Dynojet Power Commander V Manual De Instrucciones
Dynojet Power Commander V Manual De Instrucciones

Dynojet Power Commander V Manual De Instrucciones

Enlaces rápidos

2009 YAMAHA WR250 X/R
M a n u a l d e i n s t r u c c i o n e s
poR FaVoR, Lea atentamente todas Las instRUcciones
22-016SP
www.powercommander.com
antes de comenZaR La instaLaciÓn
2191 Mendenhall Drive North Las Vegas, NV 89081 (800) 992-4993 www.powercommander.com
Lista de componentes
1
Power Commander
1
Cable USB
1
CD- ROM
1
Manual de instrucciones
2
Adhesivos Power Commander
2
Adhesivos Dynojet
2
Bandas de sujeción
¡eL contacto deBe estaR
apagado antes de iniciaR La
instaLaciÓn!
TAMBIÉN PUEDE DESCARGAR EL SOFTWARE
Y LOS ÚLTIMOS MAPAS
ACTUALIZADOS DEL POWER COMMANDER
DESDE NUESTRO SITIO WEB:
www.powercommander.com
2009 Yamaha WR250 PCV - 1
loading

Resumen de contenidos para Dynojet Power Commander V

  • Página 1 2009 YAMAHA WR250 X/R Manual de instrucciones Adhesivos Power Commander M a n u a l d e i n s t r u c c i o n e s Adhesivos Dynojet Bandas de sujeción ¡eL contacto deBe estaR apagado antes de iniciaR La instaLaciÓn!
  • Página 2: Power Commander Vguía De La Entrada De Accesorios

    POWER COMMANDER V GUÍA DE LA ENTRADA ENTRADAS DE ACCESORIOS DE ACCESORIOS map - El PCV es capaz de cargar dos mapas básicos diferentes. Podrá intercambiar al instante estos dos mapas si conecta un interruptor en las entradas de mapa (MAP) Puede utilizar cualquier conexión UsB interruptor del tipo abierto/cerrado. La polaridad de los cables no importa. Si utiliza el kit Auto Tune, una posición cargará un mapa básico y la otra le permitirá activar el modo “aprendizaje”. Cuando el interruptor esté en la posición “CERRADO”, se activará el Autotune. shifter - Estas entradas son para utilizar el cambio rápido de Dynojet. Conecte los cables del cambio Cigüeñal rápido Dynojet a las entradas SHIFTER. La (CRANK) polaridad de los cables no importa. Analógica (ANALOG) speed - Si su aplicación incorpora un sensor de Velocidad (SPEED) velocidad, podrá desviar la señal del sensor...
  • Página 3 Fig.a Desmontar el asiento y el depósito de la gasolina. Desmontar las dos cubiertas laterales (Fig. A). Fig.B Desmontar el faro delantero soltando el tornillo que se muestra en la Fig. B, Soltar por ambos lados. Ground wire Fig.c Sujetar el PCV a la parte inferior del faro delantero usando las bandas de sujeción que se incluyen (Fig. C). 22-016SP www.powercommander.com 2009 Yamaha WR250 PCV - 3...
  • Página 4 Fig.d Mazo de cables del PCV Hacer pasar el mazo de cables del PCV por la guía de cable del lateral izquierdo del chasis (Fig. D). Fig.e Mazo de cables del PCV Hacer pasar el mazo de cables del PCV entre el chasis y la botella de líquido refrigerante (Fig. E). Continuar pasando el mazo de cables por encima del motor, hacia el cuerpo del acelerador. Fig.F Desconectar Desconectar el mazo de cables de serie del inyector (Fig. F). 22-016SP www.powercommander.com 2009 Yamaha WR250 PCV - 4...
  • Página 5 Fig.g Conectar los conectores del PCV en línea con el mazo de cables de serie y el inyector (Fig. G). Fig.H Localizar el conector del Sensor de Posición del Acelerador que está a la derecha del cuerpo del acelerador. Este conector está cubierto con un capuchón de goma de color NEGRO. 10. Desconectar el conector del TPS del cuerpo del acelerador (Fig. H). Fig.J 11. Conectar los conectores del PCV en línea con el TPS y el mazo de cables de serie (Fig. J). 22-016SP www.powercommander.com 2009 Yamaha WR250 PCV - 5...
  • Página 6 12. Unir el cable de masa del PCV al borne negativo de la batería (Fig. K). Fig.K 13. Volver a montar las cubiertas laterales y el depósito de gasolina. Entrada de Velocidad – cable BLANCO del conector de 3 clavijas situado al lado del borne negativo de la batería. Fuente de 12v para Auto Tune – cable MARRÓN del conector de 3 clavijas del faro de cola, situado al lado del borne positivo de la batería. 22-016SP www.powercommander.com 2009 Yamaha WR250 PCV - 6...