Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Agility™ e Integrity™ R3.1
Instrucciones de uso: Modo clínico
para:
Plataforma Elekta Synergy®, Elekta Synergy®, Elekta Axesse, Elekta Infinity, Versa HD™
1503546 01
Fecha de publicación: 03-2013
Idioma: español
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Elekta Agility Integrity R3.1

  • Página 1 Agility™ e Integrity™ R3.1 Instrucciones de uso: Modo clínico para: Plataforma Elekta Synergy®, Elekta Synergy®, Elekta Axesse, Elekta Infinity, Versa HD™ 1503546 01 Fecha de publicación: 03-2013 Idioma: español...
  • Página 2: Marcas Registradas De Otros Fabricantes

    Documentos relacionados Elekta no suministra con el equipo todos los documentos a los que se hace referencia en este documento. Elekta se reserva el derecho a elegir los documentos suministrados con el equipo. Nota de traducción Esto es una traducción al español del manual inglés 1502624 01.
  • Página 3 Registro de orden de modificación (FCO) Si recibe un FCO, Elekta recomienda que haga lo siguiente: • Ponga el FCO en la sección correspondiente de este documento. • Complete el registro de FCO con: – El número de FCO. –...
  • Página 4: Página En Blanco

    — Página en blanco — ™ ™ 1503546 01 Agility e Integrity R3.1 Instrucciones de uso: Modo clínico Página 4 Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos.
  • Página 5 Fuga de rayos X ..........269 ™ ™ Agility e Integrity R3.1 1503546 01 Instrucciones de uso: Modo clínico Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos. Página 5 Página 5...
  • Página 6 Índice — Página en blanco — ™ ™ 1503546 01 Agility e Integrity R3.1 Instrucciones de uso: Modo clínico Página 6 Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos.
  • Página 7: Lista De Figuras Y Tablas

    Instrucciones de uso de Elekta Infinity™ ........
  • Página 8 Un ejemplo de un indicador de estado de página ........94 ™ ™ 1503546 01 Agility e Integrity R3.1 Instrucciones de uso: Modo clínico Página 8 Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos.
  • Página 9 Corrección de la mesa de XVI ............134 ™ ™ Agility e Integrity R3.1 1503546 01 Instrucciones de uso: Modo clínico Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos. Página 9 Página 9...
  • Página 10 Figura 10.18 Cuadro de diálogo Conexión IntelliMax − Sesión activa....... . 171 ™ ™ 1503546 01 Agility e Integrity R3.1 Instrucciones de uso: Modo clínico Página 10 Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos.
  • Página 11 Elekta ........
  • Página 12 Tabla 11.18 CEI "Mesa 206"; Distancias de separación recomendadas entre equipos de comunicaciones por radiofrecuencia portátiles y móviles, y los productos oncológicos de Elekta... . 196 Tabla 12.1 Modos de funcionamiento de rayos X y electrones ........200 Figura 12.1...
  • Página 13 Comprobaciones de calidad semanales recomendadas ....... . . 257 ™ ™ Agility e Integrity R3.1 1503546 01 Instrucciones de uso: Modo clínico Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos. Página 13 Página 13...
  • Página 14 Una posición de fuga de rayos X ........... . 271 ™ ™ 1503546 01 Agility e Integrity R3.1 Instrucciones de uso: Modo clínico Página 14 Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos.
  • Página 15 Descripción de las configuraciones del producto ........17 1.1.2 Instrucciones de uso del acelerador digital Elekta: Modo clínico ..... . 17 1.1.3 Versa HD™...
  • Página 16 FCO ................40 ™ ™ 1503546 01 Agility e Integrity R3.1 Instrucciones de uso: Modo clínico Página 16 Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos.
  • Página 17: Introducción

    En este capítulo se ofrece información de normativas y seguridad de Agility e Integrity R3.1. 1.1.1 Descripción de las configuraciones del producto Configuraciones del producto El acelerador lineal digital Elekta está disponible con las siguientes configuraciones: Configuración Dispositivo limitador del haz Apoyo del paciente MLCi2™...
  • Página 18: Plataforma Elekta Synergy

    Ninguno instalado Mesa de tratamiento Precise Apoyo del paciente Instrucciones de uso de la mesa de tratamiento Precise ™ ™ 1503546 01 Agility e Integrity R3.1 Instrucciones de uso: Modo clínico Página 18 Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos.
  • Página 19: Elekta Synergy

    Mesa de tratamiento Precise Apoyo del paciente Instrucciones de uso de la mesa de tratamiento Precise ™ ™ Agility e Integrity R3.1 1503546 01 Instrucciones de uso: Modo clínico Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos. Página 19 Página 19...
  • Página 20: Elekta Axesse

    Este uso no debe ser terapéutico. Todos los usuarios Antes de poner en funcionamiento el equipo, Elekta recomienda leer, comprender y tener en cuenta lo siguiente: •...
  • Página 21: Advertencias, Precauciones Y Notas

    Información sobre normativa y seguridad general Advertencias, precauciones y notas Advertencias, precauciones y notas En esta sección se describe el uso por parte de Elekta de las advertencias, precauciones y notas de este documento. ADVERTENCIA x.x Una advertencia es información sobre procedimientos, tareas o condiciones que podrían causar lesiones, graves o mortales, o dar lugar a la...
  • Página 22: Funcionamiento Previsto Del Equipo

    áreas del cuerpo donde está indicado el tratamiento. El uso de un colimador multiláminas Agility junto con un acelerador digital Elekta puede ser útil en la emisión de radiación para el tratamiento de tumores cerebrales malignos y benignos, metástasis cerebrales, lesiones de la columna vertebral tratadas con radiocirugía estereotáctica (SRS),...
  • Página 23: Compatibilidad

    Compatibilidad Compatibilidad ADVERTENCIA 1.1 No utilice piezas ni accesorios que no hayan sido aprobados por Elekta. De no cumplir esta advertencia, la radiación incorrecta que se produzca, entre otros riesgos para la seguridad, puede causar lesiones mortales o provocar errores en el tratamiento clínico.
  • Página 24: Seguridad

    Es importante instalar, utilizar y realizar las tareas de mantenimiento correctamente en todos los equipos médicos eléctricos. Esto es más importante en lo referente a la seguridad. Por su propia seguridad y la de los pacientes, Elekta recomienda leer, comprender y tener en cuenta todo lo siguiente: •...
  • Página 25: Levantamiento De Piezas Pesadas

    En esta etiqueta se incluye una precaución para indicar que la superficie pieza puede estar caliente al tacto. caliente ™ ™ Agility e Integrity R3.1 1503546 01 Instrucciones de uso: Modo clínico Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos. Página 25 Página 25...
  • Página 26: Advertencia Sobre La Eliminación

    Consulte la sección sobre mantenimiento de las Instrucciones de uso para obtener información sobre las comprobaciones de rutina del usuario y el programa de mantenimiento preventivo. ™ ™ 1503546 01 Agility e Integrity R3.1 Instrucciones de uso: Modo clínico Página 26 Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos.
  • Página 27: Dispositivos De Seguridad

    1.9.7 Procedimientos de emergencia Antes de usar el equipo, Elekta recomienda revisar todos los procedimientos de emergencia locales y las ubicaciones de todos los interruptores de emergencia, como: • Los botones para parar los motores de los controladores manuales y los paneles de control de la sala de tratamiento.
  • Página 28: Seguridad Del Sistema Eléctrico Y Mecánico

    Si ignora esta precaución, se puede producir una descarga electrostática que provoque daños en las piezas y un funcionamiento incorrecto. ™ ™ 1503546 01 Agility e Integrity R3.1 Instrucciones de uso: Modo clínico Página 28 Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos.
  • Página 29: Seguridad En Caso De Explosiones O Incendios

    Los productos de Elekta cumplen las normativas aplicables sobre compatibilidad electromagnética. Es posible que las emisiones de estos dispositivos de comunicación por radiofrecuencia portátiles y móviles sean superiores a los niveles establecidos en la normativa sobre compatibilidad electromagnética.
  • Página 30: Marcapasos Y Dispositivos Médicos Electrónicos Portátiles

