Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

60X1
Gebrauchsanweisung (Fachpersonal) ..............................................................................
Instructions for use (qualified personnel) ...........................................................................
Instructions d'utilisation (Personnel spécialisé) ..................................................................
Istruzioni per l'uso (Personale tecnico specializzato) ..........................................................
Instrucciones de uso (Personal técnico especializado) .......................................................
Manual de utilização (Pessoal técnico) ..............................................................................
Gebruiksaanwijzing (Vakmensen) .....................................................................................
Bruksanvisning (Fackpersonal) ........................................................................................
Instrukcja użytkowania (Personel fachowy) ........................................................................
Οδηγίες χρήσης (Τεχνικό προσωπικό) ..............................................................................
3
10
18
25
33
41
49
56
64
72
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ottobock 60X1

  • Página 1 60X1 Gebrauchsanweisung (Fachpersonal) ................Instructions for use (qualified personnel) ................Instructions d'utilisation (Personnel spécialisé) ..............Istruzioni per l’uso (Personale tecnico specializzato) ............Instrucciones de uso (Personal técnico especializado) ............Manual de utilização (Pessoal técnico) ................Gebruiksaanwijzing (Vakmensen) ..................Bruksanvisning (Fackpersonal) ..................
  • Página 3 Kontaktdaten auf der Rückseite. ► Bewahren Sie dieses Dokument auf. Das Produkt „USB LWL Adapter 60X1“ wird im Folgenden Produkt/USB LWL Adapter genannt. Diese Gebrauchsanweisung gibt Ihnen wichtige Informationen zur Verwendung, Einstellung und Handhabung des Produkts. Nehmen Sie das Produkt nur gemäß den Informationen in den mitgelieferten Begleitdokumenten in Betrieb.
  • Página 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Ottobock Servicestelle. ► Kontrollieren Sie regelmäßig die Funktionen der beiden Leuchtdioden des Produkts. Bei ei­ nem Ausfall schicken Sie das Produkt bitte an eine autorisierte Ottobock Servicestelle. HINWEIS Anschluss des Produkts an einem nicht frei zugänglichen USB Anschluss des Compu­...
  • Página 5 Das Lichtwellenleiterkabel sollte immer angesteckt bleiben, um eine Verschmutzung des op­ tischen Systems zu verhindern. ► Sollte Flüssigkeit eingedrungen sein, senden Sie das Produkt vor der weiteren Verwendung an eine autorisierte Ottobock Servicestelle. HINWEIS Mechanische Belastung des Produkts Eingeschränkte Funktion durch Fehlfunktion oder Beschädigung des Produkts.
  • Página 6: Lieferumfang Und Zubehör

    • Mobiltelefon GSM 1800 / GSM 1900 / UMTS: 0,7m • DECT Schnurlostelefone inkl. Basisstation: 0,35m • WLAN (Router, Access Points,…): 0,22m • Bluetooth Geräte (Fremdprodukte, die nicht von Ottobock freigegeben sind): 0,22m HINWEIS Betrieb des Produkts in sehr geringem Abstand zu anderen elektronischen Geräten Eingeschränkte Funktion durch Fehlfunktion des Produkts.
  • Página 7: Systemanforderungen

    Microsoft Windows 8 • Microsoft Windows 10 INFORMATION Bitte beachten Sie, dass für den Verbindungsaufbau zum USB-LWL-Adapter 60X1 immer die aktuellste Version des USB-Treibers installiert ist. Die aktuellste Treiberversion kann von folgen­ der Internetseite heruntergeladen werden: http://ottobock.com/de/datastation. 7 Installation der Treibersoftware 7.1 Installation unter Windows XP...
  • Página 8 5) Den weiteren Anweisungen des Installationsassistenten folgen. INFORMATION: Bei Erscheinen des Hinweisfensters, in dem auf den nicht bestande­ nen Windows-Logo-Test hingewiesen wird, kann die Installation trotzdem bedenken­ los fortgesetzt werden. Dazu die entsprechende Schaltfläche anklicken. → Die Installation der Treiber erfolgt in zwei Schritten (zuerst „USB Controller“ und anschlie­ ßend „COM-Port“).
  • Página 9: Herstellung Der Gebrauchsfähigkeit

