORITSU KEW 3127 Manual De Instrucciones

KYORITSU KEW 3127 Manual De Instrucciones

Medidor de resistencia de aislamiento para alto voltaje

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUCCIONES
MEDIDOR DE RESISTENCIA DE AISLAMIENTO
PARA ALTO VOLTAJE
KEW 3127
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KYORITSU KEW 3127

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES MEDIDOR DE RESISTENCIA DE AISLAMIENTO PARA ALTO VOLTAJE KEW 3127...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido 1.Advertencias de seguridad ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・1 2.Caracteristicas・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・5 3.Especificaciones ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・6 4.Disposicion de Instrumento ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・10 4-1 Disposicion del Instrumento・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・10 4-2 Dysplay LCD・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・11 4-3 Apertura y Cierre del estuche rigido ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・12 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・12 4-4 Sacar el 3127 del estuche rigido ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・13 5. Preparar para realizar mediciones 5-1 Reviando la carga de las baterias ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・13 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・13 5-2 Conectando las puntas de prueba...
  • Página 3 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・33 6-13 Funcion de Auto-apagado 7. Funcion de Memoria ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・34 7-1 Detalles de la function ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・34 7-2 Como salvar los datos・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・35 7-3 Como recuperar los datos guardados ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・36 Como borrar datos・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・37 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・38 8.Ajuste del reloj 9. Funcion de Comunicacion/ Software ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・39 9-1 Configuraciones KEW3127 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・39 9-2 Como instalar el software Software ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・42 9-3 Como iniciar “KEW Windows for KEW3127”...
  • Página 4: Advertencias De Seguridad

    1. Advertencias de Seguridad Este instrumento ha sido diseñado, fabricado y probado según la norma IEC 61010: requisitos de seguridad para aparatos electrónicos de medición, y entregado en las mejores condiciones después de aprobada la inspección. Este manual de instrucciones contiene advertencias y normas de seguridad que el usuario debe observar para garantizar el funcionamiento seguro del instrumento y conservarlo en condiciones de seguridad.
  • Página 5 ● No instale piezas sustitutivas ni modifique el instrumento. Devuelva el instrumento a su distribuidor local de Kyoritsu para su reparación o recalibración. ● No intente reemplazar la batería si la superficie del instrumento está mojada. ● Inserte firmemente el enchufe en el terminal cuando use cables de prueba.
  • Página 6: Peligro De Posible Descarga Electrica

    ● Use un paño humedecido en alcohol para limpiar los cables de prueba y la parte alrededor de los terminales de medición. ● No guarde el instrumento si está mojado. ● La marca de advertencia de voltaje se muestra durante una medición y parpadea cuando existen voltajes de 30 V (CC / CA) o más en el circuito bajo prueba.
  • Página 7: Caracteristicas

    2. Caracteristicas ● KEW3127 es un comprobador de resistencia de aislamiento de alto voltaje controlado por microordenador con 5 rangos para medir la resistencia de aislamiento. ● Diseñado para seguir los estándares de seguridad: IEC 61010-1 (CAT IV IV 600 V grado de contaminación 2) IEC 61010-031 (Requisitos para sondas de mano) ●...
  • Página 8: Especificaciones

    adaptador USB especial (MODEL8212 USB). Los ajustes sencillos para KEW3127 y el análisis de datos a través de PC son posibles con el software de aplicación. 3. Especificaciones ● Estándares aplicables IEC 61010-1 Medida CAT. IV 600V grado de contaminación2 Norma IEC 61010-031 para sondas de mano Modelo 7165A (CAT IV IV 600 V) Modelo7224A (CAT.IV 600V)
  • Página 9 Rango de 250V 500V 1000V 2500V 5000V Accuracy Voltaje Rango de ±10%rdg±20V Medicion 330V 650V 1200V 3000V 6000V (resolucion10V) Este monitor se usa para verificar si la carga eléctrica almacenada en el equipo bajo prueba está descargada o no. El valor de voltaje medido que se muestra en la pantalla LCD es un valor de referencia.
  • Página 10: Advertencia De Bacteria Baja

