Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

Beta
ISTRUZIONI PER L'USO
I
INSTRUCTIONS FOR USE
GB
MODE D'EMPLOI
F
BEDIENUNGSALEITUNG
D
GEBRUIKSAANWIJZING
NL
INSTRUCCIONES DE USO
E
MANUAL DE INSTRUÇÕES
P
PL
INSTRUKCJA OBSEŁUGI
1850B
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beta 1850B

  • Página 1 Beta 1850B ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSALEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCCIONES DE USO MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUKCJA OBSEŁUGI...
  • Página 2 1850B 500 - 630 °C 250 - 300 °C 250 - 500 °C 500 - 630 °C 250 - 300 °C 630 °C - 2 -...
  • Página 3: Dati Tecnici

    La ringraziamo, per aver scelto un convogliatore mento, sverniciatura, ecc. in modo Se utilizzate l'apparecchio in ad aria calda BETA. Con questo sicuro ed affidabile. Tutti gli appa- modo adeguato, potrete lavorare apparecchio è possibile effettuare recchi della BETA vengono...
  • Página 4: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Ai fini della vostra sicurezza Le apparecchiature sono equipaggiate con una protezione termica a 2 livelli: 1. In caso di utilizzo inadeguato un sensore termico spegne il riscaldamento, il convogliatore di aria continua a funzionare. 2. In caso di sovraccarico la sicurezza termica spegne l'apparecchio completamente. Avvertenze sulla sicurezza Leggete ed osservate le indica- Proteggetevi dalla...
  • Página 5: Componenti Dell'apparecchio

    F Brasatura dolce: pulire applicazioni del convogliatore ad un attimo i carboni per la grigliata innanzitutto i pezzi in metallo da aria calda BETA. Questo elenco diventano ardenti; mai più lunghe unire, poi scaldare con l'aria non esaurisce assolutamente le attese.
  • Página 6 1850B J Accessori Il vostro rivenditore tiene a vostra disposizione un ampio assortimento. Ugello riflettore Ugello riflettore Ugello platto 80 mm Ugello riduttore 14 mm Art. n. 1850UF 80 mm Art. n. 1850UP Art. n. 1850UR Art. n. 1850UB - 5 -...
  • Página 7: Technical Specifications

    Thank you for deciding to choose a BETA hot shrink-fitting, stripping paint etc. All Used in the proper manner this air gun. This tool can be used for BETA tools are manufactured to hot air gun will give you lasting...
  • Página 8: For Your Safety

    For your safety These hot air guns are doubly protected from overheating: 1. A temperature sensor switches off the heating element in the event of improper tool use; the blower continues to run. 2. The thermal cut-out completely shuts down the tool if it is overloaded. Safety warnings Read and observe this informa- Protect yourself from...
  • Página 9 Here are some of the applications C Forming PVC: Sheeting, pip- you can use BETA hot air guns ing or ski boots can be softened for. This selection is by no means and formed with hot air.
  • Página 10 1850B J Accessories Your dealer has a wide range of accessories for you to choose from. Reflector nozzle Window nozzle, 80 mm Surface nozzle, 80 mm Reduction nozzle, Prod. no. 1850UF Prod. no. 1850UB Prod. no. 1850UP 14 mm Prod. no. 1850UR...
  • Página 11: Caractéristiques Techniques

    Nous vous remercions d'avoir choisi un pistolet à air séchage, thermorétraction, déca- Si vous utilisez l'appareil de ma- chaud BETA. Cet appareil vous page etc. Tous les appareils nière appropriée il vous donnera permet d'effectuer en toute sécuri- BETA satisfont aux critères de longtemps et toujours satisfaction.
  • Página 12: Pour Votre Sécurité

    Pour votre sécurité Les appareils sont équipés d'une protection thermique à 2 niveaux: 1. Un capteur thermique arrête le chauffage en cas d'utilisation incorrecte, la soufflerie continue à fonctionner. 2. La sécurité thermique arrête complétement l'appareil en cas de surcharge. Consignes de sécurité...
  • Página 13: Eléments De L'appareil