    → Den weiteren Anweisungen des Installationsassistenten folgen. INFORMATION: Bei Erscheinen des Dialogfensters, in dem „Otto Bock Healthcare Products GmbH“ als Herausgeber der Software angeführt ist, die Installation durch Anklicken der entsprechenden Schaltfläche fortsetzen. 1) Den weiteren Anweisungen des Installationsassistenten folgen. 2) Beim Erscheinen des Dialogfensters über die erfolgreiche Installation des Treibers, die Schaltfläche Fertig stellen anklicken.
  • Página 10: Technische Daten

    Contact information can be found on the back page. ► Please keep this document in a safe place. The product "60X1 USB fibre optics adapter" is referred to as the product/USB fibre optics adapter below.
  • Página 11: Product Description

    3.1 Indications for use The product is to be used exclusively for data communication between an Ottobock product and the USB port of a PC. The connection from the PC to the Ottobock product is established via a fibre optics cable.
  • Página 12: General Safety Instructions

    Ensure that neither solid particles nor liquids can penetrate into the product. ► The fibre optics cable should always stay connected in order to prevent the optical system from getting dirty. If liquid has penetrated into the product, forward it to an authorised Ottobock service centre ► before using it again.
  • Página 13 • Mobile phone GSM 1800 / GSM 1900 / UMTS: 0.7 m • DECT cordless phones incl. base station: 0.35 m • WiFi (routers, access points …): 0.22 m • Bluetooth devices (third-party products not approved by Ottobock): 0.22 m NOTICE Operating the product very close to other electronic devices Limited function due to product malfunction.
  • Página 14: Pc Hardware Requirements

    3C96/3C86, 3C96-1/3C86-1, 3C98/3C88, 3C98-1/3C88-1, 3C98-2/3C88-2 6 System Requirements 6.1 PC hardware requirements INFORMATION Please also note the hardware requirements for the Ottobock software that is in use. • PC with an Intel Pentium III/1 GHz processor (x86) or faster •...
  • Página 15 • Microsoft Windows 10 INFORMATION Please note that the latest USB driver version must always be installed to connect to the 60X1 USB fibre optics adapter. You can download the latest driver version from the following site: http://ottobock.com/en/datastation. 7 Driver software installation 7.1 Installation in Windows XP...
  • Página 16: Preparation For Use

    5) When the dialogue window informing you that the driver has been installed successfully appears, click the Finish button. 6) Connect the plug of the USB fibre optics adapter to the USB port on the computer. → The green LED on the USB fibre optics adapter lights up. 7.3 Installation in Windows 8 Close all open applications.
  • Página 17: Technical Data

    93% relative humidity, non-condensing Operation -10 °C/+14 °F to +40 °C/+104 °F max. 93% relative humidity, non-condensing General information Reference number 60X1 USB fibre optics adapter Product service life 5 years Input voltage (power supply via the USB con­ 5 V  nector) 11 Appendices 11.1 Symbols Used...
  • Página 18: Avant-Propos

    Vous trouverez les coordonnées en 4ème de couverture. ► Conservez ce document. Le produit « Adaptateur USB-CFB 60X1 » sera désigné par la suite « produit/adaptateur USB- CFB ». Ces instructions d’utilisation vous fournissent des informations importantes relatives à l’utilisation, au réglage et à la manipulation du produit.
  • Página 19: Consignes Générales De Sécurité

    3.1 Usage prévu Le produit est exclusivement destiné à la communication de données entre un produit Ottobock et le port USB d’un PC. La connexion du PC au produit Ottobock est établie à l’aide d’un câble à fibre optique (CFB).
  • Página 20 Le câble à fibre optique doit toujours rester branché pour pouvoir prévenir toute souillure du système optique. ► En cas de pénétration de liquide, envoyez le produit à un SAV Ottobock agréé avant toute nouvelle utilisation. AVIS Sollicitation mécanique du produit Fonctionnement restreint en raison d’une détérioration ou d’un dysfonctionnement du produit.
  • Página 21: Fournitures Et Accessoires

    Aucune manipulation autre que les opérations décrites dans les présentes instructions d’utilisation ne doit être effectuée sur le produit. ► Seul le personnel spécialisé agréé par Ottobock est autorisé à ouvrir et à réparer le produit ou à remettre en état des composants endommagés. 5 Fournitures et accessoires •...
  • Página 22: Configuration Minimale Requise