    Las tareas de mantenimiento o las modificaciones no aprobadas por Elekta o no realizadas por una persona cualificada con la autoridad correspondiente pueden provocar daños en el equipo y anular la garantía.
  • Página 31: Seguridad Al Retirar Piezas Del Cabezal De Radiación

    Reino Unido. Estos niveles no son aplicables en todas las jurisdicciones. Si no se han establecido estos niveles de seguridad en una jurisdicción, póngase en contacto con Elekta para solicitar información sobre cómo retirar de forma segura las piezas con radioactividad inducida.
  • Página 32: Dispositivos De Láser

    ™ ™ 1503546 01 Agility e Integrity R3.1 Instrucciones de uso: Modo clínico Página 32 Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos.
  • Página 33: Procedimiento De Limpieza General

    útil ampliada. De no cumplir esta advertencia, el funcionamiento incorrecto puede provocar lesiones mortales. La definición de "uso normal" de Elekta para este equipo es el tratamiento diario de 50 pacientes durante 5 días cada semana del año.
  • Página 34: Tratamiento Final De Residuos

    Antes de eliminar y desechar el equipo, póngase en contacto con Elekta para solicitar información. 1.13 Cambio de propietario Si obtiene el equipo de un propietario anterior, Elekta recomienda que se ponga en contacto con el representante local de Elekta y haga lo siguiente: Comuníqueles quién es el nuevo propietario del equipo.
  • Página 35: Convenciones

    Persona en cuyo caso la autoridad competente reconoce que tiene los conocimientos y la formación necesarios para realizar las tareas especificadas. ™ ™ Agility e Integrity R3.1 1503546 01 Instrucciones de uso: Modo clínico Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos. Página 35 Página 35...
  • Página 36: Convenciones De Las Direcciones Del Acelerador Digital

    Convenciones de las direcciones del acelerador digital En la Figura 1.1 se indican las convenciones usadas por Elekta para el uso del acelerador digital en la sala de tratamiento. Estas convenciones solamente son aplicables si el paciente se encuentra en la posición de cabeza primero (decúbito supino) en la mesa de tratamiento.
  • Página 37: Definición

    El periodo de tiempo que los procedimientos regulares de servicio y reparación pueden mantener el equipo en funcionamiento. ™ ™ Agility e Integrity R3.1 1503546 01 Instrucciones de uso: Modo clínico Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos. Página 37 Página 37...
  • Página 38: Abreviaturas Y Acrónimos

    Sistema Internacional) Gray (la unidad del Sistema Internacional para dosis absorbida) Unidad de disco duro Mando colgante iCom Protocolo de software Elekta que admite la interfaz del acelerador digital con sistemas de terceros. iCom-Fx Selección de campo externo iCom-Vx Interfaz de verificación del acelerador digital...
  • Página 39 Unidad de visualización VMAT Arcoterapia modulada de intensidad volumétrica Adquisición de imágenes volumétricas por rayos X ™ ™ Agility e Integrity R3.1 1503546 01 Instrucciones de uso: Modo clínico Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos. Página 39 Página 39...
  • Página 40 Información sobre normativa y seguridad general 1.19 Si recibe un FCO, Elekta recomienda que haga lo siguiente: • Ponga la FCO en esta sección. • Cumplimente el registro de FCO de la página tres. • Utilice la información en sus procedimientos.
  • Página 41: Tabla De Contenido

    Apagado del TCS ............. . . 82 ™ ™ Agility e Integrity R3.1 1503546 01 Instrucciones de uso: Modo clínico Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos. Página 41 Página 41...
  • Página 42 Equipo sin vigilancia ............85 ™ ™ 1503546 01 Agility e Integrity R3.1 Instrucciones de uso: Modo clínico Página 42 Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos.
  • Página 43: Descripción Del Sistema

    Descripción general Integrity™ R3.1 es un sistema de control del tratamiento (TCS) que funciona con aceleradores digitales Elekta y dispositivos limitadores del haz Agility™ (BLD). Puede utilizar el Integrity™ R3.1 para diversas técnicas de radiación. Estas técnicas están disponibles en todas las energías de rayos X. Se incluye el modo de alta tasa de dosis que proporcionan las energías FFF.
  • Página 44 El acelerador digital continúa la irradiación automáticamente, después de una interrupción intersegmentaria, cuando todos los parámetros están dentro de los límites de tolerancia. ™ ™ 1503546 01 Agility e Integrity R3.1 Instrucciones de uso: Modo clínico Página 44 Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos.
  • Página 45: Descripción General Del Sistema

    Consulte la Figura 2.1 y la Figura 2.2 para obtener información sobre el equipo de la sala de control y la sala de tratamiento. Póngase en contacto con el representante del servicio técnico de Elekta para obtener información sobre el equipo de la sala del equipo.
  • Página 46 NO ESTÁ A ESCALA 005267 ©2011 Elekta Limited Figura 2.2 Equipo del acelerador digital: elementos 9 a 20 ™ ™ 1503546 01 Agility e Integrity R3.1 Instrucciones de uso: Modo clínico Página 46 Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos.
  • Página 47: Equipo De La Sala De Tratamiento

    Utilice los botones de navegación de las páginas situados en el mando colgante (HHC) para navegar entre las páginas, vea elemento 4 en la Figura 2.4. ™ ™ Agility e Integrity R3.1 1503546 01 Instrucciones de uso: Modo clínico Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos. Página 47 Página 47...
  • Página 48: Mando Colgante

    El mando colgante (HHC) es diferente para cada configuración del sistema. También puede ser ™ diferente si está instalado iViewGT o XVI. ™ ™ 1503546 01 Agility e Integrity R3.1 Instrucciones de uso: Modo clínico Página 48 Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos.
  • Página 49 (5) Botón de control de función (11) Botón configurable (6) Mando de control FUNCTION (FUNCIÓN) (T1) ™ ™ Agility e Integrity R3.1 1503546 01 Instrucciones de uso: Modo clínico Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos. Página 49 Página 49...
  • Página 50 NO ESTÁ A ESCALA 004557 ©2012 Elekta Limited Figura 2.5 Mando colgante (HHC) para los sistemas Versa HD™ (opción 2) ™ ™ 1503546 01 Agility e Integrity R3.1 Instrucciones de uso: Modo clínico Página 50 Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos.
  • Página 51 ©2012 Elekta Limited Figura 2.6 Mando colgante (HHC) para los sistemas Versa HD™ (opción 3) ™ ™ Agility e Integrity R3.1 1503546 01 Instrucciones de uso: Modo clínico Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos. Página 51 Página 51...
  • Página 52 Consulte la Tabla 2.1 para obtener una descripción de las funciones del HHC para los sistemas Versa HD™. ™ ™ 1503546 01 Agility e Integrity R3.1 Instrucciones de uso: Modo clínico Página 52 Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos.
  • Página 53 Botón de ILUMINACIÓN de Utilice este botón para encender y apagar la iluminación del disco central. disco central ™ ™ Agility e Integrity R3.1 1503546 01 Instrucciones de uso: Modo clínico Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos. Página 53 Página 53...
  • Página 54: El Hhc Para Todos Los Sistemas Excepto Para Versa Hd

    (4) Botones de navegación de las Pulsadores de activación páginas (5) Botón de control de función (10) Botón (no utilizado) ™ ™ 1503546 01 Agility e Integrity R3.1 Instrucciones de uso: Modo clínico Página 54 Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos.
  • Página 55 Presione los pulsadores de activación para manejar y completar todos los movimientos. Botón (no utilizado) Ninguna función. ™ ™ Agility e Integrity R3.1 1503546 01 Instrucciones de uso: Modo clínico Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos. Página 55 Página 55...
  • Página 56: Funciones Del Acelerador Digital

    Cuando pulsa el botón <, las funciones cambian como muestra la flecha roja Figura 2.9 Funcionamiento de los botones de función en el mando colgante (HHC) ™ ™ 1503546 01 Agility e Integrity R3.1 Instrucciones de uso: Modo clínico Página 56 Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos.
  • Página 57: Mesa De Tratamiento Precise

    El acelerador digital tiene un sistema anticolisión que se activa si hay una colisión entre un sistema anticolisión y un objeto. Elekta le recomienda no retirar el sistema anticolisión. Asegúrese de que el sistema anticolisión está conectado correctamente en todo momento.
  • Página 58: Aplicadores De Electrones