    PI/DAR/DD Modo Medicion Rango Display Error 0.00 ~ 9.99 ±2dgt 0.00 ~ 9.99 ±2dgt 0.00 ~ 9.99 ±2dgt ●Display: Pantalla de cristal líquido Gráfico de barras: máx. 41 puntos Valor DAR / PI: 9.99 Tiempo: 99:59 ● Advertencia de bacteria baja: Visualización de la marca de batería (en 4 niveles) ●Indicacion de...
  • Página 11 ● Proteccion de sobrecarga: Rango de Resistencia de Aislamiento: AC1200V/10sec. Rango de tension: AC720V/10sec. ●Tension soportada: AC6720V(50/60Hz)/5sec. (Entre el circuito electrico y carcasa) ●Insulation resistance: 1000MΩ or more/DC1000V (Entre el circuito electrico y carcasa) ●Dimensiones: 208(L)×225(W)×130(D)mm (Hard case 380(L)×430(W)×154(D)mm) ● Peso: 4kg approx.
  • Página 12 encendida Nota) Los valores actuales en la tabla anterior son todos valores aproximados. ● Tiempo de funcionamiento: aprox. 10 horas continuas - bajo una carga de 100MΩ a 5000V Rango de resistencia de aislamiento ● Accesorios: sonda de línea: MODEL7165A (Incluyendo MODEL8255 Probador de tipo recto con piezas moldeadas) Cable de tierra: MODEL7224A Cable de guarda: MODEL7225A...
  • Página 13: Disposicion De Instrumento

    4. Disposicion del Instrumento -13-...
  • Página 14 1 Indicacion de bateria Marca de advertencia de sobrecalentamiento 3 Indicacion AC/DC 4 Indicacion de Registrando 5 Indicacion de Memoria 6 Indicacionde Filtrado 7 Indicacion de Fecha y Hora 8 Tiempo 9 DAR/PI/DD/Valor de frecuencia/Ruptura/Frequency value 10 Indicacion Advertencia de tension 11 Barra grafica 12 Indicacion de Modo 13 Indicacion USB (for MODEL8212USB)
  • Página 15: Sacar El 3127 Del Estuche Rigido

    Apertura y cierre Estuche rígido El dispositivo de enganche tiene dos características: la parte más grande, que es el pestillo en sí ①, y la lengüeta de liberación del pestillo ② en la parte inferior del pestillo. Para abrir, tire de la lengüeta de liberación del pestillo ②...
  • Página 16: Conectando Las Puntas De Prueba

    5. Preparando para mediciones. Se recomienda cargar la batería con referencia a "10.1 Cómo cargar la batería" que se describe en el manual antes de indicar que se debe utilizar con el instrumento, ya que el voltaje de la batería puede ser bajo debido a la autodescarga. Comprobación del voltaje de la batería (1) Ajuste el interruptor de rango en cualquier posición que no sea "OFF".
  • Página 17: Mediciones

    6. Mediciones Verificación de desconexión de red (medición de voltaje) PELIGRO ● No realice mediciones en un circuito en el cual el potencial eléctrico excede 600V (voltaje a tierra) para evitar descargas eléctricas. Además, no use este instrumento cuando la tensión a tierra sea de 600 V o más, incluso si el voltaje de línea es de 600 V o menos.
  • Página 18: Medicion De Resistencia De Aislamiento

    6-2 Medicion de Resistencia de Aislamiento PELIGRO * Confirme que no existe carga eléctrica en el circuito bajo prueba antes de medir usando un detector de alto voltaje. ● Póngase un par de guantes aislados para alta tensión. ● En caso de que el interruptor de rango esté configurado en el rango de resistencia de aislamiento, se aplica alta tensión a las puntas de los cables de prueba y al circuito bajo prueba continuamente mientras se mantiene presionado el botón Prueba.
  • Página 19 puede iniciar una medición para circuitos eléctricos energizados. Tenga mucho cuidado de no recibir descargas eléctricas. Para verificar el aislamiento de los equipos eléctricos o circuitos eléctricos, mida sus resistencias de aislamiento usando este instrumento. Asegúrese de verificar los voltajes apropiados para aplicar al equipo bajo prueba antes de comenzar una medición. Nota) ●...
  • Página 20 Luego presione el botón de Prueba. El zumbador suena intermitentemente durante la medición cuando se selecciona un rango diferente al de 500V (250V). El valor medido se mostrará en la pantalla LCD, y se mostrará en la pantalla LCD después de una medición. PRECAUCION Apague el interruptor del circuito bajo prueba.
  • Página 21: Acerca Del Modo Breakdown Y El Modo Burn