    • Microsoft Windows 10 INFORMATION Veuillez noter que l’établissement de la connexion à l’adaptateur USB-CFB 60X1 requiert tou­ jours la version la plus actuelle du pilote USB. Cette dernière peut être téléchargée sur le site Internet suivant : http://ottobock.com/en/datastation. 7 Installation du logiciel pilote 7.1 Installation sous Windows XP...
  • Página 23 4) Dans la fenêtre de dialogue destinée à la recherche de pilote, sélectionnez la recherche de pilote automatique et cliquez sur le bouton Suivant. INFORMATION: Si la recherche de pilote automatique ne devait pas fonctionner cor­ rectement, entrez manuellement la lettre du lecteur CD/DVD. 5) Suivez les nouvelles instructions de l’assistant d’installation.
  • Página 24: Préparation À L'utilisation

    3) Dans la fenêtre gauche , cliquez sur le lecteur CD avec le bouton droit de la souris. 4) Cliquez sur l’entrée de menu « Installer ou exécuter le programme » avec le bouton gauche de la souris. → Suivez les nouvelles instructions de l’assistant d’installation. INFORMATION: Lorsque la fenêtre de dialogue apparaît, indiquant « Otto Bock Health­...
  • Página 25: Caractéristiques Techniques

    Fonctionnement -10 °C/+14 °F à +40 °C/+104 °F Humidité relative de l’air de 93 % max., sans condensation Généralités Référence Adaptateur 60X1 USB-CFB Durée de vie du produit 5 ans Tension à l’entrée (alimentation en courant via 5 V  le port USB) 11 Annexes 11.1 Symboles utilisés Fabricant légal...
  • Página 26: Descrizione Del Prodotto

    3.1 Uso previsto Il prodotto è destinato esclusivamente alla trasmissione di dati tra un prodotto Ottobock e la presa USB di un PC. Il collegamento tra il PC e il prodotto Ottobock avviene tramite fibra ottica. 3.2 Qualifica Il prodotto può essere utilizzato soltanto da persone che ne conoscono il corretto utilizzo.
  • Página 27: Struttura Delle Indicazioni Per La Sicurezza

    Non mettere in funzione il prodotto in caso di danni evidenti al cavo o all’alloggiamento. Se ► si nota un danno spedire il dispositivo a un Centro assistenza autorizzato Ottobock. ► Controllare regolarmente il funzionamento di entrambi i diodi luminosi del prodotto. In caso di guasto inviare il prodotto a un Centro assistenza autorizzato Ottobock.
  • Página 28 ► Il cavo per fibra ottica dovrebbe rimanere sempre inserito al fine di evitare l'imbrattamento del sistema ottico. Se dovesse penetrarvi del liquido, inviare il prodotto a un Centro assistenza Ottobock auto­ ► rizzato prima di continuare a utilizzarlo. AVVISO Sollecitazione meccanica del prodotto Funzionamento limitato dovuto al danneggiamento o al malfunzionamento del prodotto.
  • Página 29: Requisiti Hardware Per Il Pc

    3C95/3C85, 3C96/3C86, 3C96-1/3C86-1, 3C98/3C88, 3C98-1/3C88-1, 3C98-2/3C88-2 6 Requisiti di sistema 6.1 Requisiti hardware per il PC INFORMAZIONE Rispettare inoltre i requisiti hardware del software Ottobock in uso. • PC con processore Intel Pentium III / 1 GHz (x86) o superiore...
  • Página 30: Sistemi Operativi Supportati

    INFORMAZIONE Tenere presente che per la creazione di un collegamento tramite adattatore USB fibra ottica 60X1 è sempre necessario installare la versione più aggiornata del driver USB. L'ultima versio­ ne del driver può essere scaricata al seguente sito internet: http://ottobock.com/en/datastation.
  • Página 31: Preparazione All'uso

    1) Inserire il CD in dotazione nel lettore CD/DVD. 2) Cliccare sull'opzione Esegui Setup.exe nella finestra di dialogo. 3) Seguire le istruzioni successive fornite dall'installazione guidata. INFORMAZIONE: Se appare la finestra di dialogo che indica che l'editore dei driver non è stato identificato, si può comunque procedere tranquillamente con l'installazio­ ne.
  • Página 32: Dati Tecnici