    Cuando conecta un aplicador de electrones al dispositivo limitador del haz (BLD), se desactiva la función de configuración automática (ASU). ™ ™ 1503546 01 Agility e Integrity R3.1 Instrucciones de uso: Modo clínico Página 58 Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos.
  • Página 59 (6) Enganche (oculto) (3) Inserto codificado (7) Cierre (4) Sistema anticolisión (8) Mango en T ™ ™ Agility e Integrity R3.1 1503546 01 Instrucciones de uso: Modo clínico Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos. Página 59 Página 59...
  • Página 60 (2) Colimador circular (7) Enganche (3) Bocallaves (8) Cierre (4) Chavetas (9) Mango en T (5) Anillo de selección ™ ™ 1503546 01 Agility e Integrity R3.1 Instrucciones de uso: Modo clínico Página 60 Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos.
  • Página 61: Acoplamiento De Un Aplicador De Electrones

    Empuje el aplicador de electrones hasta que llegue a su posición y después enganche el cierre (consulte la Figura 2.13). ™ ™ Agility e Integrity R3.1 1503546 01 Instrucciones de uso: Modo clínico Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos. Página 61 Página 61...
  • Página 62: Retirada De Un Aplicador De Electrones

    Desbloquee las palancas de inmovilización. Levante el cierre amarillo y aleje el inserto del aplicador de electrones. ™ ™ 1503546 01 Agility e Integrity R3.1 Instrucciones de uso: Modo clínico Página 62 Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos.
  • Página 63: Inserción De Un Colimador Circular

    De no cumplir esta advertencia, se pueden producir lesiones mortales. Nota: Elekta le recomienda usar una (1) o más UM por cada 5° de rotación del gantry durante la arcoterapia con electrones (>0,2°/UM). ™...
  • Página 64: Puntero Mecánico

    Mida siempre desde la escala cuando el extremo del imán esté cerca del isocentro. Figura 2.14 Puntero mecánico (1) Puntero mecánico (2) Brazo del puntero mecánico ™ ™ 1503546 01 Agility e Integrity R3.1 Instrucciones de uso: Modo clínico Página 64 Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos.
  • Página 65: Bandejas De Sombras

    Una etiqueta pegada a la bandeja de sombras la identifica como una bandeja de sombras estándar, consulte la Figura 2.16, o una bandeja de sombras corta, consulte la Figura 2.17. ™ ™ Agility e Integrity R3.1 1503546 01 Instrucciones de uso: Modo clínico Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos. Página 65 Página 65...
  • Página 66: Acoplamiento De Una Bandeja De Sombras

    Asegúrese de que la bandeja de sombras está en la posición correcta. Si no lo está, escuchará un pitido constante. ™ ™ 1503546 01 Agility e Integrity R3.1 Instrucciones de uso: Modo clínico Página 66 Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos.
  • Página 67 ™ ™ Agility e Integrity R3.1 1503546 01 Instrucciones de uso: Modo clínico Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos. Página 67 Página 67...
  • Página 68: Retirada De Una Bandeja De Sombras

    ADVERTENCIA 2.19 No continúe utilizando una bandeja de sombras después de una colisión. Entregue esta bandeja de sombras a Elekta para su inspección y/o sustitución. Si ignora esta advertencia, se pueden producir lesiones graves o se puede administrar un tratamiento clínico incorrecto.
  • Página 69: Retirada De Una Bandeja De Metacrilato Codificada

    Si ignora esta advertencia, puede causar una lesión mortal al paciente o daños en el equipo. ™ ™ Agility e Integrity R3.1 1503546 01 Instrucciones de uso: Modo clínico Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos. Página 69 Página 69...
  • Página 70: Interlocks Externos

    Interfaces de la unidad del sistema • Sistema de alimentación ininterrumpida (UPS) En la Figura 2.19 se muestra el TCC Integrity™ R3.1. ™ ™ 1503546 01 Agility e Integrity R3.1 Instrucciones de uso: Modo clínico Página 70 Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos.
  • Página 71 (1) Interruptor para teclado, vídeo y ratón (4) Ordenador TCS-NRT (2) Ordenador TCS-NSS (5) Ordenador TCS-RT (3) Ordenador TCS-MQ (6) UPS ™ ™ Agility e Integrity R3.1 1503546 01 Instrucciones de uso: Modo clínico Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos. Página 71 Página 71...
  • Página 72 Si ignora esta advertencia, se pueden producir lesiones graves o se puede administrar un tratamiento clínico incorrecto. ™ ™ 1503546 01 Agility e Integrity R3.1 Instrucciones de uso: Modo clínico Página 72 Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos.
  • Página 73: Teclados Y Ratón

    Todas las instrucciones de este manual para los teclados (pulsaciones de las teclas) y el ratón (clics) se han escrito para un ratón y un teclado inglés (UK) estándar. ™ ™ Agility e Integrity R3.1 1503546 01 Instrucciones de uso: Modo clínico Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos. Página 73 Página 73...
  • Página 74: Teclados De Funciones

    Configuración automática del Linac (13) Interrupción de radiación con kV (opcional) Cambio de páginas (14) LED de radiación KkV activada (opcional) ™ ™ 1503546 01 Agility e Integrity R3.1 Instrucciones de uso: Modo clínico Página 74 Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos.
  • Página 75: Impresoras (Opcional)

    Pulse el interruptor de parada de emergencia para detener el acelerador digital. La alimentación puede permanecer encendida. ™ ™ Agility e Integrity R3.1 1503546 01 Instrucciones de uso: Modo clínico Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos. Página 75 Página 75...
  • Página 76: Inicio Del Sistema De Control Del Tratamiento

    2.6.1 Encendido del TCS Nota: Siga los procedimientos locales e inicie el acelerador digital. Elekta le recomienda calentar el acelerador digital antes de usar, consulte el Capítulo 16. Para encender el TCS: Coloque el interruptor de control de potencia del acelerador digital en ACTIVADO.
  • Página 77 Figura 2.22 Ventana de inicio de la consola (1) Indicador luminoso (2) Botón Abrir Integrity ™ ™ Agility e Integrity R3.1 1503546 01 Instrucciones de uso: Modo clínico Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos. Página 77 Página 77...
  • Página 78: Encendido Del Módulo De Control Response™ Y Del Tcs

    Pulse el botón GATING ENABLE (HABILITAR GATING) del módulo de control Response™ durante 3 segundos. Asegúrese de que el LED de gating habilitado o fallido cambia a verde. ™ ™ 1503546 01 Agility e Integrity R3.1 Instrucciones de uso: Modo clínico Página 78 Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos.
  • Página 79: Inicio De Sesión En Modo Clínico

    (TCS). Para obtener más información sobre el Modo clínico, consulte el Capítulo 3. ™ ™ Agility e Integrity R3.1 1503546 01 Instrucciones de uso: Modo clínico Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos. Página 79 Página 79...
  • Página 80: Cierre De Sesión Desde Modo Clínico

    ™ Apague los sistemas de registro y verificación, iViewGT y XVI antes de apagar el acelerador digital. ™ ™ 1503546 01 Agility e Integrity R3.1 Instrucciones de uso: Modo clínico Página 80 Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos.
  • Página 81 Utilidad de configuración. Para obtener más información, consulte las Instrucciones de uso de Agility™ e Integrity™ R3.1: Modo de servicio. Figura 2.27 Cuadro de diálogo Standby ™ ™ Agility e Integrity R3.1 1503546 01 Instrucciones de uso: Modo clínico Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos. Página 81 Página 81...
  • Página 82: Apagado Y Reinicio Del Tcs

    TCS y a la estación de trabajo de radioterapia. Nota: Elekta recomienda que todos los elementos de red tengan un UPS. Si hay un fallo del suministro eléctrico, el UPS alimenta el sistema Integrity™ durante aproximadamente cinco minutos. Esto le dará suficiente tiempo para guardar los datos del tratamiento y detener el funcionamiento del sistema correctamente.
  • Página 83: Fallo Total Del Suministro Eléctrico

    ™ ™ Agility e Integrity R3.1 1503546 01 Instrucciones de uso: Modo clínico Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos. Página 83 Página 83...
  • Página 84: Fallo Del Suministro Eléctrico Cuando La Radiación Está Activada

