Dynojet POWER COMMANDER V Manual De Instrucciones

Dynojet POWER COMMANDER V Manual De Instrucciones

2009 canam renegade 800

Enlaces rápidos

2009 CANAM RENEGADE 800
M a n u a l d e i n s t r u c c i o n e s
poR FaVoR, Lea atentamente todas Las instRUcciones
25-003SP
www.powercommander.com
antes de comenZaR La instaLaciÓn
2191 Mendenhall Drive North Las Vegas, NV 89081 (800) 992-4993 www.powercommander.com
Lista de componentes
1
Power Commander
1
Cable USB
1
CD- ROM
1
Manual de instrucciones
2
Adhesivos Power Commander
2
Adhesivos Dynojet
2
Velcro
1
Gamuza con alcohol
1
Conector de derivación
¡eL contacto deBe estaR
apagado antes de iniciaR La
instaLaciÓn!
TAMBIÉN PUEDE DESCARGAR EL SOFTWARE
Y LOS ÚLTIMOS MAPAS
ACTUALIZADOS DEL POWER COMMANDER
DESDE NUESTRO SITIO WEB:
www.powercommander.com
2009 CanAm Renegade 800 PCV - 1
loading

Resumen de contenidos para Dynojet POWER COMMANDER V

  • Página 1 CD- ROM 2009 CANAM RENEGADE 800 Manual de instrucciones Adhesivos Power Commander M a n u a l d e i n s t r u c c i o n e s Adhesivos Dynojet Velcro Gamuza con alcohol Conector de derivación ¡eL contacto deBe estaR apagado antes de iniciaR La instaLaciÓn!
  • Página 2: Power Commander Vguía De La Entrada De Accesorios

    POWER COMMANDER V GUÍA DE LA ENTRADA ENTRADAS DE ACCESORIOS DE ACCESORIOS map - El PCV es capaz de cargar dos mapas básicos diferentes. Podrá intercambiar al instante estos dos mapas si conecta un interruptor en las entradas de mapa (MAP) Puede utilizar cualquier conexión UsB interruptor del tipo abierto/cerrado. La polaridad de los cables no importa. Si utiliza el kit Auto Tune, una posición cargará un mapa básico y la otra le permitirá activar el modo “aprendizaje”. Cuando el interruptor esté en la posición “CERRADO”, se activará el Autotune. shifter - Estas entradas son para utilizar el cambio rápido de Dynojet. Conecte los cables del cambio Cigüeñal rápido Dynojet a las entradas SHIFTER. La (CRANK) polaridad de los cables no importa. Analógica (ANALOG) speed - Si su aplicación incorpora un sensor de Velocidad (SPEED) velocidad, podrá desviar la señal del sensor...
  • Página 3 Fig.a Desmontar el sillín. Desmontar las cubiertas del lateral derecho (Fig. A). Fig.B Colocar el PCV en la parte posterior de la tapa de la caja de aire (airbox), sujetándolo con el velcro que se suministra. Limpiar previamente ambas superficies de contacto con la gamuza con alcohol (Fig. B) Guiar el mazo de cables del PCV hacia el lateral derecho del ATV. Ground wire Fig.c Desconectar el mazo de cables de serie del inyector trasero (Fig. C). 25-003SP www.powercommander.com 2009 CanAm Renegade 800 PCV - 3...
  • Página 4 Fig.d Conectar los cables de color AMARILLO del PCV en línea con el mazo de cables de serie y el inyector trasero (Fig. D). Fig.e Desconectar el mazo de cables de serie del inyector delantero (Fig. E). Fig.F Guiar los cables de color NARANJA del PCV por la izquierda del cuerpo del acelerador, hacia el inyector delantero. Conectar los cables de color NARANJA del PCV en línea con el mazo de cables de serie y el inyector delantero (Fig. F). 25-003SP www.powercommander.com 2009 CanAm Renegade 800 PCV - 4...
  • Página 5 Fig.g 10. Localizar el Sensor de Posición del Acelerador, detrás del cuerpo del acelerador (Fig. G). Desconectar 11. Desconectar el mazo de cables de serie del TPS. Fig.H 12. Unir el conector de derivación que se incluye al cable BLANCO/MARRÓN del mazo de cables del TPS (Fig. H). Comprobar que el conector de derivación queda completamente cerrado. 13. Conectar el cable GRIS del PCV al conector de derivación (Fig. H). Se recomienda usar grasa dieléctrica en estas conexiones. 14. Volver a conectar el mazo de cables al TPS. Fig.J 15. Guiar el cable de masa del PCV por la izquierda del cuerpo del acelerador y seguir el trazado de los cables de masa de serie hasta el lateral derecho del motor (Fig. J). 16. Unir el cable de masa del PCV al punto de unión de la masa común del motor (Fig. J). 17. Volver a montar las cubiertas y el sillín. 25-003SP www.powercommander.com 2009 CanAm Renegade 800 PCV - 5...