    93 % di umidità relativa, senza condensa Esercizio -10 °C/+14 °F - +40 °C/+104 °F max. 93 % di umidità relativa, senza condensa Informazioni generali Codice Adattatore 60X1 USB fibra ottica Durata del prodotto 5 anni Tensione in ingresso (alimentazione elettrica 5 V  tramite la presa USB)
  • Página 33: Simboli Utilizzati

    Los datos de contacto se encuentran al dorso. ► Conserve este documento. En lo sucesivo, el producto "Adaptador USB de fibra óptica 60X1" se denominará producto o adaptador USB de fibra óptica. Estas instrucciones de uso le proporcionan información importante relacionada con el empleo, el ajuste y el manejo del producto.
  • Página 34 El producto debe utilizarse exclusivamente para la transmisión de datos entre un producto de Ottobock y el puerto USB de un PC. La conexión entre el PC y el producto de Ottobock se esta­ blece a través de fibra óptica.
  • Página 35 Compruebe periódicamente el funcionamiento de los dos diodos luminosos del producto. Si ► se produce una avería, envíe el producto a un servicio técnico autorizado de Ottobock. AVISO Conexión del producto a un puerto USB del ordenador que no sea fácilmente accesible Daños en el producto debidos a obstáculos a la hora de separarlo inmediatamente de la tensión...
  • Página 36 • Teléfono móvil GSM 1800 / GSM 1900 / UMTS: 0,7 m • Teléfono inalámbrico DECT, incluida la base: 0,35 m • Wi-Fi (router, puntos de acceso,…): 0,22 m • Aparatos con Bluetooth (productos de terceros no autorizados por Ottobock): 0,22 m AVISO Uso del producto a muy poca distancia de otros aparatos electrónicos Funcionamiento limitado debido a fallos del producto.
  • Página 37: Componentes Incluidos En El Suministro Y Accesorios

    A excepción de las tareas descritas en estas instrucciones de uso, no puede llevar a cabo ninguna manipulación del producto. ► Solo el personal técnico autorizado por Ottobock puede abrir y reparar el producto y arre­ glar los componentes dañados. 5 Componentes incluidos en el suministro y accesorios •...
  • Página 38: Instalación Del Software De Controlador

    INFORMACIÓN Procure tener instalada la versión más actual del controlador USB para establecer la conexión con el adaptador USB de fibra óptica 60X1. Se puede descargar la versión más actual del con­ trolador en la siguiente página web: http://ottobock.com/es/datastation. 7 Instalación del software de controlador 7.1 Instalación en Windows XP...
  • Página 39: Preparación Para El Uso

    3) En la ventana a la derecha , haga clic en la unidad de CD con el botón derecho del ratón. 4) Con el botón izquierdo del ratón, haga clic en la opción del menú "Instalar o ejecutar pro­ grama". →...
  • Página 40: Datos Técnicos

    Funcionamiento de -10 °C/+14 °F a +40 °C/+104 °F máx. 93 % de humedad relativa, sin condensa­ ción Información general Referencia Adaptador USB de fibra óptica 60X1 Vida útil del producto 5 años Tensión de entrada (alimentación eléctrica a 5 V  través del puerto USB) 11 Anexos 11.1 Símbolos utilizados...
  • Página 41: Descrição Do Produto

    2. LED vermelho para indicação da transferência de dados 3. Entrada para cabo de fibra óptica 2.2 Funcionamento O Adaptador USB-CFO 60X1 possibilita a comunicação entre produtos Ottobock com entrada para cabo de fibra ótica e a entrada USB de um computador. 2.3 Possibilidades de combinação Este produto pode ser combinado com os seguintes componentes Ottobock.
  • Página 42: Indicações Gerais De Segurança

    3.1 Finalidade O produto deve ser utilizado exclusivamente para a comunicação de dados de um produto Ottobock e a entrada USB de um computador. A conexão do computador ao produto Ottobock é estabelecida através de um cabo de fibra óptica (CFO).
  • Página 43 O cabo de fibra óptica deve permanecer sempre conectado, para impedir a penetração de sujeira no sistema óptico. Caso haja penetração de líquidos, envie o produto à assistência técnica autorizada da ► Ottobock, antes de usá-lo novamente. INDICAÇÃO Carga mecânica do produto Função limitada devido ao mau funcionamento ou danificação do produto.
  • Página 44 • Telefone celular GSM 1800 / GSM 1900 / UMTS: 0,7m • Telefones sem fio DECT incl. estação de base: 0,35m • WLAN (roteadores, Access Points,…): 0,22m • Dispositivos Bluetooth (produtos de terceiros que não foram aprovados pela Ottobock): 0,22m INDICAÇÃO Operação do produto a uma distância muito pequena em relação a outros aparelhos...
  • Página 45: Material Fornecido E Acessórios

