Silca BravoIII Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para BravoIII:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operating manual
Manuel d'instructions
Manual de instrucciones
D437928XA
1.0
vers.
®
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silca BravoIII

  • Página 1 Operating manual Manuel d’instructions Manual de instrucciones D437928XA vers. ®...
  • Página 3 ¨ KEY-CUTTING MACHINE Operating Manual code: D437928XA - vers.1.0...
  • Página 4 This manual has been drawn up by SILCA S.p.A. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or used in any form or by any means (photocopying, microfilm or other) without the written permission of SILCA S.p.A. Edition: september 2010 Printed in Vittorio Veneto by SILCA S.p.A.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    CONTENTS GUIDE TO THE MANUAL ..................1 GENERAL INTRODUCTION .................2 TRANSPORT ....................4 Packing ....................4 Transport ....................4 Unpacking .....................4 Handling the machine ................5 WORKING PARTS ..................6 MACHINE DESCRIPTION ................7 Safety ....................9 Technical Data ..................9 Electric circuit ..................10 ACCESSORIES PROVIDED .................11 MACHINE INSTALLATION AND PREPARATION ........12 Checking for damage ................12 Environmental conditions ..............12 Positioning ..................12...
  • Página 7: Guide To The Manual

    Common technical terms are used in this manual. To assist those with little experience of key cutting, below is an illustration of the terms used for the different parts of keys. Fig. 1 1) Head 2) Rim 3) Stop 4) Stem 5) Tip 6) Back 7) Cuts 8) Stem Copyright Silca 2010...
  • Página 8: General Introduction

    If the key-cutting machine is used differently or for purposes different from those described in this manual, the customer will forego any rights he may have over SILCA S.p.A. Furthermore, unforeseen danger to the operator or any third parties may arise from incorrect use of the machine.
  • Página 9 The BRAVO III with EZ-Jaw key-cutting machine is provided with an identification label which shows the serial number (fig. 2). Manufacturer’s ¨ identity Type of machine Serial No. Working voltage Absorbed current CSA/UL mark Working frequency Absorbed power Fig. 2 Copyright Silca 2010...
  • Página 10: Transport

    1BRAVO III with EZ-Jaw key-cutting machine packed in a protective shell 1set of documents, including: operating manual, spare parts list and guarantee 1 connecting wire 1 accessory container 5) remove the key-cutting machine from the protective shell. Copyright Silca 2010...
  • Página 11: Handling The Machine

    When the BRAVO III with EZ-Jaw has been unpacked, place it directly on its workbench. This operation can be carried out by one or two persons, firmly holding the base and no other part, to lift and carry the machine (fig.4). Fig. 4 Copyright Silca 2010...
  • Página 12: Working Parts

    O - tracer point regulating knob O1- zero registration nut P - motor start-up switch Q - carriage release push button R - calibration drum T - belt housing U - single speed motor V - carriage handle Copyright Silca 2010...
  • Página 13: Machine Description

    On the lower side of the clamps are the calibration tabs (K). The rotating drum for the gauges (R) is placed at the centre of the carriage, between the two clamps. Copyright Silca 2010...
  • Página 14 BRAVO III with EZ-Jaw Operating manual - English Fig. 6 Copyright Silca 2010...
  • Página 15: Safety

    DIMENSIONS: width: 400 mm depth: 520 mm height: 280 mm CUTTING NOISE: Lp (A) = 79 dB (A) - brass keys NOISE POTENTIAL: Lw (A) = 90,5 dB (A) - steel keys WEIGHT: 21 Kg. Copyright Silca 2010...
  • Página 16: Electric Circuit

    The main parts of the electric circuit on the BRAVO III with EZ-Jaw are listed below: 1) Main plug with fuses 6,3 Amps rapid 2) Safe main switch 3) Brush push button 4) Motor start up switch 5) Carriage microswitch 6) Cutter motor condenser 7) Terminal board 8) Motor Fig. 7 Copyright Silca 2010...
  • Página 17: Accessories Provided