    Décongeler en douceur et ques possibilités d'utilisation pour Qu'il s'agisse de plaques, de le pistolet à air chaud BETA. Ce sécher en même temps. tubes ou de chaussures de ski, choix n'étant nullement limitatif, l'air chaid ramollit le matériau et F Brasage tendre : Nettoyer vous trouverez sûrement vous-...
  • Página 14 1850B J Accessoires Votre magasin spécialisé tient un large assortiment d'accessoires à votre disposition. Buse réflectrice Buse déflectrice 80 mm Buse de surface large Buse de réduction Réf. 1850UF Réf. 1850UB 80 mm 14 mm Réf. 1850UP Réf. 1850UR - 13 -...
  • Página 15: Technische Daten

    Vielen Dank, dass Sie sich für ein BETA Verformen, Trocknen, Schrumpfen, Qualitätsprüfung gegangen. Heißluftgebläse entschieden Entlacken etc. sicher und zuverläs- Wenn Sie das Gerät sachgemäß haben. Mit diesem Gerät lassen sig erledigen. Alle BETA-Geräte benutzen können Sie damit sehr sich verschiedenste Arbeiten wie sind nach höchsten Maßstäben...
  • Página 16: Für Ihre Sicherheit

    Für Ihre Sicherheit Die Geräte sind mit einem 2-stufigen Thermoschutz ausgestattet: 1. Ein Thermofühler schaltet die Heizung bei unsachgemäßem Gebrauch ab, das Gebläse läuft weiter. 2. Die Thermosicherung schaltet das Gerät bei Überlastung komplett ab. Sicherheitshinweise Lesen und beachten Sie diese Schützen Sie sich vor Achten Sie auf giftige Gase Hinweise, bevor Sie das Gerät...
  • Página 17 Anwendungen Nachfolgend zeigen wir Ihnen C PVC-Verformen: Platten, F Weichlöten: Zuerst die zu einige Anwendungen für BETA Rohre oder Skistiefel werden verbindenden Metallteile Heißluftgebläse. Mit dieser Aus- durch Heißluft weich und formbar. reinigen, dann mit Heißluft die wahl sind die Möglichkeiten kei- Lötstelle erwärmen und Lötdraht...
  • Página 18 1850B J Zubehör Ihr Händler hält ein breites Sortiment an Zubehör für Sie bereit. Reduzierdüse 14 mm Reflektordüse Abstrahldüse 80 mm Breitstrahldüse 80 mm Art.-Nr. 1850UR Art.-Nr. 1850UF Art.-Nr. 1850UB Art.-Nr. 1850UP - 17 -...
  • Página 19: Technische Gegevens

    PVC lassen, vervormen, vervaardigd en aan een strenge naar tevredenheid werken. drogen, krimpen, verwijderen kwaliteitscontrole onderworpen. Technische gegevens 1850B Netaansluiting 230 – 240 V, 50 Hz Vermogen 1600 W Stand Luchtstroom 450 l/min Temperatuur 500 °C...
  • Página 20: Voor Uw Veiligheid

    Voor uw veiligheid De apparaten zijn uitgerust met een thermobeveiliging met 2 standen: 1. Een thermovoeler schakelt de verwarming bij verkeerd gebruik uit, de ventilator loopt door. 2. De thermobeveiliging schakelt het apparaat bij overbelasting helemaal uit. Veiligheidsvoorschriften Lees deze voorschriften door Bescherm uzelf tegen Let op giftige gassen voordat u het apparaat gebruikt...
  • Página 21 F solderen: Maak eerst de te gen voor heteluchtpistolen van houtskool brandt in een handom- verbinden metalen delen BETA. Dit zijn geenszins alle draai; u hoeft niet te wachten. schoon, dan met hetelucht de mogelijke toepassingen – u kunt soldeerplaats verwarmen en sol-...
  • Página 22 1850B J Toebehoren Uw handelaar voert een uitgebreid assortiment toebehoren. reflectormondstuk afschermmondstuk breedstraalmondstuk reduceermondstuk art.nr. 1850UF 80 mm 80 mm 14 mm art.nr. 1850UB art.nr. 1850UP art.nr. 1850UR - 21 -...
  • Página 23: Datos Técnicos

    Muchas gracias por haber adquirido una pistola de formado, secado, retractilado, Si usted utiliza debidamente el aire caliente BETA. Con este apa- decapado, etc. Todos los aparatos aparato, podrá trabajar durante rato se realizan con seguridad y BETA se fabrican siguiendo mucho tiempo con él,...
  • Página 24: Para Su Seguridad