    Para configurar el sistema de registro y verificación para que se apague automáticamente, consulte las instrucciones del fabricante correspondiente. ™ ™ 1503546 01 Agility e Integrity R3.1 Instrucciones de uso: Modo clínico Página 84 Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos.
  • Página 85: Encendido Y Apagado Del Ups

    Si la pantalla del monitor parece estar apagada (en blanco), es posible que esté en el modo Standby. Si fuera necesario, encienda el monitor e inicie sesión. ™ ™ Agility e Integrity R3.1 1503546 01 Instrucciones de uso: Modo clínico Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos. Página 85 Página 85...
  • Página 86: Página En Blanco

    Descripción del sistema Equipo sin vigilancia — Página en blanco — ™ ™ 1503546 01 Agility e Integrity R3.1 Instrucciones de uso: Modo clínico Página 86 Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos.
  • Página 87 Otros botones de funciones principales ..........97 ™ ™ Agility e Integrity R3.1 1503546 01 Instrucciones de uso: Modo clínico Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos. Página 87 Página 87...
  • Página 88: Integrity™ R3.1 Modo Clínico

    Integrity™ R3.1 Modo clínico — Página en blanco — ™ ™ 1503546 01 Agility e Integrity R3.1 Instrucciones de uso: Modo clínico Página 88 Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos.
  • Página 89: Descripción General

    (3) Indicadores de estado de la máquina (7) Guía y barra informativa (4) Barra de herramientas de funciones principales ™ ™ Agility e Integrity R3.1 1503546 01 Instrucciones de uso: Modo clínico Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos. Página 89 Página 89...
  • Página 90: Elementos De Pantalla

    • Rojo. El haz ha terminado con un fallo. • Naranja. Todos los demás estados del equipo. ™ ™ 1503546 01 Agility e Integrity R3.1 Instrucciones de uso: Modo clínico Página 90 Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos.
  • Página 91 Ver restricciones. Muestra las primeras 12 restricciones. ™ ™ Agility e Integrity R3.1 1503546 01 Instrucciones de uso: Modo clínico Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos. Página 91 Página 91...
  • Página 92 Estado del temporizador Thyratron y La memoria virtual el tiempo (en minutos) hasta la disponible es baja. retirada de la inhibición. ™ ™ 1503546 01 Agility e Integrity R3.1 Instrucciones de uso: Modo clínico Página 92 Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos.
  • Página 93: Controles E Indicadores

    Figura 3.4 Ejemplos de botones de comandos ™ ™ Agility e Integrity R3.1 1503546 01 Instrucciones de uso: Modo clínico Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos. Página 93 Página 93...
  • Página 94: Indicadores De Campos De Datos

    La Figura 3.8 muestra un ejemplo de un indicador de estado de página. Figura 3.8 Un ejemplo de un indicador de estado de página ™ ™ 1503546 01 Agility e Integrity R3.1 Instrucciones de uso: Modo clínico Página 94 Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos.
  • Página 95: Mensajes De Información

    El contenido de este documento está disponible en la información de ayuda en Modo clínico. No puede acceder a la información de ayuda durante la administración de Recibir prescripción externa. ™ ™ Agility e Integrity R3.1 1503546 01 Instrucciones de uso: Modo clínico Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos. Página 95 Página 95...
  • Página 96: Suministro Del Tratamiento

    (Mayúsc + F5) Personalizar Linac Acceso a las herramientas de personalización del (Mayúsc + F6) acelerador digital. ™ ™ 1503546 01 Agility e Integrity R3.1 Instrucciones de uso: Modo clínico Página 96 Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos.
  • Página 97: Otros Botones De Funciones Principales

    Cerrar sesión (F12) Sale de Modo clínico. ™ ™ Agility e Integrity R3.1 1503546 01 Instrucciones de uso: Modo clínico Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos. Página 97 Página 97...
  • Página 98 Integrity™ R3.1 Modo clínico Botones de comandos de Modo clínico — Página en blanco — ™ ™ 1503546 01 Agility e Integrity R3.1 Instrucciones de uso: Modo clínico Página 98 Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos.
  • Página 99 Copiar a Servicio ............. . 108 ™ ™ Agility e Integrity R3.1 1503546 01 Instrucciones de uso: Modo clínico Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos. Página 99 Página 99...
  • Página 100: Recibir Prescripción Externa

    Recibir prescripción externa — Página en blanco — ™ ™ 1503546 01 Agility e Integrity R3.1 Instrucciones de uso: Modo clínico Página 100 Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos.
  • Página 101: Descripción General

    4.1.1 Sistemas de registro y verificación e iCom iCom es el protocolo de comunicación de Elekta que utiliza un sistema de registro y verificación para enviar los parámetros del campo al acelerador digital y monitorizar su estado. iCom tiene dos interfaces, iCom-Fx e iCom-Vx.
  • Página 102: Fallo De Conexión De Red

    Ha fallado la conexión de los sistemas iCom-Fx e iCom-Vx clientes externos iCom-Fx e iCom-Vx ™ ™ 1503546 01 Agility e Integrity R3.1 Instrucciones de uso: Modo clínico Página 102 Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos.
  • Página 103: Administración De Campo En Monitor

    Ejemplo de ventana MFD para técnicas de tratamiento dinámico Consulte el Capítulo 13 para obtener más información. ™ ™ Agility e Integrity R3.1 1503546 01 Instrucciones de uso: Modo clínico Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos. Página 103 Página 103...
  • Página 104: Configuración De Un Campo En Recepción De Prescripción Externa

    Asegúrese de que el paciente permanece a la vista antes y durante el tratamiento (utilice el sistema de circuito cerrado de televisión [CCTV] si fuera necesario). ™ ™ 1503546 01 Agility e Integrity R3.1 Instrucciones de uso: Modo clínico Página 104 Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos.
  • Página 105: Administración De Un Haz De Rayos X

    El registro del Linac (si tiene una licencia) y la pantalla UM DE HAZ en el BMDM muestran de forma precisa las UM administradas. ™ ™ Agility e Integrity R3.1 1503546 01 Instrucciones de uso: Modo clínico Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos. Página 105 Página 105...
  • Página 106 UM DE HAZ puede aumentar lentamente. Esto no tiene un efecto sobre la exactitud de la dosis administrada, ya que el sistema de dosimetría se reinicia al inicio de cada emisión de radiación. ™ ™ 1503546 01 Agility e Integrity R3.1 Instrucciones de uso: Modo clínico Página 106 Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos.
  • Página 107: Administración De Un Haz De Electrones

    Cancele al paciente y el modo de tratamiento en el sistema de registro y verificación. Haga clic en Salir en la ventana Recibir prescripción externa. ™ ™ Agility e Integrity R3.1 1503546 01 Instrucciones de uso: Modo clínico Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos. Página 107 Página 107...
  • Página 108: Copiar A Servicio

    Si escribe un nombre que se utiliza para un haz diferente, se abre un indicador de campo obligatorio (consulte la Sección 3.2.3.2) y la opción Guardar no está disponible. ™ ™ 1503546 01 Agility e Integrity R3.1 Instrucciones de uso: Modo clínico Página 108 Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos.
  • Página 109 Continuación con el tratamiento (después de la finalización anómala) ....116 ™ ™ Agility e Integrity R3.1 1503546 01 Instrucciones de uso: Modo clínico Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos. Página 109 Página 109...
  • Página 110: Terminación O Interrupción Del Tratamiento

    Terminación o interrupción del tratamiento — Página en blanco — ™ ™ 1503546 01 Agility e Integrity R3.1 Instrucciones de uso: Modo clínico Página 110 Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos.
  • Página 111: Descripción General

    ±0,6 cm Diafragmas Y ±6,0° Rotación diafragmas ±6,0° Ángulo del gantry ±2,0° Rotación de la columna ™ ™ Agility e Integrity R3.1 1503546 01 Instrucciones de uso: Modo clínico Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos. Página 111 Página 111...
  • Página 112: Terminación De Radiación Y Movimientos Del Equipo En Una Emergencia

    Debe conocer las posiciones de todos los botones de emergencia antes de poner en marcha el acelerador digital. ™ ™ 1503546 01 Agility e Integrity R3.1 Instrucciones de uso: Modo clínico Página 112 Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos.
  • Página 113: Interrupción Del Tratamiento

    Radiación a Interrumpido y después a Interrupción preparada. Elekta recomienda que entre a la sala de tratamiento, revise al paciente y encuentre una solución al problema que causó la interrupción del tratamiento.
  • Página 114 ADVERTENCIA 5.3 Debe encontrar la causa de una finalización anómala antes de continuar con el tratamiento. Si no está seguro de la causa, comuníquese con Elekta para obtener ayuda para encontrar la causa de la finalización anómala. De no cumplir esta advertencia, se puede administrar un tratamiento clínico incorrecto.
  • Página 115: Corrección De Una Finalización Anómala Debido A Un Funcionamiento Incorrecto Del Gating

    El LED de gating habilitado o fallido Póngase en contacto con un representante del servicio permanece de color rojo. técnico de Elekta. Para otros errores, póngase en contacto con un representante del servicio técnico de Elekta. ™ ™ Agility e Integrity R3.1...
  • Página 116: Continuación Con El Tratamiento (Después De La Finalización Anómala)

    Realice el procedimiento correspondiente para los campos de finalización en el sistema de registro y verificación. ™ ™ 1503546 01 Agility e Integrity R3.1 Instrucciones de uso: Modo clínico Página 116 Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos.
  • Página 117: Descripción

    Ver partes de items ............119 ™ ™ Agility e Integrity R3.1 1503546 01 Instrucciones de uso: Modo clínico Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos. Página 117 Página 117...
  • Página 118 Ver items/partes — Página en blanco — ™ ™ 1503546 01 Agility e Integrity R3.1 Instrucciones de uso: Modo clínico Página 118 Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos.
  • Página 119: Descripción General

    Haga clic en la flecha de Item para abrir el cuadro de diálogo Selección de número de item (consulte la Figura 6.3). ™ ™ Agility e Integrity R3.1 1503546 01 Instrucciones de uso: Modo clínico Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos. Página 119 Página 119...
  • Página 120 La ventana Recibir prescripción externa (consulte la Figura 6.5) muestra los items y las partes que ha seleccionado en la ficha Ver item/partes. ™ ™ 1503546 01 Agility e Integrity R3.1 Instrucciones de uso: Modo clínico Página 120 Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos.
  • Página 121 Para mostrar otras partes de items, lleve a cabo los pasos 2 a 8 de nuevo. Figura 6.5 Ventana Recibir prescripción externa con la ficha Ver item/partes seleccionada ™ ™ Agility e Integrity R3.1 1503546 01 Instrucciones de uso: Modo clínico Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos. Página 121 Página 121...
  • Página 122 Ver items/partes Ver partes de items — Página en blanco — ™ ™ 1503546 01 Agility e Integrity R3.1 Instrucciones de uso: Modo clínico Página 122 Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos.
  • Página 123 Configuración automática (ASU) desde la sala de tratamiento ..... . . 129 ™ ™ Agility e Integrity R3.1 1503546 01 Instrucciones de uso: Modo clínico Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos. Página 123 Página 123...
  • Página 124 Configuración automática — Página en blanco — ™ ™ 1503546 01 Agility e Integrity R3.1 Instrucciones de uso: Modo clínico Página 124 Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos.
  • Página 125: Configuración Automática

    Si ignora esta advertencia, se pueden producir lesiones graves o se puede administrar un tratamiento clínico incorrecto. Nota: Para evitar la confusión que causan los movimientos incorrectos, Elekta le recomienda usar la misma configuración ASU en todos los aceleradores digitales en un departamento de radioterapia. ™...
  • Página 126: Condiciones Que Tienen Un Efecto Sobre La Configuración Automática

    (FKP) o el mando colgante (HHC) y se soltó el freno de la mano y después se echó de nuevo. La ASU no continúa automáticamente en esta situación. ™ ™ 1503546 01 Agility e Integrity R3.1 Instrucciones de uso: Modo clínico Página 126 Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos.
  • Página 127 ™ ™ Agility e Integrity R3.1 1503546 01 Instrucciones de uso: Modo clínico Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos. Página 127 Página 127...
  • Página 128: Uso De La Configuración Automática

    Consulte la Figura 2.22, la Figura 2.23, la Figura 2.24, la Tabla 2.1 y la Figura 2.25 para obtener información acerca del control y las funciones del FKP. ™ ™ 1503546 01 Agility e Integrity R3.1 Instrucciones de uso: Modo clínico Página 128 Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos.
  • Página 129: Configuración Automática (Asu) Desde La Sala De Tratamiento

    ASU desde el teclado de funciones (FKP) no son posibles hasta que libere los pulsadores de activación en el mando colgante (HHC). ™ ™ Agility e Integrity R3.1 1503546 01 Instrucciones de uso: Modo clínico Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos. Página 129 Página 129...
  • Página 130 Configuración automática Uso de la configuración automática — Página en blanco — ™ ™ 1503546 01 Agility e Integrity R3.1 Instrucciones de uso: Modo clínico Página 130 Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos.
  • Página 131 RATM mediante el sistema de registro y verificación ....... 137 ™ ™ Agility e Integrity R3.1 1503546 01 Instrucciones de uso: Modo clínico Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos. Página 131 Página 131...
  • Página 132: Movimiento Automático Remoto De La Mesa

    Movimiento automático remoto de la mesa — Página en blanco — ™ ™ 1503546 01 Agility e Integrity R3.1 Instrucciones de uso: Modo clínico Página 132 Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos.
  • Página 133: Descripción General

    Para realizar un RATM completo, seleccione todos los ejes de traslación para el posicionamiento automático del acelerador. Póngase en contacto con el representante del servicio técnico de Elekta para obtener información sobre la configuración del software.
  • Página 134: Corrección De La Mesa

    Figura 8.2 Corrección de la mesa de XVI ™ ™ 1503546 01 Agility e Integrity R3.1 Instrucciones de uso: Modo clínico Página 134 Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos.
  • Página 135: Precisión Del Sistema

    Reinicio: tras una interrupción, el RATM no se iniciará automáticamente. Puede reiniciar el RATM antes de que el movimiento continúe. ™ ™ Agility e Integrity R3.1 1503546 01 Instrucciones de uso: Modo clínico Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos. Página 135 Página 135...
  • Página 136: Ratm Desde La Sala De Control

    Para iniciar el RATM de nuevo, mantenga pulsadas las teclas Configuración automática de la mesa y Habilitar en el FKP. ™ ™ 1503546 01 Agility e Integrity R3.1 Instrucciones de uso: Modo clínico Página 136 Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos.
  • Página 137: Ratm Desde La Sala De Tratamiento

    El RATM para imágenes en 2D y 3D se encuentra disponible en Mosaiq 1.4 y posteriores. ™ ™ Agility e Integrity R3.1 1503546 01 Instrucciones de uso: Modo clínico Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos. Página 137 Página 137...
  • Página 138 Movimiento automático remoto de la mesa Uso de RATM — Página en blanco — ™ ™ 1503546 01 Agility e Integrity R3.1 Instrucciones de uso: Modo clínico Página 138 Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos.
  • Página 139 Administración de tratamientos que no utilizan gating ......145 ™ ™ Agility e Integrity R3.1 1503546 01 Instrucciones de uso: Modo clínico Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos. Página 139 Página 139...
  • Página 140: Gating

    Gating — Página en blanco — ™ ™ 1503546 01 Agility e Integrity R3.1 Instrucciones de uso: Modo clínico Página 140 Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos.
  • Página 141: Descripción General

    Puede utilizar las funciones de gating con un PPMS aprobado por Elekta. Consulte la información del fabricante del PPMS para obtener más detalles. Elekta no ha aprobado el uso de sistemas de control de gating para la emisión de radiación con electrones.
  • Página 142 Response™ con el modo de permisos concedidos. En este modo, el usuario clínico puede deshabilitar el gating automático. El sistema Response™ impide que el acelerador digital Elekta funcione en ciclos de gating que tengan lugar demasiado rápido. "Demasiado rápido" se define como una secuencia de cuatro pulsos de gating, donde cada pulso dura menos de 1 segundo.
  • Página 143: Módulo De Control Response