    It is good policy to have a replacement CUTTER, BRUSH and BELT in the tool box. BRAVO III with EZ-Jaw is supplied with a full range of accessories. The accessories provided by Silca are all that is necessary to carry out the operations for which the machine is designed. code D401198ZZ...
  • Página 18: Machine Installation And Preparation

    ATTENTION: ensure that the machine voltage is the same as that of the mains, which must be properly earthed and provided with a differential switch. 200 mm 200 mm 200 mm Fig. 8 Copyright Silca 2010...
  • Página 19: Description Of Work Station

    Connect the supply wire to the inlet on the back of the machine. Connection to the mains For the safety of the operator and the machine it is important to ensure that the machine is connected to the proper mains voltage by means of an earthed differential switch. Copyright Silca 2010...
  • Página 20: Checking And Setting

    9) Zero the tracer point by taking the reference index on the handwheel (O1) to the white mark on the graduated drum, as described below: a) with one hand hold still the knurled part of the knob (O). b) with the other hand turn the mobile part below it (O1). Fig. 10 Fig. 11 Copyright Silca 2010...
  • Página 21 ATTENTION: when adjusting keys have been repeatedly scratched by the cutting tool, they must be replaced. They can be replaced by two identical key blanks. cutting space I II III IV V VI cutting depth Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14 Copyright Silca 2010...
  • Página 22: Cutting Operations

    6, page 8 (side A of the clamps). • for keys with cuts on both sides, turn the clamps as shown in fig. 6, page 8 (sides B and D of the clamps). Fig. 17 Copyright Silca 2010...
  • Página 23: Cutting Pin Keys

    6) Repeat the same procedure with the key blank on the other clamp, using the same position. 7) Cut the first blade. 8) Repeat the operation, turning the keys in the same direction for the other positions. Fig. 19 Copyright Silca 2010...
  • Página 24: Cleaning And Maintenance

    5) Carefully clean the new cutting tool and all the parts which come into contact with it. 6) Replace the cutting tool and tighten the nut. ATTENTION: the tool rotates clockwise. 7) Remove the locking pin and fix the shield (H) with screw (H1). Fig. 20 Fig. 21 Copyright Silca 2010...
  • Página 25: Replacing The Brush

    2) Loosen and remove the screw (J) and remove the tracer point (B) (fig.23). 3) Place the new tracer point in position and fix with the screw (J). 4) Re-calibrate the machine, following the procedure described in chapter 5.9 on page 14. Fig. 23 Copyright Silca 2010...
  • Página 26: Regulating Of Maximum Carriage Depth

    2) Turn the key-cutting machine so that the fuse box is easily reached. 3) Remove the fuses box placed below the key-cutting machine socket (fig.25). 4) Replace the fuses (U). 5) Close the fuses box and connect the power cable. fuse box Fig. 25 Copyright Silca 2010...
  • Página 27: Access To Bottom Compartment

    5) Fit the new switch properly, taking care to secure it well (tabs). 6) Reconnect the various connectors (1, 2, 3, 4). 7) Replace the bottom safety plate and fix with the 7 screws (W) and 2 feet. Fit the swarf tray. Fig. 27 Copyright Silca 2010...
  • Página 28: Replacing The Condenser (Motor)

    7) Replace the cap (Z2) on the new condenser. 8) Replace the bottom safety plate, fix with the 7 screws (W) and 2 feet (fig. 26, page 21). Fit the swarf tray. Fig. 28 Copyright Silca 2010...
  • Página 29: Replacing The Microswitch

    8) Raise and lower the carriage to check that the microswitch works properly (click). 9) Replace the bottom safety plate and secure with the 7 screws (W) and 2 feet (W1) (fig. 26, page 21). Fit the swarf tray. Fig. 29 Copyright Silca 2010...
  • Página 30: Replacing The Switch And/Or Push Button

    16) Replace the belt cover and tighten the 3 screws (T2). 17) Replace the central cover and tighten the 3 screws (T1) 18) Replace the cutter cover and tighten the 2 screws (H1). Fig. 30 Fig. 31 Copyright Silca 2010...
  • Página 31: Replacing And/Or Tightening The Belt

