Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

3
Single Gas Monitor 110XL Series
User Instructions for 3M
Hydrogen Sulfide (H
S)
2
(Keep these User Instructions for reference)
Détecteur de gaz unique de série 110XL
Directives d'utilisation pour le détecteur de gaz unique 3M
Monoxyde de Carbone (CO) Sulfure d'Hydrogène (H
(Conserver ces directives à titre de référence)
Monitor de un solo gas Serie 110XL
Instrucciones de uso para el Monitor de un solo gas 3M
Ácido Sulfhídrico (H
S)
2
(Conserve estas Instrucciones de uso para referencia futura.)
Monitor de Gás Série 110XL
Instruções de Uso do Monitor de Gás 3M
Sulfeto de Hidrogênio (H
(Guarde estas Instruções de Uso para referência futura)
Single Gas Monitor 110XL Series, Carbon Monoxide (CO),
Série 110XL, Monóxido de Carbono (CO)
S)
2

de série 110XL,
S)
2
Serie 110XL, Monóxido de Carbono (CO)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para 3M 110XL Serie

  • Página 1 Monoxyde de Carbone (CO) Sulfure d’Hydrogène (H (Conserver ces directives à titre de référence) Monitor de un solo gas Serie 110XL Instrucciones de uso para el Monitor de un solo gas 3M Serie 110XL, Monóxido de Carbono (CO) ™ Ácido Sulfhídrico (H (Conserve estas Instrucciones de uso para referencia futura.)
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS GENERAL SAFETY INFORMATION Intended Use List of Warnings and Cautions USE INSTRUCTIONS AND LIMITATIONS Use For Do Not Use For General Description SPECIFICATIONS OPERATING INSTRUCTIONS Turning Unit On and Off Display Readings Normal Operating Mode Performing Self-test Viewing Peak Levels Calibration Reminder Function Alarms Viewing Alarm Set Points Low Alarm High Alarm TWA and STEL Alarm Over Range Alarm Low Battery Alarm Alarm Mode Table Calibration Verification Test and Calibration Performing a Calibration Verification Test (Bump test) Performing a Calibration MAINTENANCE Cleaning Disposal PRODUCTS, ACCESSORIES AND PARTS WARRANTY FOR MORE INFORMATION...
  • Página 3: General Safety Information

    GENERAL SAFETY INFORMATION WARNING Intended Use The M ™ Single Gas Monitor 0XL Series is designed to continuously monitor the ambient environment and Do not attempt to clean the instrument by rubbing with a dry cloth. Cleaning with a dry cloth may generate a static charge and result in an explosion if located in a hazardous environment.
  • Página 4: Specifications

    SPECIFICATIONS (cont.) Power Permanently mounted, non-rechargeable .6- volt Lithium battery (factory Visual Alarm LED replaceable) Alligator Pocket/Belt Clip Battery Life 2 years from activation (maximum 6. alarm hours –  minutes/day) 110XL-CO LCD Display (Carbon Monoxide) 110XL-H Radio Frequency Protection <0% deviation of alarm level when subjected to 0MHz,  Watt Radio (Hydrogen Sulfide) @ 2 ft (6 cm)
  • Página 5: Operating Instructions

    Display Readings Display Menu Sequence Press On/Off/Menu Button (number of times) Result Unit performs a self-test Display peak value Fig. 2 Enable/Disable calibration reminder function Normal Operating Mode Display low alarm set points The LCD will display 0 ppm for gas levels below  ppm. Gas levels of  ppm and higher will be displayed in increments of  ppm.
  • Página 6: Alarms

    Alarms Alarm Mode Table WARNING Alarm Mode Display Alarm Sequence Immediately exit any environment that causes an alarm condition on the monitor. Failure to do so may Gas Concentration and Repeating Alarm Cycle: result in sickness or death. “LOW ALARM” Three 2. sec.
  • Página 7: Performing A Calibration

    MAINTENANCE A calibration verification test (Bump test) should be performed before every use. This is done by checking the monitor’s response to a known concentration of certified calibration gas. Calibration of the unit must be WARNING performed at least every 0 days or immediately if it does not pass a calibration verification test. Sensors used beyond the warranty period or exposed to very high concentrations of gas may require more frequent testing.
  • Página 8 9-000-002 ™ -Gas Mixture (Pentane) Calibration Kit, 0L, 0% LEL Pentane/ PPM Calibration Replacement Gas (cont.) CO/8% OX, with Model 7 Fixed Flow 0.2 LPM Regulator and Case, /Case ™ 8-0-0 -Gas Mixture (Pentane) Replacement Calibration Gas, 8L, 0% LEL ™...
  • Página 9: Warranty

    M warrants its Portable Gas Detectors and Monitors 0, 0, 70 and 90 Series instruments, to be free Détecteur de gaz unique de série 110XL from defects in material and workmanship in normal service and under normal conditions for the following periods: Directives d’utilisation pour le détecteur de gaz unique 3M ™ de série 110XL, Electronics 2 years from date of manufacture monoxyde de carbone (CO) sulfure d’hydrogène (H...
  • Página 10 TABLE DES MATIÈRES RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA SÉCURITÉ Usage prévu RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA SÉCURITÉ Le détecteur de gaz unique M ™ de série 0XL est conçu pour surveiller l’air ambiant de façon continue et Usage prévu pour prévenir l’utilisateur lorsque la concentration de gaz cible atteint la valeur de déclenchement de l’alarme du détecteur.
  • Página 11: Directives Et Limites D'utilisation

    Le détecteur 0XL est un appareil alimenté par pile utilisant une pile au lithium de ,6 volts non MISE EN GARDE rechargeable installée en permanence. Il est conçu pour être intrinsèquement sécuritaire. Le détecteur 0XL est homologué intrinsèquement sécuritaire par la CSA (É.-U.) pour les endroits dangereux de classe , division –...
  • Página 12: Directives D'utilisation

    Réglages d’alarme Voir les réglages d’alarme dans le tableau ci-dessous. MISE EN GARDE L’utilisation, pour effectuer un test d’étalonnage ou un de test de vérification de l’étalonnage, d’un gaz Résolution de l’affichage  ppm (les lectures débutent à  ppm) certifié...
  • Página 13: Mise En Marche Et Arrêt De L'appareil

    Affichage des concentrations maximales S’il y a des doutes concernant l’utilisation du matériel dans le cadre de votre travail, consulter un hygiéniste industriel ou communiquer avec le Service technique de M, au Canada, au -800-267-. En mode d’utilisation normale, appuyer deux fois sur le bouton pour afficher la valeur maximale.
  • Página 14: Alarme Twa Et Stel

    Alarme TWA et STEL Tableau des modes d’alarme Quand un point d’alarme TWA (moyenne pondérée dans le temps) ou STEL (limite d’exposition à court terme) Mode d’alarme Affichage Séquence d’alarme est atteint, l’alarme se déclenche. L’indication « tA » s’affiche à l’écran, alternant chaque seconde avec le niveau de gaz, lorsque l’alarme TWA se déclenche.
  • Página 15: Effectuer Un Test De Vérification De L'étalonnage (Test De Dérive)

    Nota : L’instrument a été étalonné avant d’être expédié de l’usine. Toutefois pour assurer son fonctionnement Avertissement correct, il faut procéder à l’étalonnage ou au test de vérification de l’étalonnage avant la première utilisation. Cet instrument contient une pile au lithium. Mettre la pile au rebut conformément aux règlements locaux. Éviter d’utiliser des agents de nettoyage forts, des abrasifs et d’autres solvants organiques.
  • Página 16 Gaz d’étalonnage de rechange 9-000-00 Trousse d’étalonnage avec mélange de  gaz (pentane) M ™ , 8 L, 0 % LIE pentane/ ppm CO/0 ppm HS/8 % volume OX, avec détendeur à 8-000-0 Mélange de  gaz (méthane) de rechange pour étalonnage M ™...
  • Página 17: Renseignements Supplémentaires