    Botón GATING ENABLE (HABILITAR GATING) LED de gating encendido/apagado Figura 9.1 Módulo de control Response™ ™ ™ Agility e Integrity R3.1 1503546 01 Instrucciones de uso: Modo clínico Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos. Página 143 Página 143...
  • Página 144 También puede utilizar este botón para cambiar el sistema de un modo de errores al modo de gating habilitado. ™ ™ 1503546 01 Agility e Integrity R3.1 Instrucciones de uso: Modo clínico Página 144 Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos.
  • Página 145: Administración De Tratamientos Que Utilizan Gating

    Nota: Siga los procedimientos de aplicación del TCS, el sistema de registro y verificación y el sistema PPMS. Consulte la información del fabricante del PPMS para obtener más detalles. ™ ™ Agility e Integrity R3.1 1503546 01 Instrucciones de uso: Modo clínico Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos. Página 145 Página 145...
  • Página 146 Gating Administración de tratamientos que no utilizan gating — Página en blanco — ™ ™ 1503546 01 Agility e Integrity R3.1 Instrucciones de uso: Modo clínico Página 146 Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos.
  • Página 147 Elekta IntelliMax™ ........
  • Página 148: Funciones Del Administrador Del Sistema

    Funciones del administrador del sistema — Página en blanco — ™ ™ 1503546 01 Agility e Integrity R3.1 Instrucciones de uso: Modo clínico Página 148 Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos.
  • Página 149: Descripción General

    Use la función Administrar acceso de usuarios para crear y borrar cuentas de usuarios y cambiar los Permisos de usuario. Elekta recomienda que solo el administrador del sistema esté autorizado a usar esta función. El administrador del sistema configura las cuentas de usuarios de forma que cumplan los procedimientos locales y crea duplicados de los Permisos de usuario individuales.
  • Página 150: Ver Información Del Usuario

    Seleccione al usuario de la lista. La información del usuario seleccionado aparece en la ficha Detalles de usuario. ™ ™ 1503546 01 Agility e Integrity R3.1 Instrucciones de uso: Modo clínico Página 150 Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos.
  • Página 151: Agregar Un Nuevo Usuario

    Haga clic en Nuevo. El cuadro de diálogo Detalles de usuario se abre (consulte la Figura 10.4). ™ ™ Agility e Integrity R3.1 1503546 01 Instrucciones de uso: Modo clínico Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos. Página 151 Página 151...
  • Página 152: Copia De Un Usuario

    Haga clic en Guardar para agregar un nuevo usuario en Integrity™ con los Permisos de usuario copiados. ™ ™ 1503546 01 Agility e Integrity R3.1 Instrucciones de uso: Modo clínico Página 152 Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos.
  • Página 153: Editar El Acceso De Los Usuarios

    Cambie los Detalles de usuario y los Permisos de usuario necesarios. Haga clic en Guardar para guardar los cambios o haga clic en Cancelar para cancelarlos. Nota: No se pueden cambiar los permisos del usuario de un ingeniero de mantenimiento de Elekta. 10.2.5 Eliminar un usuario Seleccione al usuario de la lista.
  • Página 154: Cambiar Usuarios

    IntelliMax y Herramienta de compresión. Para usarlos, debe cerrar sesión e iniciarla de nuevo y, a continuación, haga clic en el botón Administrador del sistema. ™ ™ 1503546 01 Agility e Integrity R3.1 Instrucciones de uso: Modo clínico Página 154 Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos.
  • Página 155: Personalización De Configuración Del Sistema

    Figura 10.8). Haga clic en Sí para guardar los cambios o en No para regresar a la ficha Personalización del sistema. ™ ™ Agility e Integrity R3.1 1503546 01 Instrucciones de uso: Modo clínico Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos. Página 155 Página 155...
  • Página 156: Tareas Personalizables

    – CONTRASEÑA Nota: La tarea ¿Parámetros OK? debe estar establecida en CONTRASEÑA para cumplir las normativas de CEI. ™ ™ 1503546 01 Agility e Integrity R3.1 Instrucciones de uso: Modo clínico Página 156 Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos.
  • Página 157: Según Permisos

    Integrity™ tiene cuatro tablas de tolerancias configurables: • Rayos X • Eletectr. • Servicio 1 • iCom. ™ ™ Agility e Integrity R3.1 1503546 01 Instrucciones de uso: Modo clínico Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos. Página 157 Página 157...
  • Página 158 Nota: Las tolerancias definidas para los diafragmas, los tamaños de campo y offset del campo son independientes. ™ ™ 1503546 01 Agility e Integrity R3.1 Instrucciones de uso: Modo clínico Página 158 Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos.
  • Página 159 Los valores de los diafragmas X, tamaño del campo y offset del campo no se pueden cambiar. ™ ™ Agility e Integrity R3.1 1503546 01 Instrucciones de uso: Modo clínico Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos. Página 159 Página 159...
  • Página 160 Figura 10.8). Haga clic en Sí para guardar los cambios o en No para regresar a la ficha Tabla de tolerancias. Nota: Debe cerrar sesión e iniciarla de nuevo para que los valores cambiados se apliquen. ™ ™ 1503546 01 Agility e Integrity R3.1 Instrucciones de uso: Modo clínico Página 160 Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos.
  • Página 161: Personalización Del Linac

    Consulte el Capítulo 14 para obtener información sobre el aplicador nulo. Para realizar cambios en la ficha Personalización del Linac: ™ ™ Agility e Integrity R3.1 1503546 01 Instrucciones de uso: Modo clínico Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos. Página 161 Página 161...
  • Página 162: Rangos De Parámetros

    (consulte de la Tabla 10.4 a la Tabla 10.6 para obtener información sobre los rangos de parámetros predeterminados). ™ ™ 1503546 01 Agility e Integrity R3.1 Instrucciones de uso: Modo clínico Página 162 Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos.
  • Página 163 Figura 10.8). Haga clic en Sí para guardar los cambios o en No para regresar a la ficha Rangos de parámetros. ™ ™ Agility e Integrity R3.1 1503546 01 Instrucciones de uso: Modo clínico Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos. Página 163 Página 163...
  • Página 164 *Rotación de columna (°) *Rotación isocéntrica (°) Los valores de los diagramas X no se pueden cambiar. ™ ™ 1503546 01 Agility e Integrity R3.1 Instrucciones de uso: Modo clínico Página 164 Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos.
  • Página 165 *Rotación de columna (°) *Rotación isocéntrica (°) Los valores de los diagramas Y no se pueden cambiar. ™ ™ Agility e Integrity R3.1 1503546 01 Instrucciones de uso: Modo clínico Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos. Página 165 Página 165...
  • Página 166 En la Tabla 10.4, la Tabla 10.5 y la Tabla 10.6, * indica que los límites de la mesa predeterminados son distintos para cada tipo de mesa de tratamiento. ™ ™ 1503546 01 Agility e Integrity R3.1 Instrucciones de uso: Modo clínico Página 166 Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos.
  • Página 167: Nombres De Energía

    ADVERTENCIA 10.3 Cuando se cambian los nombres de energía, asegúrese de que los nuevos nombres se aplican a la energía relacionada. Elekta recomienda que use espacios para diferenciar entre los nombres de energía que son casi iguales. De no cumplir esta advertencia, se puede administrar un tratamiento clínico incorrecto.
  • Página 168: Personalizar Estación De Trabajo

    Figura 10.8). Haga clic en Sí para guardar los cambios o en No para regresar a la ficha Personalizar estación de trabajo. ™ ™ 1503546 01 Agility e Integrity R3.1 Instrucciones de uso: Modo clínico Página 168 Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos.
  • Página 169: Elekta Intellimax

    10.6 Elekta IntelliMax™ Elekta IntelliMax™ es un conjunto de servicios de asistencia remota para los productos de Elekta. Conexión IntelliMax es un programa de software para el uso compartido del escritorio remoto, el chat basado en texto y la transferencia de archivos. Una sesión Conexión IntelliMax conecta a dos usuarios al mismo tiempo a través de Internet.
  • Página 170: Iniciar Una Sesión

    10.6.3 Chat y transferencias de archivos durante una sesión Solamente el usuario del servicio de asistencia de Elekta IntelliMax™ puede iniciar una sesión de chat si hay una sesión de Conexión IntelliMax activa. A continuación, aparecerá el cuadro de diálogo Chat en la pantalla de Integrity™;...
  • Página 171: Para Interrumpir Una Sesión De Conexión Intellimax

    Elekta IntelliMax indicará al usuario hospitalario cuándo se transfieren archivos. La transferencia de archivos no se puede producir durante la adquisición de imágenes porque puede provocar la interrupción de la adquisición. El usuario del servicio de asistencia de Elekta ™ IntelliMax debe asegurarse de que todos los archivos transferidos durante la sesión Conexión...
  • Página 172: Herramienta De Compresión

    El icono de Conexión IntelliMax aparece en el área de indicadores de estado del sistema cuando Conexión IntelliMax está activa. Si los usuarios del servicio de asistencia de Elekta IntelliMax™ no están conectados al TCS, el icono de Conexión IntelliMax sigue apareciendo en el indicador de estado del sistema hasta que se hace clic en Finalizar sesión.
  • Página 173 Cuando la copia de seguridad finaliza, se muestra el cuadro de diálogo Herramienta de compresión; consulte la Figura 10.21. ™ ™ Agility e Integrity R3.1 1503546 01 Instrucciones de uso: Modo clínico Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos. Página 173 Página 173...
  • Página 174: Imprimir Registros Del Linac

    Nota: En cuanto a las técnicas de radiación PreciseBEAM™, Elekta recomienda que imprima el registro del Linac en una carpeta de red debido a la cantidad de información que contiene.
  • Página 175: Imprimir El Registro Del Linac Cuando La Impresión Progresiva Está Desactivada

    Consulte la Figura 10.24 para obtener un ejemplo de registros del Linac impresos. Cuando la impresión finaliza, el cuadro de diálogo Imprimir registros del Linac se cierra. ™ ™ Agility e Integrity R3.1 1503546 01 Instrucciones de uso: Modo clínico Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos. Página 175 Página 175...
  • Página 176: Imprimir El Registro Del Linac Cuando La Impresión Progresiva Está Activada

    área de indicadores de estado del sistema. Los registros del Linac no se registran hasta que se restaura la conexión y se reinicia el TCS. ™ ™ 1503546 01 Agility e Integrity R3.1 Instrucciones de uso: Modo clínico Página 176 Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos.
  • Página 177 Funciones del administrador del sistema Imprimir registros del Linac Figura 10.24 Registro del Linac impreso ™ ™ Agility e Integrity R3.1 1503546 01 Instrucciones de uso: Modo clínico Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos. Página 177 Página 177...
  • Página 178 Funciones del administrador del sistema Imprimir registros del Linac Figura 10.25 Registro del Linac impreso (continuación) ™ ™ 1503546 01 Agility e Integrity R3.1 Instrucciones de uso: Modo clínico Página 178 Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos.
  • Página 179: Interpretar El Registro Del Linac

    UM de copia de seguridad definidas del último segmento. No muestra las UM de copia de seguridad definidas para todos los haces. ™ ™ Agility e Integrity R3.1 1503546 01 Instrucciones de uso: Modo clínico Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos. Página 179 Página 179...
  • Página 180: Interrupción De Administración Del Campo

    TCS. Cuando restaure una base de datos SQL, el registro del Linac y el historial de copias de seguridad cambia a la información guardada antes de la copia de seguridad SQL. ™ ™ 1503546 01 Agility e Integrity R3.1 Instrucciones de uso: Modo clínico Página 180 Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos.
  • Página 181 Inmunidad electromagnética........... . 193 ™ ™ Agility e Integrity R3.1 1503546 01 Instrucciones de uso: Modo clínico Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos. Página 181 Página 181...
  • Página 182: Descripción Técnica

    Descripción técnica — Página en blanco — ™ ™ 1503546 01 Agility e Integrity R3.1 Instrucciones de uso: Modo clínico Página 182 Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos.
  • Página 183: Descripción General

    Tabla 11.1 Datos físicos Elemento Valor Unidad Longitud 3.558 Ancho 3.868 Altura 2.488 ™ ™ Agility e Integrity R3.1 1503546 01 Instrucciones de uso: Modo clínico Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos. Página 183 Página 183...
  • Página 184 Elekta. Consulte el Capítulo 12 y el Capítulo 15 para conocer las dimensiones del BLD. ™ ™ 1503546 01 Agility e Integrity R3.1 Instrucciones de uso: Modo clínico Página 184 Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos.
  • Página 185 Dimensiones y pesos del TCC Elemento Tamaños (mm) Peso Longitud Ancho Altura (kg) TCC Integrity™ R3.1 ™ ™ Agility e Integrity R3.1 1503546 01 Instrucciones de uso: Modo clínico Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos. Página 185 Página 185...
  • Página 186 Tabla 11.3 Dimensiones y pesos del BMDM Elemento Tamaños (mm) Peso Longitud Ancho Altura (kg) BMDM 0,25 ™ ™ 1503546 01 Agility e Integrity R3.1 Instrucciones de uso: Modo clínico Página 186 Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos.
  • Página 187 Dimensiones y pesos del FKP Elemento Tamaños (mm) Peso Longitud Ancho Altura (kg) Teclado de funciones ™ ™ Agility e Integrity R3.1 1503546 01 Instrucciones de uso: Modo clínico Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos. Página 187 Página 187...
  • Página 188: Identificación Del Equipo

    002093 ©2011 Elekta Limited Figura 11.5 Etiqueta de identificación La TCS también muestra el número de serie. ™ ™ 1503546 01 Agility e Integrity R3.1 Instrucciones de uso: Modo clínico Página 188 Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos.
  • Página 189: Etiquetas

    Límites Flujo máximo 30 l/min @ 20 °C Presión de entrada 400 kPa (4 bar) máximo ™ ™ Agility e Integrity R3.1 1503546 01 Instrucciones de uso: Modo clínico Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos. Página 189 Página 189...
  • Página 190: Suministro De Gas

    3,0 cm/s. La velocidad típica de la lámina es inferior a la velocidad máxima. La velocidad típica del diafragma es inferior a la velocidad máxima. ™ ™ 1503546 01 Agility e Integrity R3.1 Instrucciones de uso: Modo clínico Página 190 Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos.
  • Página 191: Datos Sobre El Funcionamiento Eléctrico

    30 kVA Factor de potencia (carga completa) > 0,9 1 Si es superior a ±10%, Elekta puede suministrar un estabilizador de voltaje. 2 60 A rms para cada fase solo cuando se usa un dispositivo de protección contra sobretensión. 11.6.1 Armario de control del tratamiento Consulte la Tabla 11.12 para obtener información sobre el suministro eléctrico de TCC.
  • Página 192: Niveles De Radiación

    Elekta Guía y declaración del fabricante; Emisiones electromagnéticas Los productos oncológicos de Elekta están diseñados para su uso en los entornos electromagnéticos especificados a continuación. El cliente o el usuario del producto deben asegurarse de que lo están usando en dicho entorno.
  • Página 193: Inmunidad Electromagnética

    Inmunidad electromagnética La excepción es para las pruebas de inmunidad del TCC. No se realizan pruebas de los productos oncológicos de Elekta para INMUNIDAD DE RF radiada en el intervalo de frecuencia completo de 80 MHz a 2,5 GHz. Las pruebas se realizaron con un origen de prueba de radiofrecuencia, que proporcionó una modulación AM de 1 kHz 80%.
  • Página 194 Guía y declaración del fabricante; Inmunidad electromagnética Los productos oncológicos de Elekta están diseñados para su uso en los entornos electromagnéticos especificados a continuación. El cliente o el usuario del producto deben asegurarse de que lo están usando en dicho entorno.
  • Página 195: Prueba De Inmunidad