    ● Cuando se miden bajas resistencias (si se emiten corrientes mayores que la corriente nominal) durante un largo período de tiempo, KEW3127 consume mucha energía y se sobrecalentará. Cuando esto sucede, otras pruebas se inhiben automáticamente y aparece el símbolo de exceso de temperatura en la pantalla .
  • Página 22: Medicion Ir/Pi/Dar

    KEW3127 continúa la medición hasta que se detecta un evento de avería o aumento repentino actual. (2) Modo Grabar (Nurn) Cuando se selecciona el modo Grabar, KEW3127 continúa la medición incluso si se produce un desglose o un evento de aumento repentino de corriente. Siga revisando el grado de daño del punto de avería y encuentre el punto de falla de aislamiento.
  • Página 23 Resultados de las mediciones IR/PI/DAR Salida de voltaje Valor de Resistencia Durante la medicion: corriente de salida: Cuando Fin de la medicion: termina la Capacitancia prueba alor DAR o PI (1) Elementos de configuracion Los elementos de configuración para IRPI / DAR son los siguientes. ●...
  • Página 24 Setting of Breakdown/Burn (with UP/DOWN button ( ENTER button La seleccion esta terminada. (*1): Solamente rango 500V/2500V/5000V 6-5-1 PI – Indice de Polarizacion Esto es para verificar un aumento temporal de las corrientes de fuga que fluyen en los aislamientos y para confirmar que las corrientes de fuga no aumenten a medida que pasa el tiempo.
  • Página 25 Mantenga presionado el botón MODE y gire el interruptor Rango para encender KEW3127. (La marca DAR comienza a parpadear). Presione el botón ARRIBA / ABAJO para cambiar 15 segundos y 30 segundos en la parte inferior izquierda de la pantalla LCD. Seleccione el deseable. Presione el botón ENTER y confirme la selección.
  • Página 26 6-5-4 Como se muestras los valores DAR/ PI La pantalla LCD muestra los valores DAR / PI como se muestra a continuación durante las mediciones 6-5-5 Como revisar los valores PI/DAR Presione el botón ARRIBA / ABAJO cuando finalicen las mediciones. Los resultados medidos se muestran en la siguiente secuencia.
  • Página 27 (A) Hora en que finaliza una prueba (B) Valor medido al finalizar la prueba (C) Valor DAR o PI (D) Capacitancia (2) 1 min despues de iniciar la prueba (A) Tiempo transcurrido (15 or 30 seg) Valor medido 15 o 30 seg despues de iniciar la prueba.
  • Página 28: Medicion Sv (Voltage De Paso)

    6-6 Medicion SV (Voltaje de pasos) Esta es una prueba basada en el principio de que un aislamiento ideal producirá lecturas idénticas en todos los voltajes, mientras que un aislamiento sobrecargado mostrará valores de aislamiento más bajos a voltajes más altos. Durante la prueba, el voltaje aplicado progresivamente pasa por un cierto voltaje, tomando sucesivas mediciones de 5 tiempos.
  • Página 29: Medicion Dd (Descarga Dielectrica)

    Seguir los procedimientos de abajo: [Estado Stand-by ] ENTER button Seleccione el tiempo del paso con el boton Arriba /Abajo ENTER button Seleccion Breakdown/Burn con el boton Arriba /Abajo ENTER button Setting is finished. 6-7 Medicion DD (Descarga Dielectrica) Este método de medición se usa generalmente para diagnosticar aislamientos de múltiples capas, lo que requiere que el instrumento mida la corriente de descarga y la capacitancia del objeto medido 1 minuto después de la eliminación del voltaje de prueba.
  • Página 30: Medicion De Rampa