    Microsoft Windows 10 INFORMAÇÃO Observe que, para o estabelecimento da conexão com o adaptador USB-CFO 60X1, sempre é necessária a versão mais recente do driver USB instalada. A versão mais recente do driver po­ de ser baixada na seguinte página da internet: http://ottobock.com/pt/datastation.
  • Página 46: Instalação Do Software De Driver

    4) Clicar no item de menu "Instalar ou executar programa" com o botão esquerdo do mouse. → Seguir as demais instruções do assistente de instalação. INFORMAÇÃO: Quando aparecer a janela de diálogo apresentando a "Ottobock He­ althcare Products GmbH" como a editora do software, continuar a instalação clicando no botão correspondente.
  • Página 47: Estabelecimento Da Operacionalidade

    4) Clicar no item de menu "Instalar ou executar programa" com o botão esquerdo do mouse. → Seguir as demais instruções do assistente de instalação. INFORMAÇÃO: Quando aparecer a janela de diálogo apresentando a "Ottobock He­ althcare Products GmbH" como a editora do software, continuar a instalação clicando no botão correspondente.
  • Página 48: Dados Técnicos

    Serviço -10 °C/+14 °F a +40 °C/+104 °F no máx. 93 % de umidade relativa do ar, não condensante Geral Código Adaptador USB-CFO 60X1 Vida útil do produto 5 anos Tensão de entrada (alimentação de corrente 5 V  através da porta USB) 11 Anexos 11.1 Símbolos utilizados Fabricante legal Declaração de Conformidade de acordo com as diretivas europeias aplicáveis...
  • Página 49: Productbeschrijving

    Het product mag uitsluitend worden gebruikt voor de datacommunicatie tussen een Ottobock product en de USB-aansluiting van een pc. De verbinding van de pc met het Ottobock product wordt tot stand gebracht via een glasvezelkabel (in het Duits: "Lichtwellenleiter", afgekort "LWL").
  • Página 50: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Beperkte functie door storing in de werking van het product. Neem het product niet in gebruik, als de kabel of de behuizing zichtbaar beschadigd is. Als ► u een beschadiging aan het apparaat ontdekt, stuur dit dan naar een Ottobock servicewerk­ plaats. ►...
  • Página 51 ► Als er vocht in het product is binnengedrongen, stuur het dan op naar een geautoriseerde Ottobock servicewerkplaats, voordat u het weer gaat gebruiken. LET OP Mechanische belasting van het product Beperkte functie door beschadiging of storing in de werking van het product.
  • Página 52: Inhoud Van De Levering En Toebehoren

    • mobiele telefoon GSM 1800/GSM 1900/UMTS: 0,7 m; • DECT draadloze telefoons inclusief basisstation: 0,35 m; • wifi (routers, access points,…): 0,22 m; • Bluetooth-apparaten (producten van andere aanbieders die niet door Ottobock zijn goed­ gekeurd): 0,22 m. LET OP Gebruik van het product op een zeer geringe afstand tot andere elektronische appara­...
  • Página 53: Systeemeisen Voor De Pc

    • Microsoft Windows 10 INFORMATIE Zorg ervoor dat voor de verbindingsopbouw met de USB-LWL-adapter 60X1 altijd de meest actuele versie van de USB-driver is geïnstalleerd. De meest actuele driverversie kan worden gedownload van de volgende internetpagina: http://ottobock.com/en/datastation. 7 Driversoftware installeren 7.1 Installatie onder Windows XP...
  • Página 54 4) Kies in het dialoogvenster voor het zoeken van een driver "Automatisch zoeken naar een dri­ ver" en klik op de knop Volgende. INFORMATIE: Wanneer het automatisch zoeken naar een driver niet naar behoren functioneert, voert u de letter van het cd-/dvd-station met de hand in. 5) Volg de verdere aanwijzingen van de installatiewizard op.
  • Página 55: Gebruiksklaar Maken