    : Composants électroniques 2 ans à compter de la date de fabrication Instrucciones de uso para el Monitor de un solo gas 3M Serie 110XL, Monóxido de Carbono (CO) ™...
  • Página 18 ÍNDICE INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD El Monitor de un solo gas M ™ Serie 0XL está diseñado para monitorear continuamente el medio ambiente y notificar al usuario si los niveles del gas objetivo alcanzan el punto establecido de alarma del detector. Este equipo es un monitor de un solo gas disponible en dos versiones para monitorear Monóxido de Carbono (CO) Lista de advertencias y precauciones o Ácido sulfhídrico (H...
  • Página 19: Instrucciones Y Limitaciones De Uso

    ADVERTENCIA LED de alarma visual Bolsa/clip para cinturón No trate de limpiar el equipo tallándolo con un paño seco. Limpiar con un paño seco puede generar una Pantalla LCD carga estática y resultar en una explosión si se encuentra en un ambiente peligroso. 110XL –...
  • Página 20: Pulse El Botón Encendido/Apagado/Menú

    Protección de radio frecuencia <0% de desviación de nivel de alarma cuando se somete a 0 MHz,  Pantalla de secuencia de menú en el equipo watts de radio @ 6 cm. (2 pies) Pulse el botón encendido/apagado/menú Resultado Teclado Operación de un botón (On/Off/Menu) (número de veces) Temperatura de operación...
  • Página 21 Lecturas de pantalla En caso que el usuario tenga una programación de calibración establecida en menos de 0 días, la función para recordatorio de calibración puede desactivarse. Para desactivar esta función: Pulse  veces el botón, se desplegará el estado “off/on” (apagado/encendido), espere  segundos hasta que el icono “TEST” empiece a centellear.
  • Página 22: Modo De Alarma Pantalla

    Alarma de excedente en el rango límite Prueba para verificación de calibración. Una alarma de excedente en el rango límite es indicada por una pantalla ADVERTENCIA centelleando que muestra el valor más alto en el rango del sensor: 99 ppm para CO (Fig.
  • Página 23: Mantenimiento

    Realización de calibración PRODUCTOS, ACCESORIOS Y PARTES Asegúrese de estar en un ambiente no contaminado antes ADVERTENCIA de introducir el modo de calibración. Desde el modo normal pulse una vez el botón; se realizará la prueba de auto- No desarme el equipo ni intente reparar o modificar ningún componente de este equipo. Este equipo verificación y se desplegará...
  • Página 24: Gas De Reemplazo Para Calibración

    9-000-020 Kit para calibración M ™ mezcla de  gases (Metano), 7L, 0% LEL Metano/ PPM Gas de reemplazo para calibración CO/8% Vol OX, con Regulador modelo 7 de flujo fijo 0.2 LPM y Estuche, /estuche ™ 8-220-09 Gas de reemplazo para calibración M Monóxido de Carbono (CO), 7L,  PPM CO, ™...
  • Página 25: Garantía

    Asistencia Técnica: -800-2-60 defectuosos en el material y la mano de obra en servicio normal y bajo condiciones normales por los ó 2-70-22- siguientes periodos: Para otros productos 3M: Internet: www.m.com.mx/saludocupacional -800-M-HELPS or -6-77-60 Equipo electrónico 2 años a partir de la fecha de manufactura O llame a M en su localidad.
  • Página 26 INFORMAÇÃO GERAL DE SEGURANÇA Indicação de Uso Monitor de Gás Série 110XL Lista de Advertências e Precauções Instruções de Uso para o Monitor de Gás 3M Série 110XL, Monóxido de Carbono (CO) ™ Sulfeto de Hidrogênio (H INSTRUÇÕES E LIMITAÇÕES DE USO (Guarde estas Instruções de Uso para referência futura)
  • Página 27: Sulfeto De Hidrogênio (H S)

