Ecran De Travail; Resultats; Work Screen; Pantalla De Trabajo - Monosem S6200-24 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

4.1 Ecran de travail

Schéma 4-1 Ecran de travail
Table 4-2 Touches de l'écran de travail
Table 4-2 Softkeys of the work screen
Tabelle 4-2 Softkeys der Arbeitsmaske
Tabla 4-2 Teclas en la pantalla de trabajo
Touche programmée
Softkey
Softkey
Tecla programada
/

Work screen

Figure 4-1 Work screen
Esquema 4-1 Pantalla de trabajo
Description
Description
Beschreibung
Descripción
Passage à l'écran « Résultats 1 ».
Switches to the "Results 1" screen.
Wechselt in die Maske „Ergebnisse 1".
Cambie a la pantalla "Resultados 1".
Avec cette touche, tous les rangs configurés pour mise en arrêt permanente, seront
coupés de nouveau. Le chapitre 0 décrit comment présélectionner des rangs pour coupure
permanente.
With this softkey, all units, which were configured as switched off permanently, are
switched back on. Section 4.2.2 describes how the units are selected for permanent
deactivation.
Mit dieser Taste werden alle Aggregate, die als permanent abgeschaltet konfiguriert
wurden erneut abgeschaltet. Kapitel 0 beschreibt, wie Aggregate zur permanenten
Abschaltung vorgewählt werden.
Con esta tecla, todas las filas configuradas para el corte permanente, serán cortadas de
nuevo. El capítulo 0 describe cómo preseleccionar las filas para un corte permanente.
Jalonnement en plus : Une trace en avant dans le rythme de jalonnement.
Tramline plus: One track forward in tramline rhythm.
Fahrgasse plus: Im Fahrgassenrhythmus eine Spur vorwärts.
Tramline en + : Añade una pasada en el ritmo del jalonamiento.
Jalonnement en moins : Une trace en arrière dans le rythme de jalonnement.
Tramline minus: One track back in tramline rhythm.
Fahrgasse minus: Im Fahrgassenrhythmus eine Spur zurück.
Tramline en -: Disminuye una pasada en el ritmo de jalonamiento.
Jalonnement Stop : Arrêter / reprendre le jalonnage.
Tramline stop: The tramline rhythm is not advanced in the headland (i.e. when
changing the work position). In this state, the manual advancement of the rhythm is also
disabled.
Fahrgasse Stop: Der Fahrgassenrhythmus wird im Vorgewende (also bei Wechsel der
Arbeitsstellung) nicht weitergeschaltet. In diesem Zustand wird auch das manuelle
Weiterschalten des Rhythmus unterbunden.
Tramline STOP: Parar/ reanudar el jalonamiento.
/
Arbeitsmaske
Abbildung 4-1 Arbeitsmaske
22
/

Pantalla de trabajo

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para Monosem S6200-24

Tabla de contenido