    Resultados de la Medicion Salida de voltaje Valor de Resistancia Tiempo Corriente de descarga o una capacitancia de prueba extremos (seleccionable Valor Voltaje o DD con el botón de Arriba/abajo (seleccionable con el botón Arriba/abajo (1) Elementos de configuracion Los elementos de configuración para la medición DD son los siguientes. (Para la medición DD, 250 V no se puede configurar en un rango de 500 V (250 V).
  • Página 31: Resultado De La Medicion De Rampa

    permite localizar una falla, como poros en los devanados, al ver una chispa o una voluta de humo. KEW3127 muestra el valor de voltaje de ruptura cuando ocurre una falla de aislamiento en la carga. * Modo de interrupción. Cuando ocurre una falla, KEW3127 detiene la medición y muestra el voltaje que causó la falla.
  • Página 32: Seleccione

    [Estado Stand-by ] ENTER button() Seleccione el voltaje de subida (con boton Arriba /Abajo) ENTER button() Seleccione Breakdown/Burn (con boton Arriba /Abajo) ENTER button() Seleccion a fnalizado Características de tensión del terminal de medición KEW3127 Output characteristics (IR mode) PI/DAR 6000 5000 V range 5000...
  • Página 33: Funcion De Filtrar

    Guardia suministrado con este instrumento para conectar el instrumento al terminal Guarda. Conductor Insulation Leakage current Power supply Protective wire Indicator Cable with sheath (Insulation resistance tester) 6-11 Funcion deFiltro KEW3127 tiene la función de filtro. El modo de filtro es efectivo para reducir las variaciones en las lecturas debido a las influencias externas durante las mediciones de alta resistencia.
  • Página 34: Funcion De Memoria

    7. Funcion de Memoria 7-1 Detalles de la Funcion Los datos de medición de la resistencia de aislamiento se pueden guardar en la memoria interna de KEW3127. Los siguientes datos se pueden guardar. 1. REGISTRO: La medición de datos se guarda cada segundo. 2.
  • Página 35: Como Salvar Los Datos

    7-2 Como salvar los datos Siga los procedimientos de abajo para salvar las mediciones: Presionando el botón ESC durante la operación, retorna a la pantalla previa. (1) Estado Stand-by El almacenamiento de datos en el modo MEMORIA se realizará después de finalizar una medición.
  • Página 36: Como Borrar Datos

    7-3 Como llamar los datos guardados Siga el procedimiento de abajo para llamar los datos salvado (1 s or longer ) Presionando el botón ESC durante la operación, retorna a la pantalla previa. (1) En estado Stand-by Presiones el boton MEMORY por mas de un seg.
  • Página 37 Recupere y visualice los datos que desea eliminar. (Consulte la cláusula 7-3 Cómo recuperar los datos guardados). (1) Revise datos guardados en el display (2) Presione el boton ESC por (1 s or longer mas de 1 seg (3) Confirmation en la pantalla. (4) Presione el boton de ENTER para borrar los datos (5) Regrese...
  • Página 38: Ajuste Del Reloj

    8.Ajuste de reloj Siga los procedimientos a continuación y ajuste el reloj interno de KEW3127. Para confirmar la hora del reloj, use la aplicación para PC "KEW Windows" o repita los siguientes pasos. [Estado Apagado ] Mantenga presionado el boton ESC y encienda el Instrumento + Power on En la parte superior derecho...
  • Página 39: Configuraciones Kew3127

    9-1 Configuracion KEW3127 La aplicación de software para PC permite el análisis de los datos guardados de la KEW3127 tiene los siguientes dos tipos de métodos de comunicación. (1) Bluetooth (2) MODEL8212USB Lo siguiente se puede hacer a través de la comunicación de PC. (utilice el software KEW Windows para KEW3127.) * Descarga de un archivo en la memoria interna del instrumento a una PC * Configuración del instrumento a través de la PC.
  • Página 40 3. Seleccion terminada. Seleccionando el Modelo 8212USB: set to “bt off” ・Cuando KEW3127 se comunica a través de Bluetooth, aparece la marca Bluetooth en la pantalla LCD. Cuando KEW3127 se comunica a través de MODEL8212USB, la marca USB ( ) aparece en la pantalla LCD. ●...
  • Página 41 ● Interfaz (1) Bluetooth Bluetooth Ver2.1 + EDR (Class2) Perfil compatible: SPP (2) MODEL8212USB Método de comunicación: USB Ver1.1 ● Software K EW Windows para KEW3127 (Descargue este software desde nuestra página de inicio. Consulte "9-2 Cómo instalar el software"). ●...
  • Página 42 Lea detenidamente y comprenda el Acuerdo de licencia, y marque "Acepto ...". Luego haga clic en "Siguiente". Ingrese la información del usuario y especifique la ubicación donde instalar el software. Luego haga clic en Siguiente". Confirme la información de la instalación y haga clic en "Instalar" para comenzar la instalación.
  • Página 43 Haga clic en "Finalizar" cuando la instalación finalice.
  • Página 44: Como Iniciar "Kew Windows For Kew3127

