Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

DOS-Modul G 10
de
Montageanweisung
en
Fitting instructions
fr
Notice de montage
it
Istruzione di montaggio
es
Instrucciones de montaje
pt
Instruções de montagem
nl
Montage-instructies
da
Monteringsanvisning
sv
Monteringsanvisning
no
Monteringsveiledning
fi
Asennusohje
M.-Nr. 05 729 512
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele professional DOS G 10

  • Página 1 DOS-Modul G 10 Montageanweisung Fitting instructions Notice de montage Istruzione di montaggio Instrucciones de montaje Instruções de montagem Montage-instructies Monteringsanvisning Monteringsanvisning Monteringsveiledning Asennusohje M.-Nr. 05 729 512...
  • Página 2 de............. . . 3 en.
  • Página 3: Ihr Beitrag Zum Umweltschutz

    Gerätebeschreibung Ihr Beitrag zum Umweltschutz Entsorgung des Altgerätes Elektrische und elektronische Altgeräte Entsorgung der Transportverpackung enthalten vielfach noch wertvolle Mate- rialien. Sie enthalten aber auch schädli- Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungs- che Stoffe, die für ihre Funktion und Si- materialien sind nach umweltverträgli- cherheit notwendig waren.
  • Página 4 Gerätebeschreibung Das DOS-Modul G 10 ist ein externes G 7804 Dosiersystem. Es dosiert in den ent- sprechenden Programmabschnitten au- tomatisch flüssige Spülzusätze. DOS-Module können auch nachträglich montiert und angeschlossen werden. Die erste Inbetriebnahme des DOS- Moduls sowie die Einweisung des Bedienpersonals erfolgt durch den Miele-Kundendienst oder dessen autorisierte Fachkräfte.
  • Página 5 Gerätebeschreibung 90 cm breite Geräte Für die Wandmontage liegen dem DOS-Modul zwei Linsenblechschrau- ben (4,8 x 32) und zwei Dübel (8 mm) bei. Maße: a = Anschluss Stromversorgung Nachspülmittel / Neutralisationsmittel b = Anschluss Dosierschlauch Nachspülmittel / Neutralisationsmittel ^ Modul an der Wand anbringen. ^ Stromversorgung und Dosier- schlauch anschließen.
  • Página 6: Description Of The Machine

    Description of the machine Caring for the environment Disposal of your old machine Electrical and electronic appliances / Disposal of packing machines often contain materials which, if handled or disposed of incor- The transport and protective packing has been selected from materials which rectly, could be potentially hazardous to are environmentally friendly for disposal human health and to the environment.
  • Página 7 Description of the machine The DOS-Module G10 is an external G 7804 dispensing unit. It automatically dis- penses liquid cleaning agents at the correct programme stage. DOS-Modules can also be fitted and connected up after the machine has been installed. DOS modules must only be set up and connected for the first time by a Miele authorised and trained service...
  • Página 8 Description of the machine 90 cm wide machines For wall mounting the DOS module two screws (4.8 x 32) and two plugs (8 mm) are included with the unit. Dimensions: a = electrical supply connection rinsing agent / neutralising agent b = dispenser hose connection rinsing agent / neutralising agent ^ Mount the module in a suitable loca-...
  • Página 9: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Votre contribution à la protection Enlèvement de l'ancien appareil de l’environnement Les anciens appareils électriques et élec- troniques contiennent souvent encore des Elimination de l’emballage matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, néces- L’emballage protège l’appareil des avaries saires au bon fonctionnement et à...
  • Página 10 Description de l’appareil Le module DOS G 10 est un doseur ex- G 7804 terne qui dose automatiquement les produits liquides à la phase de pro- gramme appropriée. Le module DOS peut être monté et rac- cordé à une machine déjà en service.
  • Página 11 Description de l’appareil Appareils de 90 cm de large Deux vis (4,8 x 32) et deux chevilles (8 mm) sont fournies avec le module DOS pour réaliser le montage mural. Dimensions : a = Branchement pour alimentation électrique produit de rinçage final/ produit de neutralisation b = Raccordement pour tuyau du doseur produit de rinçage final/...
  • Página 12: Descrizione Apparecchio

