Enlaces rápidos

OWnEr'S MAnuAL
MAnuAL dEL uSuAriO
Aerialist
Please write model number here for future reference: /
Por favor, incluya el número del modelo aquí para futura referencia:
net Weight:
Peso neto:
1
ETL-ES-Aerialist-WH14
10.12 LBS
4.6 KGS
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Westinghouse Aerialist

  • Página 1 ETL-ES-Aerialist-WH14 OWnEr'S MAnuAL MAnuAL dEL uSuAriO Aerialist Please write model number here for future reference: / Por favor, incluya el número del modelo aquí para futura referencia: net Weight: 10.12 LBS Peso neto: 4.6 KGS...
  • Página 2: Safety Tips

    ETL-ES-Aerialist-WH14 SAfETy TiPS OBSErVE THE fOLLOWinG: rEAd And SAVE THESE inSTruCTiOnS WArninG: TO rEduCE THE riSK Of firE, ELECTriC SHOCK, Or PErSOnAL inJury, MOunT TO OuTLET BOX MArKEd 'ACCEPTABLE fOr fAn SuPPOrT Of 15.9 KG (35 LBS) Or LESS' And uSE MOunTinG SCrEWS PrOVidEd WiTH THE OuTLET BOX And/Or SuPPOrT dirECTLy frOM BuiLdinG STruCTurE.
  • Página 3: Consejos De Seguridad

    ETL-ES-Aerialist-WH14 COnSEJOS dE SEGuridAd HAGA LO SiGuiEnTE: LEA y GuArdE ESTAS inSTruCCiOnES AdVErTEnCiA: PArA rEduCir EL riESGO dE inCEndiO, dESCArGA ELÉCTriCA O HEridAS GrAVES PErSOnALES, MOnTE En unA CAJA dE EMBuTir rOTuLAdA “AdECuAdA PArA VEnTiLAdOrES dE 15,9 KG (35 LB) O MEnOS” uTiLiZAndO LOS TOrniLLOS dE MOnTAJE inCLuidOS COn LA CAJA dE EMBuTir y/O MOnTE dirECTAMEnTE En LA ESTruCTurA dEL EdifiCiO LA MAyOrÍA dE LAS CAJAS dE EMBuTir uTiLiZAdAS nOrMALMEnTE COn ArTEfACTOS dE iLuMinACiÓn nO SOn AdECuAdAS PArA VEnTiLAdOrES y dEBErÍAn SEr rEEMPLAZAdAS.
  • Página 4 ETL-ES-Aerialist-WH14 fEATurES CArACTErÍSTiCAS COMBO-BLADE Combo-Blades feature two high quality finishes on one blade. Select the one that best complements your decor, or change the style with just a flip of the blade. NOTE: Combo-Blade finishes vary, depending upon model. ASPAS DE DOBLE CARA Las aspas del rotor de doble cara presentan dos superficies con un acabado de alta calidad.
  • Página 5: Preparing For Installation Antes De La Instalación

    ETL-ES-Aerialist-WH14 PrEPArinG fOr inSTALLATiOn AnTES dE LA inSTALACiÓn Use metal outlet box suitable for fan support (must support 35 lbs). Before attaching fan to outlet box, ensure the outlet box is securely fastened by at least two points to a structural ceiling member (a loose box will cause the fan to wobble).
  • Página 6: Mounting Bracket Installation Instalación Con Soporte De Montaje

    ETL-ES-Aerialist-WH14 MOunTinG BrACKET inSTALLATiOn inSTALACiÓn COn SOPOrTE dE MOnTAJE Remove the screws (1) from the mounting bracket (2) as shown. Install mounting bracket to outlet box in ceiling using the screws and washers provided with the out- Attach blade brackets (1) to blades (2) using the blade bracket screws (3) let box.
  • Página 7 ETL-ES-Aerialist-WH14 WirinG OPTiOnS OPCiÓn dE CABLEAdO WirinG Follow diagram above to make wiring connections for fan pull chain control. CABLEAdO Remove the hex nuts and metal washers from steel bushings. Hang the fan onto the hook from the mounting bracket. This will allow for hands-free wiring. While fan is hanging from the mounting bracket, connect the wires with wire nuts (1) (included), using the following steps for wiring options.
  • Página 8 ETL-ES-Aerialist-WH14 MOUNTING MONTAJE Lift the motor onto the mounting bracket, making sure not to break any wire connections, and allow the four bolts from the mounting bracket to insert into the steel bush- ings inside the rubber grommets from the motor bracket. Attach the motor bracket to the mounting bracket using the metal washers and hex nuts removed previously.
  • Página 9 ETL-ES-Aerialist-WH14 SECurE TO CEiLinG ASEGurE EL VEnTiLAdOr AL CiELOrrASO Install the motor housing to the mounting bracket using the four small screws removed from the mounting bracket in step 3. Instale la estructura del motor al soporte de montaje usando los cuatro tornillos pequeños retirados anteriormente del soporte de montaje en el paso 3.
  • Página 10: Blade Installation Instalación De Las Aletas

    ETL-ES-Aerialist-WH14 BLAdE inSTALLATiOn inSTALACiÓn dE LAS ALETAS Attach blade assembly to motor (1) using the motor screws (2) provided. Tighten screws securely. Fije el conjunto de las aletas al motor (1) usando los tornillos para el motor (2) incluidos. Apriete los tornillos asegurándolos.
  • Página 11: How To Operate Your Ceiling Fan Instrucciones Para Operar Su Ventilador De Techo