    3) Klik in het linker venster met de rechter muisknop het cd-station aan. 4) Klik met de linker muisknop de menu-optie "Programma installeren of uitvoeren" aan. → Volg de verdere aanwijzingen van de installatiewizard op. INFORMATIE: Als het dialoogvenster wordt geopend waarin "Otto Bock HealthCare Products GmbH"...
  • Página 56: Technische Gegevens

    Max. 93 % relatieve luchtvochtigheid, niet con­ denserend Gebruik -10 °C/+14 °F tot +40 °C/+104 °F Max. 93 % relatieve luchtvochtigheid, niet con­ denserend Algemeen Artikelnummer USB-LWL-adapter 60X1 Levensduur van het product 5 jaar Ingangsspanning (stroomvoorziening via de 5 V  USB-aansluiting) 11 Bijlagen 11.1 Gebruikte symbolen Wettelijke fabrikant Verklaring van overeenstemming overeenkomstig de toepasselijke Europese richt­...
  • Página 57 3 Användning 3.1 Avsedd användning Produkten får enbart användas för datakommunikation mellan en Ottobock-produkt och USB-an­ slutningen på en PC. Anslutningen från PC:n till Ottobock-produkten upprättas med hjälp av en fiberoptisk kabel. 3.2 Kvalifikation Produkten får endast användas av personer som undervisats i korrekt användning.
  • Página 58: Uppbyggnad Och Säkerhetsanvisningar

    Begränsad funktion till följd av att produkten fungerar på fel sätt. ► Ta inte produkten i drift om kabeln eller skyddet bär synliga tecken på skador. Om du upp­ täcker en skada, skicka produkten till ett behörigt Ottobock-serviceställe. ► Kontrollera regelbundet funktionen på produktens båda lysdioder. Om produkten slutar fun­...
  • Página 59 ► Skicka produkten till ett auktoriserat Ottobock-serviceställe ifall vätska har trängt in. Fortsätt inte använda produkten. ANVISNING Mekanisk belastning av produkten Begränsad funktion till följd av att produkten är skadad eller fungerar på fel sätt. ► Utsätt inte produkten för mekaniska vibrationer eller stötar.
  • Página 60: Minimikrav På Pc-Hårdvara

    Begränsad funktion till följd av att produkten är skadad eller fungerar på fel sätt. ► Inga arbeten får utföras på produkten utöver de som beskrivs i den här bruksanvisningen. ► Endast behörig Ottobock-fackpersonal får öppna och reparera produkten eller reparera ska­ dade komponenter. 5 Leveransomfång och tillbehör •...
  • Página 61: Operativsystem Som Stöds

    Microsoft Windows 10 INFORMATION Kontrollera att den senaste versionen av USB-drivrutinen har installerats innan du ansluter till adaptern 60X1 för USB/fiberoptisk kabel. Aktuella drivrutiner kan du hämta från följande webb­ sida: http://ottobock.com/en/datastation. 7 Installation av drivrutinen 7.1 Installation under Windows XP Stäng alla öppna program och appar.
  • Página 62 3) Följ anvisningarna i installationsassistenten. INFORMATION: När dialogfönstret visas där du informeras om att det inte går att kon­ trollera utgivaren av drivrutinsprogrammet, kan du ändå fortsätta installationen utan problem. För att göra det klickar du på motsvarande alternativ i dialogfönstret. 4) Följ anvisningarna i installationsassistenten.
  • Página 63: Juridisk Information

    Förvaring och transport i originalförpackningen -25 °C/-13 °F till +70 °C/+158 °F Förvaring och transport utan förpackning -25 °C/-13 °F till +70 °C/+158 °F max. 93 % relativ luftfuktighet, ej kondenseran­ Drift -10 °C/+14 °F till +40 °C/+104 °F max. 93 % relativ luftfuktighet, ej kondenseran­ Allmänt Artikelnummer 60X1 adapter USB/fiberoptisk kabel Produktens hållbarhet 5 år Ingångsspänning (strömförsörjning via USB- 5 V  anslutning)
  • Página 64: Symboler Som Används

    1. Zielona dioda LED wskazująca gotowość do pracy (prawi­ dłowe połączenie do PC) 2. Czerwona LED wskazująca transfer danych 3. Złącze kabel światłowodowy 2.2 Funkcja Adapter 60X1 USB LWL umożliwia komunikację pomiędzy produktami Ottobock ze złączem świa­ tłowodowym a złączem USB komputera.
  • Página 65: Możliwości Zestawień