    Descrizione apparecchio Il vostro contributo alla tutela La raccolta differenziata della presente apparecchiatura giunta a fine vita è or- dell’ambiente ganizzata e gestita dal produttore dell’eventuale nuova apparecchiatura ac- Smaltimento dell’imballaggio quistata in sostituzione della presente, in L’imballaggio impedisce che la macchi- tutti gli altri casi è...
  • Página 13 Descrizione apparecchio Il modulo DOS è un sistema esterno di G 7804 dosaggio. Con l’ausilio di questa tecni- ca di dosaggio gli additivi liquidi ven- gono automaticamente dosati nel relati- vo settore programma. Montaggio e allacciamento dei moduli DOS possono essere eseguiti successi- vamente.
  • Página 14 Descrizione apparecchio Macchine, larghe 90 cm Per il montaggio al muro, al modulo DOS sono allegate due viti (4,8 x 32) e due tasselli (8 mm). Misure: a = all. alimentazione corrente brillantante / neutralizzante b = all. per tubo dosaggio brillantante / neutralizzante ^ Applicare il modulo al muro.
  • Página 15: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Su contribución a la protec- Reciclaje de aparatos inservibles ción medioambiental Los aparatos eléctricos y electrónicos inservibles llevan componentes apro- Desestimación del embalaje de vechables que no tienen desperdicio y transporte de ningún modo deberán parar en el vertedero.
  • Página 16 Descripción del aparato El sistema dosificador externo "Módulo G 7804 DOS G 10" permite la utilización de de- tergentes líquidos, encargándose de la dosificación automática del producto en la fase correspondiente del progra- La primera puesta en servicio del módulo DOS será realizada por el Servicio Post-Venta de Miele o por personal autorizado, así...
  • Página 17 Descripción del aparato Aparatos de 90 cm de anchura Para el montaje a la pared, el suminis- tro del módulo DOS-C 60 comprende dos tornillos (4,8 x 32) y dos tacos (8 mm). Medidas: a = Conexión para alimentación eléctrica emulsión / neutralizante b = Conexión para manguera dosifica- dora emulsión / neutralizante ^ Montar el módulo en la pared.
  • Página 18: Descrição Do Aparelho

    Descrição do aparelho O seu contributo para o meio Aparelhos fora de serviço ambiente Aparelhos eléctricos e electrónicos contem diversos materiais válidos mas Embalagem também contêm substâncias nocivas que foram necessárias para a seguran- A embalagem de protecção do apare- ça e para o funcionamento.
  • Página 19 Descrição do aparelho O módulo DOS é um sistema doseador G 7804 externo. Este doseia automaticamente o produto líquido, na fase exacta do programa. Os módulos DOS podem ser montados e ligados posteriormente. O primeiro arranque e a demonstra- ção de funcionamento do Módulo DOS, será...
  • Página 20 Descrição do aparelho Máquinas com 90 cm de largura Para fixação à parede fornecem-se com o modulo DOS 2 parafusos (4,8 x 32) e 2 buchas (8 mm). Dimensões: a = Ligação à corrente eléctrica aditivo / neutralizador b = Ligação do tubo doseador aditivo / neutralizador ^ Pendurar o modulo na parede.
  • Página 21: Beschrijving Van Het Apparaat

    Beschrijving van het apparaat Een bijdrage aan de bescher- Het afdanken van het apparaat ming van het milieu Oude elektrische en elektronische ap- paraten bevatten meestal nog waarde- Het verpakkingsmateriaal volle materialen. Ze bevatten echter ook schadelijke De verpakking beschermt het apparaat stoffen die nodig zijn geweest om de tegen transportschade.
  • Página 22 Beschrijving van het apparaat De DOS-module G 10 is een extern do- G 7804 seersysteem waarmee vloeibare mid- delen tijdens de juiste programmafase automatisch worden toegevoegd. DOS-modules kunnen ook achteraf worden gemonteerd en aangesloten, dus nadat de machine al in gebruik is genomen.
  • Página 23 Beschrijving van het apparaat 90 cm brede apparaten Voor montage aan de muur worden bij de DOS-module 2 schroeven (4,8 x 32) en 2 pluggen (8 mm) geleverd. Maten: a = Elektrische aansluiting naspoelmiddel / neutralisatie- middel b = Aansluiting voor doseerslang naspoelmiddel / neutralisatie- ^ Bevestig de module aan de muur.
  • Página 24: Beskrivelse Af Dos-Modulet

    Beskrivelse af DOS-modulet Miljøbeskyttelse Bortskaffelse af et gammelt produkt Gamle elektriske og elektroniske pro- Bortskaffelse af emballagen dukter indeholder stadig værdifulde Emballagen beskytter maskinen mod materialer. De indeholder imidlertid transportskader. Emballagematerialet også skadelige stoffer, som er nødven- er valgt ud fra miljømæssige hensyn og dige for deres funktion og sikkerhed.
  • Página 25 Beskrivelse af DOS-modulet DOS-modulet G 10 er et eksternt do- G 7804 seringssystem. Med denne doserings- teknik doseres flydende midler automa- tisk i de pågældende programafsnit. DOS-modulet kan eftermonteres. Den første ibrugtagning af DOS- modulet samt instruktion af perso- nalet foretages af Miele Teknisk Service eller autoriserede fagfolk.
  • Página 26 Beskrivelse af DOS-modulet 90 cm brede maskiner Til montering på væg medfølger der 2 skruer (4,8 x 32) og 2 rawlplugs (8 mm). Mål: a = Eltilslutning klarskyllemiddel / neutraliseringsmiddel b = Tilslutning doseringsslange klarskyllemiddel / neutraliseringsmiddel ^ Modulet anbringes på væggen. ^ Doseringsslange og el tilsluttes.
  • Página 27: Bidra Till Att Skona Miljön