    ETL-ES-Aerialist-WH14 HOW TO OPErATE yOur CEiLinG fAn inSTruCCiOnES PArA OPErAr Su VEnTiLAdOr dE TECHO Restore electrical power to the outlet box by turning the electricity on at the main fuse box. To make the fan operational, Open battery door by pressing down and sliding battery door down. Install one 23A 12V battery (INCLUDED) into the hand-held remote transmitter (if not used for long periods of time, remove the battery to prevent damage to the transmitter).
  • Página 12 ETL-ES-Aerialist-WH14 HOW TO OPErATE yOur CEiLinG fAn inSTruCCiOnES PArA OPErAr Su VEnTiLAdOr dE TECHO Remote control setting and speed setting process: 1) After installing the unit and restoring power to your fan, press and hold the "SET" button 1~5 seconds.
  • Página 13 ETL-ES-Aerialist-WH14 HOW TO OPErATE yOur CEiLinG fAn inSTruCCiOnES PArA OPErAr Su VEnTiLAdOr dE TECHO The remote buttons function as follows: (1) Fan speed: L = minimum speed II = low speed III = medium low speed IV = medium speed...
  • Página 14 ETL-ES-Aerialist-WH14 HOW TO rEPLACE yOur rECEiVEr CÓMO rEEMPLAZAr Su rECEPTOr Take off the blade assembly by removing the 3 motor screws from motor(1). Take off the motor housing by removing the 4 motor screws. Extraiga los 3 tornillos del motor y quítale el montaje de las aletas.
  • Página 15 ETL-ES-Aerialist-WH14 Remove the hex nuts and metal washers from the 4 steel bushings. Hang the motor assembly onto the hook found on the mounting bracket. This will allow for hands-free wiring. Quítale las tuercas hexagonales y arandelas metálicas de los cuatro casquillos de acero. Cuelgue el ventilador de la placa de montaje. De este modo, tendrá las dos manos...
  • Página 16 ETL-ES-Aerialist-WH14 HOW TO rEPLACE yOur rECEiVEr CÓMO rEEMPLAZAr Su rECEPTOr Remove the wire clip (1) by unloosening the screw, and remove the 2 fixing screws (2) at each end of receiver box (3), save them for future usage, remove the grounding wire (5) from the plate by unscrew the screw, and the 9-pin wire connectors (4) between receiver box (3) and motor.
  • Página 17 ETL-ES-Aerialist-WH14 Fix the new receiver box (1) on to the receiver support plate (2) by using the 2 fixing screws (3) removed in step#D, tighten them securely; Use the wire clip (4) and screw (5) removed in step#D to secure the wire, screw the grounding wire (6) from the new receiver onto the metal plate securely. Connect the 9-way plug (7) from the new receiver to the ones from the motor.
  • Página 18 ETL-ES-Aerialist-WH14 HOW TO rEPLACE yOur rECEiVEr CÓMO rEEMPLAZAr Su rECEPTOr Hang the fan onto the hook from the mounting bracket. This will allow for hands-free wiring. Repeat from Step#6 in Page 7 to step#9 in page 10 to complete the fan assembly. Then go to Page 12 step#2 to repeat the "Remote Control Setting And Speed Setting Process".
  • Página 19: Operation And Maintenance

    ETL-ES-Aerialist-WH14 OPErATiOn And MAinTEnAnCE Operation Turn on the power and check operation of fan. Speed settings for warm or cool weather depend on factors such as room size, ceiling height, number of fans and so on. The reverse switch in remote transmitter controls direction, forward or reverse.
  • Página 20: Operación Y Mantenimiento

    ETL-ES-Aerialist-WH14 OPErACiÓn y MAnTEniMiEnTO Operación Encienda el ventilador y verifique su funcionamiento. Las velocidades para clima cálido o frío dependen de factores como el tamaño de la habitación, la altura del ventilador, el número de ventiladores, etc. El interruptor de marcha atrás del transmisor remoto controla la dirección, ya sea marcha adelante o marcha atrás.
  • Página 21: Troubleshooting Guide

    ETL-ES-Aerialist-WH14 If you have difficulty operating your new ceiling fan, it may be the result of incorrect assembly, installation, or wiring. In some cases, these TrOuBLESHOOTinG GuidE installation errors may be mistaken for defects. If you experience any faults, please check this Trouble Shooting Chart. If a problem cannot be remedied, please consult with your authorized electrician and do not attempt any electrical repairs yourself.
  • Página 22 ETL-ES-Aerialist-WH14 Si tiene dificultades para hacer funcionar su nuevo ventilador, podría ser a causa del armado, instalación o cableado incorrectos. En algunos GuÍA PArA SOLuCiOnAr PrOBLEMAS casos, estos errores de instalación podrían ser confundidos con defectos. Si experienca algun fallo, consulte esta guía para solucionar problemas.
  • Página 23: Descripción

    ETL-ES-Aerialist-WH14 PArTS LiST LiSTA dE rEPuESTOS description 1 ..... . Mounting Bracket 2 ..... . Blade Bracket 3 .
  • Página 24 ETL-ES-Aerialist-WH14 Westinghouse Lighting, Philadelphia, PA 19154-1029, U.S.A. www.westinghouselighting.com , WESTINGHOUSE, and INNOVATION YOU CAN BE SURE OF are trademarks of Westinghouse Electric Corporation. Used under license by Westinghouse Lighting All rights reserved. Made in China...

Tabla de contenido