    A la instalación de "KEW Windows para KEW3127" le sigue la instalación de "KEW Windows". Para instalar el "KEW Windows for KEW3127", puede seguir el mismo procedimiento de instalación descrito para "KEW Windows". Si necesita eliminar este software, use la herramienta "Agregar o quitar programas"...
  • Página 45: Caracteristicas De Kew Smart

    Características de KEW Smart La verificación remota de mediciones es posible sin acceder a KEW3127 usando la aplicación especial de Android "KEW Smart". La aplicación "KEW Smart" está disponible en el sitio de descarga de forma gratuita. (Se requiere un acceso a Internet). Tenga en cuenta que los gastos de comunicación se incurren por separado para descargar aplicaciones y usar características especiales de las mismas.
  • Página 46: Como Cargar La Bateria

    "KEW inteligente". Precauciones: ● El nivel de servicio de KEW3127 no se muestra en dispositivos Android. Asegúrese de que el nivel de la batería del KEW3127 sea suficiente antes de comenzar a realizar mediciones usando estas características. Cargue la batería si es necesario.
  • Página 47: Como Reemplazar

    * La vida útil de la batería y cuántas veces se pueden cargar dependen de las condiciones de uso y el medio ambiente. * El almacenamiento de baterías de plomo recargables en un estado de baja carga podría reducir la vida útil y / o daños.
  • Página 48 (1) Ajuste el interruptor Rango en la posición "OFF" y retire los cables de prueba y el adaptador de alimentación del instrumento. (2) Desatornille y deslice para quitar la tapa del compartimiento de la batería en la cara lateral del instrumento. (Haga coincidir la marca de la flecha en la tapa del compartimiento de la batería con el grabado "ABIERTO"...
  • Página 49: Accessorios

    compartimiento de la batería coincida con la marca "CERRAR" en la caja del instrumento. 11.Accessories 11-1 Piezas de metal para Line Probe y reemplazo # PELIGRO En el entorno eléctrico de CAT.II o superior, MODEL8255 se debe conectar y usar con el cable de prueba. Con las piezas de metal expuestas grandes de MODEL8254 y 8019, el equipo bajo prueba puede acortarse.
  • Página 50 MODEL8255 Male Screw Hexagon Socket MODEL8254 MODEL8019 11-2 Cómo usar el adaptador para grabador MODEL8302 es el adaptador para la grabadora (opcional) para medir la corriente de salida. Conéctelo como se muestra en la figura a continuación. La salida es DC1mA cuando la corriente de 1μA está fluyendo. To recorder MODEL8302 puede medir corrientes de hasta 2 mA.
  • Página 51: Desechar El Producto

    (1) Sonda MODEL7253 Long Line con pinza cocodrilo (15 m) 12. Desechar el producto Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), Directiva 2002/96 / CE Este producto cumple con el requisito de marcado de la Directiva WEEE (2002/96 / EC). La etiqueta del producto pegado (ver a continuación) indica que no debe desechar este producto eléctrico / electrónico en la basura doméstica.
  • Página 52 Desechar las baterías de almacenamiento de plomo Cuando tire las baterías, asegúrese de cubrir sus terminales positivo y negativo y siempre cumpla con las leyes y regulaciones locales. Un aislamiento insuficiente de los terminales puede provocar una explosión o un incendio debido a que las energías eléctricas permanecen en las baterías de almacenamiento de plomo después del uso.
  • Página 53 DISTRIBUTOR Kyoritsu se reserva el derecho de cambiar especificaciones o diseños descritos en este manual sin previo aviso y sin obligaciones.

Tabla de contenido