    8) Replace the cutter cover and fix with the 2 screws (H1). (*) Should the tightening be difficult to do, loosen the 4 fixing screws and move the motor until it is properly placed. Tighten the 4 fixing screws. Fig. 34 Copyright Silca 2010...
  • Página 32: Replacing The Single Speed Motor

    20) Connect the 4 motor wires (1, 2, 3, 4) (fig.35). 21) Replace the bottom safety plate and fix with the 7 screws (W) and 2 feet (fig. 26, page 21). Fit the swarf tray. Fig. 36 Fig. 37 Copyright Silca 2010...
  • Página 33: Replacing Carriage Spring

    19) Place the machine upright again (working position). 20) Fit the caps (D3). 21) Replace the carriage safety shield (D1) and fit the knob (V), pressing it downwards. 22) Tighten the 2 screws (V1). Fig. 38 Fig. 39 Copyright Silca 2010...
  • Página 34 BRAVO III with EZ-Jaw Operating manual - English Fig. 40 Fig. 41 Copyright Silca 2010...
  • Página 35: Disposing Of Machine

    When it is to be thrown away it is classified as solid urban waste and should be placed in the special paper collecting bins. The protective shell containing the machine is in polymer, classified as SUW, and can therefore be placed in an ordinary waste bin. Copyright Silca 2010...
  • Página 36: Assistance

    Operating manual - English ASSISTANCE Silca provides full assistance to purchasers of the BRAVO III with EZ-Jaw key-cutting machine. To ensure complete safety for the operator, any job not specified in this manual should be carried out by the manufacturer or in the special Service Centres recommended by Silca.
  • Página 37 ¨ MACHINE A TAILLER LES CLES Manuel d’instructions code: D437928XA - vers. 1.0...
  • Página 38 Ce manuel a été rédigé par Silca S.p.A. Tous les droits sont réservés. Aucune partie de cette brochure ne peut être reproduite ni diffusée par quelque moyen que ce soit (photocopie, microfilm ou autre) sans l’autorisation écrite préalable de SILCA S.p.A. Édition: septembre 2010 Imprimé...
  • Página 39 TABLE DES MATIERES POUR MIEUX VOUS ORIENTER ................1 REMARQUES D’ORDRE GENERAL ..............2 TRANSPORT ....................4 Emballage .....................4 Transport ....................4 Ouverture de l’emballage ..............4 Manutention de la machine ..............5 PARTIES OPERATIONNELLES ..............6 DESCRIPTION De LA MACHINE ..............7 Sécurités ....................9 Caractéristiques techniques ..............9 Circuit électrique .................10 ACCESSOIRES EN DOTATION ..............11 INSTALLATION ET PREPARATION DE LA MACHINE ......12...
  • Página 41: Pour Mieux Vous Orienter

    Pour ceux qui n’auraient pas encore d’expérience dans le secteur de la taille de clés, l’illustration ci- dessous fournit tous les termes se rapportant au mot "clé". ill. 1 1) Tête 2) Cou 3) Arrêt 4) Canon 5) Pointe 6) Dos 7) Taille 8) Tige Copyright Silca 2010...
  • Página 42: Remarques D'ordre General

    Tout emploi de cette machine, autre que celui indiqué dans ce manuel, fait perdre au client tout droit de recours contre Silca S.p.A. et peut constituer une source de danger impondérable pour l’opérateur et les tiers.
  • Página 43 La machine BRAVO III with EZ-Jaw est dotée d’une plaquette d’identité comprenant son nº de matricule (ill. 2). nom du ¨ fabricant type de machine numéro de matricule voltage d’utilisation courant absorbée CSA/UL sigle fréquence d’utilisation puissance absorbée ill. 2 Copyright Silca 2010...
  • Página 44: Transport

    1documentation complète de la machine càd un mode d’emploi, un feuille avec les pièces de rechange, et le certificat de garantie. 1 câble d’alimentation. 1 pochettes à accessoires. 5) libérer la machine de ses fourreaux de protection. Copyright Silca 2010...
  • Página 45: Manutention De La Machine

    Une fois l’emballage enlevé, il faut placer la machine BRAVO III with EZ-Jaw directement sur le plan de travail. Cette opération peut être effectuée par une ou deux personnes et nous conseillons de n’utiliser que le bas de la machine comme prise pour la manutention (ill. 4). ill. 4 Copyright Silca 2010...
  • Página 46: Parties Operationnelles

    O1- molette de réglage du zéro P - interrupteur mise en marche du moteur Q - bouton-poussoir de désolidarisation du chariot R - tambour pour rotation des étalons T - carter courroie U - moteur à une allure V - poignée chariot Copyright Silca 2010...
  • Página 47: Description De La Machine

    Les poignées ont été spécialement étudiées pour garantir une tenue maximum même en sans forcer. A côté de l’étau, en bas, il y a les languettes des étalons (K). Le tambour pour la rotation des calibres (R) est placé au centre du chariot entre les deux étaux. Copyright Silca 2010...
  • Página 48 BRAVO III with EZ-Jaw Manuel d’instruction - Français ill. 6 Copyright Silca 2010...
  • Página 49: Sécurités

    DIMENSIONS: largeur: 400 mm profondeur: 520 mm hauteur: 280 mm PRESSION SONORE: Lp (A) = 79 dB (A) - clés en laiton PUISSANCE SONORE: Lw (A) = 90,5 dB (A) - clés en acier POIDS: Kg. 21 Copyright Silca 2010...
  • Página 50: Circuit Électrique

    1) Prise de alimentation avec fusibles 6,3 Ampères rapides 2) Interrupteur général de sécurité 3) bouton-poussoir lumineux brosse 4) Interrupteur lumineux de mise en route du moteur 5) Micro-interrupteur chariot 6) Condensateur moteur fraise 7) Bornes 8) Moteur fraise ill. 7 Copyright Silca 2010...
  • Página 51: Accessoires En Dotation

    FRAISE, le BROSSE et la COURROIE. La machine à tailler BRAVO III with EZ-Jaw est livrée avec un équipement complet d’accessoires. Les instruments fournis avec la machine par Silca sont nécessaires et suffisent pour que le client puisse effectuer lui-même de simples opérations de routine.
  • Página 52: Installation Et Preparation De La Machine

    éviter les vibrations. ATTENTION: contrôler que le voltage de la machine soit compatible avec votre réseau d’alimentation qui doit être doté de fil de terre et d’un interrupteur différentiel. 200 mm 200 mm 200 mm ill. 8 Copyright Silca 2010...
  • Página 53: Description Du Poste De Travail

    Pour la sécurité de l’utilisateur et de la machine, il est très important de s’assurer que la machine à tailler soit reliée à un réseau ayant un voltage adéquat par l’entremise d’un interrupteur différentiel doté de fil de terre. Copyright Silca 2010...
  • Página 54: Contrôle Et Étalonnage

    9) Mettre le palpeur à zéro en reportant le repère de référence du volant à main (O1) face à la marque blanche du tambour gradué comme suit: a) d’une main, immobiliser la partie moletée du pommeau (O). b) de l’autre, faire tourner la partie mobile sous-jacente (O1). ill. 10 ill. 11 Copyright Silca 2010...
  • Página 55 ATTENTION: la clé d’ajustage gravée à répétition par la fraise doit être remplacée pour remplir sa fonction. Les clés d’ajustage peuvent être remplacées para deux clés à tailler indiques entre elles. Espace de taille I II III IV V VI Profondeur de taille ill. 12 ill. 13 ill. 14 Copyright Silca 2010...
  • Página 56: Taille

    étaux comme indiqué à la ill. 6, page 8 (côté A des étaux). • Pour des clés à double taillage, faire pivoter les étaux comme illustré à la ill. 6, page 8 (côté B et D des étaux). ill. 17 Copyright Silca 2010...
  • Página 57: Taillage Des Clés Cruciformes

    6) Répéter cette opération sur l’autre étau avec la clé à tailler en utilisant la même position. 7) Tailler la première ailette. 8) Répéter l’opération en faisant tourner les clés dans le même sens pour les autres positions. ill. 19 Copyright Silca 2010...
  • Página 58: Nettoyage Et Maintenance

    6) Remplacer la fraise et serrer l’écrou. ATTENTION: la fraise tourne dans le sens des aiguilles d’une montre. 7) Enlever la tige de blocage et remettre le carter fraise (H) avec sa vis (H1). ill. 20 ill. 21 Copyright Silca 2010...
  • Página 59: Remplacement Du Brosse

    2) Dévisser complètement la vis (J) et enlever le palpeur (B) (ill. 23). 3) Installer le nouveau palpeur et le fixer avec la vis (J). 4) Recalibrer la machine comme indiqué au chapitre 5.9, page 14. ill. 23 Copyright Silca 2010...
  • Página 60: Régulation De La Profondeur Maxima Du Chariot

    2) Faire pivoter la machine jusqu’à ce qu’on puisse opérer librement dans l’emplacement des fusibles 3) Extraire la cuvette porte-fusibles sous la fiche de prise d’alimentation (ill. 25). 4) Remplacer les fusibles (U). 5) Fermer la cuvette et brancher le câble. cuvette porte-fusibles ill. 25 Copyright Silca 2010...
  • Página 61: Accès À La Niche Du Bas

    5) Insérer correctement le nouvel interrupteur en contrôlant qu’il soit bien bloqué (languettes W4). 6) Reconnecter les différents connecteurs (1, 2, 3, 4). 7) Remettre la protection basse en place et la fixer à l’aide des 7 vis (W) et les 2 pieds. Remettre la cuvette à copeaux. ill. 27 Copyright Silca 2010...
  • Página 62: Remplacer Le Condensateur (Moteur)

    7) Remettre le capuchon (Z2) sur le nouveau condensateur. 8) Remettre la protection basse et la fixer avec les 7 vis (W) et les 2 pieds (ill. 26, page 21). Remettre la cuvette à copeaux. ill. 28 Copyright Silca 2010...
  • Página 63: Remplacer Le Micro-Interrupteur

    8) Contrôler le fonctionnement correct du microswitch (click) en abaissant et en soulevant le chariot. 9) Remettre la protection basse en place et la fixer avec les 7 vis (W) et les 2 pieds (W1) (ill. 26, page 21). Remettre la cuvette à copeaux. ill. 29 Copyright Silca 2010...
  • Página 64: Remplacer L'interrupteur Et/Ou Du Bouton

    16) Remettre le carter courroie et le fixer avec les 3 vis (T2). 17) Remettre le carter central et le fixer avec les 3 vis (T1) 18) Remettre le carter fraise et le fixer avec les 2 vis (H1). ill. 30 ill. 31 Copyright Silca 2010...
  • Página 65: Remplacer Et/Ou Tendre La Courroie

    (*) Si le tensionnement s’avérait impossible, desserrer les 4 vis de fixation du moteur et déplacer ce dernier jusqu’à ce que les conditions idéales aient été atteintes. Ensuite, desserrer les 4 vis de fixation du moteur. ill. 34 Copyright Silca 2010...
  • Página 66: Remplacer Un Moteur À 1 Allure

    20) Brancher les 4 câbles du moteur (1, 2, 3, 4) (ill. 35). 21) Remettre la protection basse et la fixer avec les 7 vis (W) et les 2 pieds (ill. 26, page 21). Remettre la cuvette à copeaux. ill. 36 ill. 37 Copyright Silca 2010...
  • Página 67: Remplacer Le Ressort De Rappel Du Chariot

    19) Remettre la machine à plat en position de travail. 20) Introduire les bouchons (D3). 21) Installer la protection (D1) du chariot et insérer la poignée (V) en la poussant ensuite vers le bas. 22) Serrer les 2 vis (V1). ill. 38 ill. 39 Copyright Silca 2010...
  • Página 68 BRAVO III with EZ-Jaw Manuel d’instruction - Français ill. 40 ill. 41 Copyright Silca 2010...
  • Página 69: Démantèlement

    Les fourreaux qui protègent la machine dans son emballage sont en matériau polymérique assimilable aux déchets urbains solides et devront être jetés dans les conteneurs prévus à cet effet. Copyright Silca 2010...
  • Página 70: Assistance

    Manuel d’instruction - Français ASSISTANCE Nos clients qui achètent une machine BRAVO III with EZ-Jaw bénéficient de l’assistance complète Silca. Pour une sécurité totale de l’opérateur et de la machine, toute intervention non précisée dans le mode d’emploi doit être confiée au fabricant ou aux Centres d’Assistance agréés par Silca.
  • Página 71: Maquina Duplicadora De Llaves

    ¨ MAQUINA DUPLICADORA DE LLAVES Manual de instrucciones código: D437928XA - versión 1.0...
  • Página 72 © 2010 SILCA S.p.A - Vittorio Veneto Este manual ha sido redactado por SILCA S.p.A. Derechos reservados en todo el mundo. Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida, almacenada o transmitida de manera alguna ni por ningún medio, ya sea eléctrico, químico, mecánico, óptico, de grabación o foto- copia sin permiso previo de SILCA S.p.A.
  • Página 73 INDICE GUIA PARA LA CONSULTA DEL MANUAL ............1 ADVERTENCIAS GENERALES ................2 TRANSPORTE ....................4 Embalaje ....................4 Transporte ....................4 Abertura del embalaje ................4 Desplazamiento de la máquina ............5 LISTA DE PIEZAS Y MANDOS ..............6 DESCRIPCION DE LA MAQUINA ..............7 Seguridades ..................9 Datos técnicos ..................9 Circuito eléctrico .................10 ACCESORIOS EN EL EQUIPAMIENTO BASE ..........11 INSTALACION Y PREPARACION DE LA MAQUINA ........12...
  • Página 75: Guia Para La Consulta Del Manual

    En este manual se han empleado las palabras de uso más corriente. Para quien no tenga mucha experiencia de duplicación de llaves, he aquí una lista de las palabras correspondientes. Fig. 1 1) Cabeza 2) Cuello 3) Tope 4) Caña 5) Punta 6) Lomo 7) Cifrado 8) Pala Copyright Silca 2010...
  • Página 76: Advertencias Generales

    Cualquier utilización distinta de la que se indica en el presente manual hace caducar todos los derechos de indemnización del Cliente por parte de Silca S.p.A. y puede representar una fuente de peligro imponderable ya sea para el mismo operador como para terceras personas.
  • Página 77 La duplicadora está provista de un rótulo identificador con especificación del número de matrícula (fig.2). nombre y dirección ¨ del constructor clase de máquina número de matrícula tensión de trabajo corriente absorbida marca CSA/UL frecuencias de alimentación potencia absorbida Fig. 2 Copyright Silca 2010...
  • Página 78: Transporte

    1duplicadora BRAVO III with EZ-Jaw encerrada en sus cascos protectores. 1documentación de la máquina, que incluye: manual de instrucciones, hoja de repues- tos e impreso para garantía. 1 cable par suministro de corriente. 1 bolsillo de accesorios. 5) saque la duplicadora de sus cascos protectores. Copyright Silca 2010...
  • Página 79: Desplazamiento De La Máquina

    Después de sacar la duplicadora BRAVO III with EZ-Jaw del embalaje, póngala en seguida sobre la superficie de trabajo. La operación puede ser efectuada por una o dos personas; para el desplazamiento le aconsejamos que coja la máquina sólo por su propia base y no por otras partes (fig.4). Fig. 4 Copyright Silca 2010...
  • Página 80: Lista De Piezas Y Mandos

    O1- Virola ajuste de cero P - Interruptor puesta en marcha del motor Q - Pulsador desenganche carro R - Tambor para rotación de los calibres T - Protección correa U - Motor de 1 velocidades V - Manilla del carro Copyright Silca 2010...
  • Página 81: Descripcion De La Maquina

    Al lado de la mordaza, abajo, están puestas las lengüetas de los calibres (K). El tambor para la rotación de los calibres (R) está colocado en el centro del carro entre las dos mordazas. Copyright Silca 2010...
  • Página 82 BRAVO III with EZ-Jaw Manual de instrucciones - Español Fig. 6 Copyright Silca 2010...
  • Página 83: Seguridades

    DIMENSIONES: largo: 400 mm ancho: 520 mm alto: 280 mm PRESION SONORA: Lp (A) = 79 dB (A) - llaves de latón POTENCIA SONORA: Lw (A) = 90,5 dB (A) - llaves de acero MASA: Kg. 21 Copyright Silca 2010...
  • Página 84: Circuito Eléctrico

    1) Presa de alimentación con fusibles 6,3 amperios rápidos 2) Interruptor general de seguridad 3) Pulsador luminoso cepillo 4) Interruptor luminoso puesta en marcha motor 5) Microinterruptor carro 6) Condensador motor fresa 7) Tablero de bornes 8) Motor fresa Fig. 7 Copyright Silca 2010...
  • Página 85: Accesorios En El Equipamiento Base

    FRESA, un CEPILLO y una CORREA de repuesto. La duplicadora BRAVO III with EZ-Jaw se pone en venta con un equipamiento completo de accesorios. Las herramientas que suministra Silca son las necesarias y las suficientes para efectuar las operaciones corrientes y más sencillas.
  • Página 86: Instalacion Y Preparacion De La Maquina

    200 mm 200 mm 200 mm Fig. 8 Copyright Silca 2010...
  • Página 87: Descripción Del Puesto De Trabajo

    Para su seguridad personal y al objeto de no dañar la máquina es muy importante que se asegure de que la duplicadora está conectada a la red a la tensión correcta, por medio de interruptor diferencial provisto de conexión de tierra. Copyright Silca 2010...
  • Página 88: Control Y Calibrado

    (O). b) con la otra mano gire la parte móvil que está debajo (O1). Fig. 10 Fig. 11 Copyright Silca 2010...
  • Página 89: Regulación Axial

    Las llaves de ajuste se pueden reemplazar por dos llaves sin cifrar que sean perfectamente idénticas. espacio para cifrado I II III IV V VI profundidad del cifrado Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14 Copyright Silca 2010...
  • Página 90: Duplicacion

    6 de la página 8 (lado A de las mordazas). • En caso de llaves de doble cifrado gire las mordazas como se ve en la figura 6 de la página 8 (lado B y D de las mordazas). Fig. 17 Copyright Silca 2010...
  • Página 91: Uso De Los Alfileres

    6) repita la misma operación en la otra mordaza con la llave a cifrar, utilizando la misma posición. 7) cifre la primera aleta. 8) repita la operación para las demás posiciones después de girar las llaves en el mismo sentido. Fig. 19 Copyright Silca 2010...
  • Página 92: Limpieza Y Mantenimiento

    6) Substituya la fresa y cierre la tuerca. ¡CUIDADO! la fresa gira en sentido horario. 7) Quite la barra de sujeción y vuelva a montar la protección de la fresa (H) con el tornillo correspondiente (H1). Fig. 20 Fig. 21 Copyright Silca 2010...
  • Página 93: Sustitución Del Cepillo

    2) Destornillar del todo el tornillo (J) y sacar el palpador (B) (fig.23). 3) Colocar el nuevo palpador fijándolo con el tornillo (J). 4) Vuelva a efectuar el ajuste de la máquina siguiendo el procedimiento que se explica en el capítulo 5.9 de la página 14. Fig. 23 Copyright Silca 2010...
  • Página 94: Regulación De La Profundidad Máxima Del Carro

    2) Gire la duplicadora para poder trabajar sin dificultad en el alojamiento de los fusibles. 3) Saque la cámara portafusibles que está debajo de la toma de suministro de corriente (fig.25). 4) Reemplace los fusibles (U). 5) Cierre la cámara y conecte el cable de alimentación. cámara portafusibles Fig. 25 Copyright Silca 2010...
  • Página 95: Acceso Al Vano Inferior

    5) Introducir el nuevo interruptor de manera correcta, teniendo cuidado de que se quede bloqueado perfectamente (lengüetas W4). 6) Conectar los distintos conectores (1, 2, 3, 4). 7) Colocar la protección inferior, fijándola con los 7 tornillos (W) y los 2 pies. Introducir el recipiente para la recogida virutas. Fig. 27 Copyright Silca 2010...
  • Página 96: Sustitución Del Condensador (Motor)

    2), desconectarlos del viejo condensador para conectarlos al nuevo. 7) Poner el casquillo (Z2) al nuevo condensador. 8) Poner la protección inferior, fijándola con los 7 tornillos (W) y los 2 pies (fig.26, pág.21). Introducir el recipiente para recogida virutas. Fig. 28 Copyright Silca 2010...
  • Página 97: Sustitución Del Microinterruptor

    8) Levantando y bajando el carro, controlar que el microinterruptor (click) funcione correctamente. 9) Poner la protección inferior, fijándola con los 7 tornillos (W) y los 2 pies (fig.26, pág.21). Introducir el recipiente para recogida virutas. Fig. 29 Copyright Silca 2010...
  • Página 98: Sustitución Del Interruptor Y/O Del Pulsador

    16) Colocar el cárter correa fijándolo con los 3 tornillos (T2). 17) Colocar el cárter central fijándolo con los 3 tornillos (T1). 18) Colocar el cárter fresa fijándolo con los 2 tornillos (H1). Fig. 30 Fig. 31 Copyright Silca 2010...
  • Página 99: Sustitución Y/O Puesta En Tensión Correa

    8) Colocar el cárter fresa fijándolo con los 2 tornillos (H1). (*) En caso de que la puesta en tensión resultara imposible, aflojar los 4 tornillos de fijación motor y desplazarlo hasta alcanzar la condición deseada. Bloquear luego los 4 tornillos fijación motor. Fig. 34 Copyright Silca 2010...
  • Página 100: Sustitución Motor 1 Velocidad

    20) Conectar los 4 cables del motor (1, 2, 3, 4) (fig.35). 21) Colocar la protección inferior, fijándola con los 7 tornillos (W) y los 2 pies (fig.26, pág.21). Introducir el recipiente para recogida virutas. Fig. 36 Fig. 37 Copyright Silca 2010...
  • Página 101: Sustitución Resorte Llamada Carro

    19) Colocar la máquina sobre una superficie plana (posición de trabajo). 20) Introducir los tapones (D3). 21) Poner la protección (D1) del carro e introducir el asa (V) presionándola luego hacia abajo. 22) Atornillar los 2 tornillos (V1). Fig. 38 Fig. 39 Copyright Silca 2010...
  • Página 102 BRAVO III with EZ-Jaw Manual de instrucciones - Español Fig. 40 Fig. 41 Copyright Silca 2010...
  • Página 103: Eliminacion De Desechos

    Los cascos que protegen la máquina en el embalaje son de material polimérico equiparable a los desechos sólidos urbanos (DSU) y por consiguiente se pueden eliminar en las normales instalaciones de eliminación de desechos. Copyright Silca 2010...
  • Página 104: Asistencia

    Manual de instrucciones - Español ASISTENCIA A los Clientes que compren una duplicadora BRAVO III with EZ-Jaw Silca les ofrece una asistencia completa. Para que la seguridad de la máquina y del operador sea completa, toda intervención que el manual no explique deberá...
  • Página 106 SILCA S.p.A. Via Podgora, 20 (Z.I.) 31029 VITTORIO VENETO (TV) Tel. 0438 9136 Fax 0438 913800 E-mail: [email protected] www.silca.biz In North America Kaba Ilco Corp. 400 Jeffreys Road Rocky Mount, NC 27804 Tel. 800-334-1381 Fax 252-446-4702 E-mail: [email protected] www.kaba-ilco.com...

Este manual también es adecuado para:

D437928xa

Tabla de contenido