    Przeguby kolanowe C-Leg: 3C95/3C85, 3C96/3C86, 3C96-1/3C86-1, 3C98/3C88, 3C98-1/3C88-1, 3C98-2/3C88-2 3 Zastosowanie 3.1 Cel zastosowania Produkt jest stosowany wyłącznie do transmisji danych produktu Ottobock i złącza USB kompu­ tera. Połączenie komputera do produktu Ottobock zostaje nawiązane poprzez przewód światłowo­ dowy (LWL). 3.2 Kwalifikacja Produkt może być...
  • Página 66 Kabel światłowodowy powinien zawsze być podłączony, aby zapobiec zabrudzeniu systemu optycznego. ► W przypadku wpłynięcia cieczy, produkt przesłać przed ponownym użyciem do autoryzowa­ nej placówki serwisowej Ottobock. NOTYFIKACJA Mechaniczne przeciążenie produktu Ograniczone funkcjonowanie wskutek nieprawidłowego działania lub uszkodzenia produktu. ►...
  • Página 67 • Telefon komórkowy GSM 1800 / GSM 1900 / UMTS: 0,7 m • Telefony bezprzewodowe DECT łącznie ze stacją bazową: 0,35 m • WLAN (router, access points,...): 0,22m • Urządzenia Bluetooth (produkty obce, niedopuszczone przez Ottobock): 0,22m NOTYFIKACJA Eksploatacja produktu przy zachowaniu za małego odstępu do innych urządzeń elektro­...
  • Página 68: Skład Zestawu I Osprzęt

    Microsoft Windows 7 od SP1, wszystkie wersje poza Microsoft Windows 7 Starter • Microsoft Windows 8 • Microsoft Windows 10 INFORMACJA Zwrócić uwagę na to, że do nawiązania połączenia do adaptera 60X1 USB-LWL zainstalowana jest aktualna wersja sterownika USB. Aktualna wersja sterownika może być pobrana z poniższej strony internetowej:http://ottobock.com/en/datastation.
  • Página 69 7 Instalacja oprogramowania sterownika 7.1 Instalacja pod Windows XP Zamknąć wszystkie otwarte aplikacje. 1) Wsunąć dołączony dysk CD do stacji CD/DVD. 2) Wtyczkę adaptera USB-LWL podłączyć do gniazdka USB komputera. → Zielona dioda LED adaptera USB-LWL świeci. → Windows XP automatycznie rozpoznaje adapter USB-LWL i startuje kreatora instalacji. 3) Wybrać...
  • Página 70: Przygotowanie Do Użytku

    2) Po wyświetleniu okna dialogowego informującego o skutecznej instalacji sterownika, kliknąć przycisk Zakończ. 3) Wtyczkę BionicLink PC podłączyć do gniazdka USB komputera. → Zielona dioda LED adaptera USB-LWL świeci. 7.4 Instalacja pod Windows 10 Zamknąć wszystkie otwarte aplikacje. 1) Wsunąć dołączony dysk CD do stacji CD/DVD. 2) Za pomocą...
  • Página 71: Dane Techniczne

    Względna wilgotność powietrza maks. 93 %, brak skraplania Eksploatacja -10 °C/+14 °F do +40 °C/+104 °F Względna wilgotność powietrza maks. 93 %, brak skraplania Informacje ogólne Symbol Adapter 60X1 USB LWL Okres eksploatacji produktu 5 lat Napięcie wejściowe (zaopatrzenie w prąd przez 5 V  złącze USB) 11 Załączniki 11.1 Stosowane symbole Producent prawomocny Zgodność...
  • Página 72: Περιγραφή Προϊόντος

    3 Χρήση 3.1 Ενδεικνυόμενη χρήση Το προϊόν προορίζεται αποκλειστικά για την επικοινωνία δεδομένων ενός προϊόντος Ottobock και της θύρας USB ενός Η/Υ. Η σύνδεση από τον Η/Υ στο προϊόν Ottobock γίνεται μέσω καλω­ δίου οπτικής ίνας. 3.2 Αρμοδιότητα Το προϊόν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο από άτομα, τα οποία έχουν εκπαιδευτεί στο σω­...
  • Página 73: Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας

    σκευή σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών της Ottobock. ► Ελέγχετε τακτικά τις λειτουργίες των δύο ενδεικτικών λυχνιών του προϊόντος. Σε περίπτωση βλάβης, στείλτε το προϊόν σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών της Ottobock. ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Σύνδεση του προϊόντος σε θύρα USB του ηλεκτρονικού υπολογιστή χωρίς ελεύθερη...
  • Página 74 Το καλώδιο οπτικής ίνας θα πρέπει να παραμένει πάντοτε συνδεδεμένο, για να μην λερώνε­ ται το οπτικό σύστημα. ► Αν εισχωρήσουν υγρά, αποστείλτε το προϊόν σε εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Ottobock προτού συνεχίσετε να το χρησιμοποιείτε. ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μηχανική καταπόνηση του προϊόντος Περιορισμένη λειτουργικότητα λόγω δυσλειτουργίας ή πρόκλησης ζημιών στο προϊόν.
  • Página 75: Περιεχόμενο Συσκευασίας Και Πρόσθετος Εξοπλισμός

    • κινητό τηλέφωνο GSM 1800 / GSM 1900 / UMTS: 0,7m • ασύρματο τηλέφωνο DECT συμπεριλαμβανομένου του σταθμού βάσης: 0,35m • WLAN (router, access points κ.λπ.): 0,22m • συσκευές Bluetooth (προϊόντα άλλων κατασκευαστών χωρίς έγκριση από την Ottobock): 0,22m ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ...
  • Página 76: Απαιτήσεις Συστήματος

    ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Προσέξτε ότι για τη δημιουργία σύνδεσης με τον προσαρμογέα καλωδίου οπτικής ίνας USB 60X1 πρέπει να είναι εγκατεστημένη πάντοτε η τελευταία έκδοση του προγράμματος οδήγησης USB. Μπορείτε να κάνετε λήψη της τελευταίας έκδοσης του προγράμματος οδήγησης από την ακόλουθη ιστοσελίδα: http://ottobock.com/en/datastation.
  • Página 77 → Τα Windows XP αναγνωρίζουν αυτόματα τον προσαρμογέα καλωδίου οπτικής ίνας USB και εκκινούν τον βοηθό εγκατάστασης. 3) Στο παράθυρο διαλόγου για τη δημιουργία σύνδεσης με το Windows Update ορίστε την επι­ λογή Όχι αυτή τη φορά και κάντε κλικ στο κουμπί Επόμενο. 4) Στο...
  • Página 78: Εξασφάλιση Λειτουργικότητας

    3) Συνδέστε το βύσμα του BionicLink PC στη θύρα USB του ηλεκτρονικού υπολογιστή. → Τότε θα ανάψει η πράσινη ενδεικτική λυχνία του προσαρμογέα καλωδίου οπτικής ίνας USB. 7.4 Εγκατάσταση σε Windows 10 Κλείστε όλες τις ανοιχτές εφαρμογές. 1) Τοποθετήστε το παρεχόμενο CD στη μονάδα CD/DVD. 2) Ανοίξτε...
  • Página 79: Χρησιμοποιούμενα Σύμβολα

    ση Λειτουργία -10 °C/+14 °F έως +40 °C/+104 °F μέγ. σχετική υγρασία 93%, χωρίς συμπύκνω­ ση Γενικά Κωδικός Προσαρμογέας καλωδίου οπτικής ίνας USB 60X1 Διάρκεια ζωής του προϊόντος 5 έτη Τάση εισόδου (ηλεκτρική τροφοδοσία μέσω 5 V  της θύρας USB) 11 Παραρτήματα 11.1 Χρησιμοποιούμενα σύμβολα...
  • Página 80 Αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται οπουδήποτε σε χώρους γενικής συλ­ λογής οικιακών απορριμμάτων. Όταν δεν τηρούνται οι αντίστοιχοι εθνικοί κανονι­ σμοί, η απόρριψη μπορεί να έχει δυσμενείς επιπτώσεις στο περιβάλλον και την υγεία. Λάβετε υπόψη σας τις υποδείξεις του αρμόδιου εθνικού φορέα σχετικά με τις...
  • Página 84 Otto Bock Healthcare Products GmbH Brehmstraße 16 · 1110 Wien · Austria T +43-1 523 37 86 · F +43-1 523 22 64 [email protected] · www.ottobock.com...

Tabla de contenido