    INFORMAÇÃO GERAL DE SEGURANÇA ADVERTÊNCIA Indicação de Uso O Monitor de Gás M ™ Série 0XL está projetado para monitorar continuamente o ar ambiente e notificar – Deve-se realizar um teste de verificação de calibração (“Bump test”) antes de cada uso. –...
  • Página 28: Especificações

    ESPECIFICAÇÕES Classe I, Divisão , Grupos A, B, C, e D. No Brasil, é certificado de acordo com os requisitos da Portaria n 8 do Instituto Nacional de Metrologia, Normalização e Qualidade Industrial – INMETRO, de 0/0/2006 Leituras do Alarme Alarmes Baixo, Alto, Bateria Fraca, Acima do Limite Superior da Faixa de ou versão posterior desta regulamentação, a qual estabelece que equipamentos elétricos para atmosferas Leitura, TWA e STEL...
  • Página 29: Instruções De Operação

    INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO Ajuste de Ajuste de Ajuste de Ajuste de Faixa de Concentração Alarme Baixo Alarme Alto Alarme TWA Alarme STEL As instruções a seguir devem ser usadas como um guia para o uso do Monitor de Gás M ™ Série 0XL. Símbolo Gás Lido Leitura Requerida Configurado Configurado Configurado Configurado Não devem ser consideradas completas e não têm a intenção de substituir a política e os procedimentos...
  • Página 30: Realizando Um Auto-Teste

    Realizando um Auto-Teste Alarmes ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA Cada vez que a unidade é ligada, esta realiza um auto-teste que ativa os alarmes sonoro, vibratório e Abandone imediatamente qualquer ambiente que ocasione uma condição de alarme no monitor. Deixar de visual. Caso o auto-teste falhe, ou se todos os alarmes não forem ativados, não utilize a unidade. Deixar seguir esta advertência poderá...
  • Página 31: Alarme De Ultrapassagem Do Limite Superior Da Faixa De Leitura

    Alarme de Ultrapassagem do Limite Superior da Faixa de Leitura Calibração e Teste de Verificação de Calibração O alarme de ultrapassagem do limite superior da faixa de leitura é indicado por ADVERTÊNCIA um display piscante exibindo o valor mais alto da faixa de leitura do sensor: 99 ppm para CO (Fig.
  • Página 32: Realizando Uma Calibração

    Realizando uma Calibração PRODUTOS, ACESSÓRIOS E PEÇAS Assegure-se de estar em um ambiente não contaminado ADVERTÊNCIA antes de iniciar o modo de calibração. A partir do modo de operação normal, pressione o botão uma vez; o auto-teste Não desmonte a unidade nem tente consertar ou modificar qualquer componente deste instrumento. Este será...
  • Página 33 9-000-08 Kit de Calibração M ™ Mistura de  Gases (Metano), 8L, 0% LEL Metano/0 8-0-08 Reposição para Gás de Calibração M ™ Mistura de  Gases (Metano), 8L, PPM HS/8% Vol. OX, com Regulador de Fluxo Fixo 0,2 LPM Modelo 7 e 0% LEL Metano/0 PPM HS/8% Vol.
  • Página 34: Garantia

    PARA MAIS INFORMAÇÕES No Brasil, entre em contato: Nos Estados Unidos, entre em contato com: Disque Segurança: 0800-0070 Internet: www.M.com/occsafety Home Page: www.m.com/br/seguranca Assistência Técnica: -800-2-60 e-mail: faleconosco@m.com.br Para outros produtos 3M: Para outros produtos 3M: -800-M-HELPS ou -6-77-60 Linha Aberta: 0800-02...
  • Página 35 3M Compagnie 3M Canada C.P. 77 London (Ontario) N6A T 3M México S.A. de C.V. Av. Santa Fe No. 90 Col. Santa Fe, Del. Álvaro Obregón México D.F. 020 3M do Brasil Ltda. Via Anhangüera, km 0 - Sumaré - SP CNPJ .98.7/000-08...

Tabla de contenido