    Para su seguridad Los aparatos están equipados con una termoprotección de 2 niveles: 1. Un sensor térmico desconecta la calefacción cuando se está usando indebidamente; el ventilador sigue funcionando. 2. El termofusible desconecta el aparato completamente en caso de recalentamiento. Indicaciones de seguridad Lea estas indicaciones antes de Protéjase contra...
  • Página 25: Aplicaciones

    BETA. Esta cerrar de ojos; ya no hay que licas que quiere unir, entonces breve selección es solamente una esperar.
  • Página 26 1850B J Accesorios Su distribuidor tiene preparado un amplio surtido de accesorios para usted. Tobera reflectora Tobera de deflexión Tobera de dispersión Tobera reductora 14 mm N° de art° 1850UF 80 mm 80 mm N° de art° 1850UR N° de art° 1850UB N°...
  • Página 27: Dados Técnicos

    BETA. Este aparelho remoção de tinta etc. Todos os Se utilizar o aparelho devidamen- permite executar com segurança aparelhos BETA são fabricados te poderá...
  • Página 28: Para Sua Segurança

    Para sua segurança Os aparelhos são equipados com uma protecção térmica de 2 níveis: 1. Um sensor térmico desliga o elemento térmico assim que detectar qualquer utilização incorrecta, o ventilador continua a trabalhar. 2. Caso seja detectada uma sobrecarga, a protecção térmica desliga o aparelho por completo. Instruções de segurança Leia e respeite estas instruções Proteja-se do...
  • Página 29: Componentes Do Aparelho

    Basta um instante, e o carvão já Primeiro, limpar as peças de ar quente da BETA. Estes exem- está em brasa; não é preciso metal que se pretende unir, plos não são exaustivos – certa- esperar.
  • Página 30 1850B J Acessórios O seu revendedor tem uma vasta gama de acessórios à sua espera. Bico envolvente de ar Bico deflector 80 mm Bico espalhador 80 mm Bico redutor 14 mm de ref 1850UF de ref 1850UB de ref 1850UP...
  • Página 31: Dane Techniczne

    Dziękujemy, że zdecydowaliście się Państwo usuwanie farb i lakierów itp. Użytkując urządzenie w sposób na zakup opalarki BETA. Przy Wszystkie urządzenia firmy BETA zgodny z przeznaczeniem zapew- pomocy tego urządzenia można są produkowane z zachowaniem nicie sobie Państwo nie tylko sprawnie i dokladnie wykonać...
  • Página 32: Dla Własnego Bezpieczeństwa

    Dla własnego bezpieczeństwa Urządzenia wyposażone są seryjnie w 2-stopniowy bezpiecznik termiczny: 1. W razie nieprawidłowego użytkowania czujnik termiczny wyłącza element grzewczy, dmuchawa nadal pracuje. 2. Bezpiecznik termiczny całkowicie wyłącza urządzenie w razie przegrzania. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Obowiązuje ochrona Przed przystąpieniem do użyt- Zwrócić...
  • Página 33: Przykłady Zastosowań

    Poniżej wyszczególniliśmy niektóre D Rozpalanie grilla: węgiel na F Lutowanie miękkie: naj- zastosowania opalarek firmy grillu błyskawicznie się rozpala; pierw oczyścić powierzchnie BETA. Wybrane przykłady nie nie trzeba czekać. łączonych elementów metalo- wyczerpują wszystkich możliwości wych, potem podgrzać miejsce E Rozmrażanie: przewodów - na pewno szybko znajdziecie lutowania i wprowadzić...
  • Página 34 1850B J Osprzęt (patrz rys. na okładce) W punkcie sprzedaży czeka na Ciebie szeroka paleta osprzętu. Dysza reflektorowa Dysza odchylająca Szeroka dysza reflektorowa Dysza redukcyjna 14 mm 80 mm Nr art. 1850UF 80 mm Nr art. 1850UR Nr art. 1850UB Nr art.
  • Página 35 Beta BETA UTENSILI spa Via Volta, 18 20050 SOVICO (MI) ITALY Tel. 039-2077.1 Fax 039-2010742...

Tabla de contenido