COMPANION 27812 Manual De Las Instrucciones página 74

Ocultar thumbs Ver también para 27812:
Tabla de contenido
6
Adjustment
of the cutting
unit
A. In the direction of travel
1. Check that the air pressure is correct in all four tires.
2. Make sure that the machine is on a horizontal surface.
3,
Lift up the cutting unit to its highest position.
4.
Measure the distances A and B.
_)
Einstellung
des M_ihaggregats
A, In Fahrrichtung
1. Prefen, dab der Luftdruck an allen vier Reifen richtig
ist.
2. Pr0fen, dab die Maschine auf einer ebenen Untedage
steht.
3.
M&haggregat in die oberste Lage anheben.
4. Abst&nde A und B messen.
(_
R6glage
du carter de coupe
A. RL_Jlage lateral
1. V6rifier que la pression, dans les quatre pneus, est cor-
rect.
2. S'assurer
que le tracteu; est place sur une surface
plane.
3.
Relever au maximum le carter de coupe.
4.
Mesurer les distances A et B.
(_
Ajuste
de la unidad
de corte
A, En el sentido de la marcha
1. Controlar que la presi6n de inflado es la correcta en los
cuatro neumaticos.
2.
Asegurarse
de que la m&quina estd sobre suelo hori-
zontal.
3.
Levantar la unidad de corte hasta su posici6n mas el-
evada.
4.
Medir la distancia A y B.
(_
Regolazione
del tagliaerba
A. Nel sense di marcia
1. Controllare la pressione dei pneumatici.
2. La mecchina deve essere in piano.
3. Sollevare al massimo il tagliaerba.
4. Misurare le distanze A e B.
(_
Het instellen
van de maaikast
A, In de rijrichting
1. Controleer
of de luchtdruk
in alte vier de banden juist
is.
2.
Zorg ervoor dat de machine op een vlakke ondergrond
staat.
3.. Zet de maaikast in de hoogste stand.
4.
Meet de afstanden A en B.
74
_
To echieve best cutting results the cutting unit'sfront edge (B)
should be about 10 mm (0.375") lower than the back edge
(A). Adjust in the following way to raise the back edge:
1. Loosen the nut (1) on both the left and right levers.
2,
Screw the nut (2) the same number of turns on both
levers.
3.
When the correct distance (A) is obtained this setting is
locked with the nut (1).
_F0r
bestes
muB
Vorderkante des
M_hergebnis
die
M&hag-
gregats (B) ca. 10 mm tiefer liegen als die Hinterkante (A).
Einstellung zur Erh6hung der Hinterkante:
1. Mutter (1) am linken und rechten Hebe116sen
2.
Mutter (2) gleich viele Drehungen an beiden Hebeln
verstellen.
3. Wenn der richtige Abstand (A) erhalten wird, sind die
Einstellungen mit der Mutter (1) zu sperren.
(_
Pour obtenir la
la meilleure, le bord avant du carter
coupe
de coupe (B) doit _tre situe & 10 mm au-dessous du plan
du berd arriOre (A). Pour r_gler la position du bord arrii_re,
procL=der d e la mani_re suivante :
1. Desserrer I'_crou (1) sur les biellettes de suspension
avant, droite et gauche, du carter de coupe.
2.
Visser les 6crous (2) exactement de la m_me fa(;on sur
les biellettes de suspension avant, droite et gauche.
3.
Lorsque ladistance (A) est correcte, verrouillerce _=glage
en resserrant I'_crou (1).
Parsobtenerelmejorresultadodecorte,
elextremodelantero
(B) de la unidad de corte ha de estar unos 10 mm (0,375")
rods bajo que el extreme posterior (A). Ajustar de la manera
siguiente para elevar el extreme posterior:
1. Quitar la tuerca (1) en las palancas izquierda y dere-
cha.
2.
Enroscar la tuerca (2) el mismo n0mero de vueltas en
Iss dos palanoa.
3.
Cuando se ha obtenido la distancia correcta (a), el ajuste
se bloquea con la tuerca (1).
(_Per
ottenere i migliori risultati, il bordo anteriore deltagliaerba
(B) deve essere circa 10 mm pie basso di quelo anteriore
(A). Regolare nel mode sequente:
1. Allentare il dado (1) sui bracci destro e sinistro.
2.
Awitare il dado (2) di un nuemero identico di girt sui due
bracci.
3.
Dope aver raggiunto la distanza corretta (A) bloccare
stringendo il dado (f).
_Om
bet beste maairesultaat
te bereiken, dient de voorkant
(B) van de maaikast ca. 10 mm (0,375") lager te staan dan
de achterkant (A). Ter verhoging van de achterkant als volgt
insteilen:
1.
Draai moer (1) los op linker en rechter hefboom.
2.
Draai moer (2) op de beide hefbomen
evenveel sla-
gen.
3. Wanneer de juiste afstand (A) is bereikt, wordt de instel-
ling met de meet (1) vastgezet.
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido