Espa ASPRI Manual De Instrucciones
Espa ASPRI Manual De Instrucciones

Espa ASPRI Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para ASPRI:

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
E
Instruction manual
GB
Manuel d'instructions
F
Gebrauchsanweisung
D
Manuale d'istruzioni
I
Manual de instruções
P
�����У���Я �О Э����УА�А���
C
ASPRI
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Espa ASPRI

  • Página 1 ASPRI Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Gebrauchsanweisung Manuale d’istruzioni Manual de instruções �����У���Я �О Э����УА�А���...
  • Página 2: Instalación

    M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S Advertencia para la seguridad de personas y cosas Las tuberías jamás descansarán su peso sobre la bomba. Si no se instala válvula de pie, procure instalar una válvula de La siguiente simbología junto a un párrafo indican retención para evitar el vaciado de la tubería.
  • Página 3: Safety Precautions

    I N S T R U C T I O N M A N U A L Safety precautions It is recommended to use pipes with a diameter equal or grea- ter than the pump outlet. This will reduce loss of head caused This symbol together with one of the following by friction in longer pipe runs.
  • Página 4: Pose Des Tuyaux D'aspiration

    M A N U E L D ’ I N S T R U C T I O N S Avertissements pour la sécurité des personnes et des choses tre égal ou supérieur à celui de l’orifice de refoulement de la pompe afin d´éviter au maximum les pertes de charges dans Le symbole associè...
  • Página 5 1. колпак всасывания 1. tapa aspiración 1. fond d'aspiration 1. saugdekel 1. tapa aspiraçao 1. suction cover 1. coperchio, lato aspirante 2. заправочная пробка 2. tapon cebado 2. einfüllstopfen 2. tappo di riempimento 2. priming plug 2. bouchon de remplissage 2.
  • Página 6 ALIMENTACIÓN MONOFÁSICA TAPÓN DE CEBADO SINGLE PHASE SUPPLY PRIMING PLUG ALIMENTATION MONOPHASÉE BOUCHON DE REMPLISSAGE EINPHASENSTROM EINFÜLLS TO PFEN ALIMENTAZIONE MONOFASICA TAPPO ASPIRAZIONE ALIMENTAÇÂO MONOFASICA TAMPÃO DE FERRAGEM однoфазнoе пoдключение заливнoе отверстие 1 - ROJO 2 - BLANCO WHITE ROUGE BLANC WEISS ROSSO...
  • Página 7: Posibles Averías, Causas Y Soluciones

    POSIBLES AVERÍAS, CAUSAS Y SOLUCIONES 1) El motor no arranca. 1 2 3 4 5 6 CAUSAS SOLUCIONES 2) La bomba no aspira. Bomba bloqueada Desmontarla y llevarla a un Servicio Técnico Oficial Válvula de pie obturada Limpiarla o cambiarla por otra de nueva 3) El motor funciona pero no da presión.
  • Página 8 BOMBAS DE SUPERFICIE YTPUMPAR Indicaciones de seguridad y prevención de daños en la Säkerhetsföreskrifter samt anvisningar för förebyggande av bomba y personas. sak-och personskador GB SURFACE PUMPS OVERFLATEPUMPER Safety instructions and damage prevention of pump and property Sikkerhetsforskrifter og anvisninger for forebyggelse av OBERFLÄCHENPUMPEN skade på...
  • Página 9 Como protección suplementaria de las sacudidas Såsom extra skydd mot elstötar bör en eléctricas letales, instale un interruptor diferencial de differentialströmbrytare med hög känslighet (30 mA) elevada sensibilidad (30 mA). installeras. GB Install a high sensitivity differential switch as Som en ekstra beskyttelse mot elektriske støt, bør supplementary protection to prevent mortal electric det installeres en differensialstrømbryter med høy shocks (30 mA).
  • Página 10 NL Pas op met vioeistoffen en gevaarlijke ruimten. Atención a los líquidos y ambientes peligrosos. Se upp för farliga vätskor och miljöer. GB Beware of liquids and hazardous environments. Se opp for farlige væsker og miljøer. Pumpen vor Flüssigkeiten schützen und nicht in gefährlichen Umgebungen aufstellen.
  • Página 11 ESPA 2025 S.L. C/ Mieres, s/n - 17820 BANYOLES GIRONA - SPAIN PRODUCTOS: PRODUKTER: PRODUCTS: PRODUKTER: PRODUKTE: PRODUKTER: ASPRI PRODUITS: TUOTTEET: ΠΡΟÏΟΝΤΑ: PRODOTTI: PRODUTOS: PRODUKTY: PRODUKTEN: DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Los productos arriba mencionados se hallan conformes a: Directiva Ovanstående produkter är i överenstämmelse med: Direktiv 2006/42/CE...

Tabla de contenido