    Beskrivning av DOS-modulen Bidra till att skona miljön Hantering av uttjänad maskin Elektriska och elektroniska maskiner Transportförpackning som tjänat ut består av material som Emballaget skyddar maskinen mot kan återanvändas. De innehåller dock transportskador. Förpackningsmateria- även skadligt material som är nödvän- len är valda med hänsyn till miljön och digt för maskinernas funktion och sä- kerhet.
  • Página 28 Beskrivning av DOS-modulen DOS-modul G 10 är ett externt dose- G 7804 ringssystem som doserar flytande medel automatiskt i aktuella program- avsnitt. DOS-moduler kan även monteras och anslutas i efterhand. Miele service eller av Miele auktori- serad verkstad utför det första idrift- tagandet av DOS-modulen och in- struerar även de personer som ska använda den.
  • Página 29 Beskrivning av DOS-modulen 90 cm breda maskiner För montering på vägg medföljer 2 skruvar (4,8 x 32) och 2 pluggar (8 mm). Mått: a = Elanslutning kemiskt sköljmedel / neutralisationsmedel b = Anslutning för doseringsslang sköljmedel / neutralisationsmedel ^ Placera modulen på väggen. ^ Anslut doseringsslangen och elka- beln.
  • Página 30: Aktivt Miljøvern

    Maskinbeskrivelse Aktivt miljøvern Kassering av gamle apparater Gamle elektriske og elektroniske appa- Transportemballasjen rater inneholder ofte verdifulle materia- ler. De inneholder imidlertid også ska- Emballasjen beskytter oppvaskmaski- nen mot transportskader. Emballasjen delige stoffer, som har vært nødvendige er laget av miljøvennlige materialer, for apparatets funksjon og sikkerhet.
  • Página 31 Maskinbeskrivelse DOS-modul G 10 er et eksternt G 7804 doseringssystem. Det doserer flytende medier automatisk i de riktige program- avsnittene. DOS-moduler kan ettermonteres og til- kobles. Første igangsetting av DOS-modu- len og opplæring av personell må foretas av Mieles servicetjeneste el- ler annet autorisert personell.
  • Página 32 Maskinbeskrivelse 90 cm brede maskiner For veggmontering medfølger 2 skruer (4,8 x 32) og 2 plugger (8 mm). Mål: a = Tilkobling for strømtilførsel avspenningsmiddel b = Tilkobling for doseringsslange avspenningsmiddel ^ Plasser modulen på veggen. ^ Koble til strømforsyning og doseringsslange.
  • Página 33: Pidä Huolta Ympäristöstäsi

    Laitteen ominaisuudet Pidä huolta ympäristöstäsi Vanhan laitteen käytöstä poistaminen Käytöstä poistettavat sähkö- ja elekt- Kuljetuspakkauksen uusiokäyttö roniikkalaitteet sisältävät usein arvokkai- ta, kierrätyskelpoisia materiaaleja. Kui- Pakkaus suojaa konetta vaurioilta kulje- tuksen aikana. Pakkaukset on valmistet- tenkin ne sisältävät usein myös tu luonnossa hajoavista ja uusiokäyt- haitallisia aineita, jotka ovat olleet tär- keitä...
  • Página 34 Laitteen ominaisuudet DOS-annostelujärjestelmä G 10 G 7804 koostuu astianpesukoneen ulkopuolelle asennettavasta annostelulaitteesta. Kun käytät pesukoneessa nestemäisiä pesu- ja apuaineita, DOS-annostelu- pumppu annostelee nestemäisen neut- ralointiaineen automaattisesti pesuoh- jelman mukaisesti. Voit liittää DOS-annostelujärjestelmän koneeseen myös jälkikäteen. DOS-moduulin käyttöönotto ja en- simmäinen käyttökerta, kuten myös henkilökunnan käyttöopastus, on jä- tettävä...
  • Página 35 Laitteen ominaisuudet 90 cm leveät koneet Seinäkiinnitystä varten pakkauksen mu- kana on 2 ruuvia (4,8 x 32) ja 2 muovi- tulppaa (8 mm). Mitat: a = Sähköliitäntä huuhteluaine / neutralointiaine b = Annostusletkun liitäntä huuhteluaine / neutralointiaine ^ Kiinnitä annostelulaite haluamaasi kohtaan.
  • Página 36 Änderungen vorbehalten / Alteration rights reserved / 1808 M.-Nr. 05 729 512 / 00...

Tabla de contenido