    Si la intensidad de campo medida de la ubicación en la que se usan productos oncológicos de Elekta es superior al nivel de cumplimiento de radiofrecuencia aplicable, controle los productos. Si comprueba que el rendimiento no es correcto, es posible que sea necesario tomar más medidas, que podrían ser: realizar la configuración de nuevo y mover los productos oncológicos...
  • Página 196 Elekta pueden ayudar a evitar las interferencias electromagnéticas. Mantenga al mínimo la distancia entre los equipos de comunicaciones (transmisores) de radiofrecuencia portátiles y móviles, y los productos oncológicos de Elekta, como se indica a continuación. Use la potencia de salida máxima del equipo de comunicaciones. Potencia de salida Distancias de separación, consulte la frecuencia del transmisor / m...
  • Página 197 Retícula de Mylar® ............. 216 ™ ™ Agility e Integrity R3.1 1503546 01 Instrucciones de uso: Modo clínico Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos. Página 197 Página 197...
  • Página 198: Página En Blanco

    Datos técnicos de Agility™ — Página en blanco — ™ ™ 1503546 01 Agility e Integrity R3.1 Instrucciones de uso: Modo clínico Página 198 Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos.
  • Página 199: Datos Técnicos De Agility

    Los campos de Agility™ no se pueden administrar con un BLD MLCi2™ o Beam Modulator™. ™ ™ Agility e Integrity R3.1 1503546 01 Instrucciones de uso: Modo clínico Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos. Página 199 Página 199...
  • Página 200: Modos De Funcionamiento

    Los bloques de protección coliman campo aplicable. el haz de nuevo. ™ ™ 1503546 01 Agility e Integrity R3.1 Instrucciones de uso: Modo clínico Página 200 Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos.
  • Página 201: Bloque De Objetivos (2) Conjunto Del Filtro Primario

    (14) Filtro diferenciador (5) Cámara de ionización (10) Lámina de la retícula (15) Puerto 2 ® Mylar ™ ™ Agility e Integrity R3.1 1503546 01 Instrucciones de uso: Modo clínico Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos. Página 201 Página 201...
  • Página 202: Parámetros Geométricos

    Dimensiones del colimador principal Agility™ (todas las dimensiones están en milímetros) (1) Ventana de electrones (3) Colimador rotable (2) Posición del objetivo ™ ™ 1503546 01 Agility e Integrity R3.1 Instrucciones de uso: Modo clínico Página 202 Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos.
  • Página 203 ©2011 Elekta Limited Figura 12.3 Dimensiones del BLD Agility™ (todas las dimensiones están en milímetros) ™ ™ Agility e Integrity R3.1 1503546 01 Instrucciones de uso: Modo clínico Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos. Página 203 Página 203...
  • Página 204: Resumen De Piezas

    La distancia desde el objetivo al filtro primario (electrones) es de 12 mm. Los rayos X pasan por un orificio en el conjunto del filtro primario. Nota: Elekta Limited ofrece más información acerca de los filtros específicos del equipo, sujeta a un acuerdo de confidencialidad. 12.4.2 Colimador principal El colimador principal es una aleación de tungsteno con una densidad de 18 g/cm3.
  • Página 205: Dimensiones Y Material De La Cuña

    36° NO ESTÁ A ESCALA 005056 ©2011 Elekta Limited Figura 12.4 Dimensiones de la cuña ™ ™ Agility e Integrity R3.1 1503546 01 Instrucciones de uso: Modo clínico Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos. Página 205 Página 205...
  • Página 206: Derivación Del Ángulo De Cuña Efectivo

    Distancia desde el eje central (cm) 001631 ©2010 Elekta Limited NO ESTÁ A ESCALA Figura 12.5 Ejemplo de ángulo de la cuña ™ ™ 1503546 01 Agility e Integrity R3.1 Instrucciones de uso: Modo clínico Página 206 Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos.
  • Página 207 3 sagital X=+0,00 cm NO ESTÁ A ESCALA Figura 12.6 Haz con cuña máxima ™ ™ Agility e Integrity R3.1 1503546 01 Instrucciones de uso: Modo clínico Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos. Página 207 Página 207...
  • Página 208 Datos técnicos de Agility™ Resumen de piezas 3 sagital X=+0,00 cm NO ESTÁ A ESCALA Figura 12.7 Haz abierto ™ ™ 1503546 01 Agility e Integrity R3.1 Instrucciones de uso: Modo clínico Página 208 Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos.
  • Página 209 Resumen de piezas 3 sagital X=+0,00 cm NO ESTÁ A ESCALA Figura 12.8 Haz con cuña efectivo ™ ™ Agility e Integrity R3.1 1503546 01 Instrucciones de uso: Modo clínico Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos. Página 209 Página 209...
  • Página 210 = tan20° ÷ tan60° = 0,210 = 2,00 Gy × 0,210 = 0,420 Gy = 2,00 Gy − 0,420 Gy = 1,580 Gy ™ ™ 1503546 01 Agility e Integrity R3.1 Instrucciones de uso: Modo clínico Página 210 Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos.
  • Página 211: Colimador Multiláminas

    Las láminas son de aleación de tungsteno, con una densidad de 18 g/cm3, y tienen un radio de punta de lámina de 170 mm. Cada lámina tiene: • Un pequeño motor para moverla. ™ ™ Agility e Integrity R3.1 1503546 01 Instrucciones de uso: Modo clínico Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos. Página 211 Página 211...
  • Página 212: Posiciones De La Lámina

    Si no tiene en cuenta esto en los planes de tratamiento, puede dar lugar a un tratamiento clínico incorrecto. ™ ™ 1503546 01 Agility e Integrity R3.1 Instrucciones de uso: Modo clínico Página 212 Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos.
  • Página 213 Láminas 8 y 73 19,7 cm El resto de láminas tienen un valor máximo de 20 cm. ™ ™ Agility e Integrity R3.1 1503546 01 Instrucciones de uso: Modo clínico Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos. Página 213 Página 213...
  • Página 214: Vista De Visualización

    (2) Reflectores de láminas (5) Diafragmas (3) Indicador de control en tiempo real (6) Reflectores de referencia (x8) ™ ™ 1503546 01 Agility e Integrity R3.1 Instrucciones de uso: Modo clínico Página 214 Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos.
  • Página 215 Un pequeño cuadrado blanco parpadea en la parte inferior de la imagen del MLC. Esto muestra que la imagen es la posición en tiempo real de las láminas y los diafragmas. ™ ™ Agility e Integrity R3.1 1503546 01 Instrucciones de uso: Modo clínico Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos. Página 215 Página 215...
  • Página 216: Campo Luminoso

    30 cm 40 cm Figura 12.14 Tamaño del campo con cuña en la dirección de la cuña ™ ™ 1503546 01 Agility e Integrity R3.1 Instrucciones de uso: Modo clínico Página 216 Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos.
  • Página 217 Finalizaciones anómalas debido al temporizador del haz ......226 ™ ™ Agility e Integrity R3.1 1503546 01 Instrucciones de uso: Modo clínico Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos. Página 217 Página 217...
  • Página 218: Datos De Radiación

    Datos de radiación — Página en blanco — ™ ™ 1503546 01 Agility e Integrity R3.1 Instrucciones de uso: Modo clínico Página 218 Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos.
  • Página 219: Descripción General

    Por ejemplo, para una técnica de arco (CEI 61217): Si el arco total = 30,0° El valor mínimo de UM prescritas = 3 UM. ™ ™ Agility e Integrity R3.1 1503546 01 Instrucciones de uso: Modo clínico Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos. Página 219 Página 219...
  • Página 220: Segmento De Um

    Cada energía tiene una tasa de la dosis máxima calibrada disponible. El elemento 44 parte 134 del CalBlock contiene este valor. ™ ™ 1503546 01 Agility e Integrity R3.1 Instrucciones de uso: Modo clínico Página 220 Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos.
  • Página 221: Tasa De La Dosis Máxima Configurada

    Puede prescribir una tasa de la dosis inferior que sobrescribirá la tasa de la dosis ideal que calcula Integrity™. ™ ™ Agility e Integrity R3.1 1503546 01 Instrucciones de uso: Modo clínico Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos. Página 221 Página 221...
  • Página 222: Tasa De La Dosis Suministrada

    400 UM/min a baja energía. Tabla 13.2 Puntos de control para el ejemplo 1 Dosis (UM) Ángulo del gantry (°) ™ ™ 1503546 01 Agility e Integrity R3.1 Instrucciones de uso: Modo clínico Página 222 Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos.
  • Página 223 Posición del diafragma X2 (cm) Posición del diafragma Y1 (cm) Posición del diafragma Y2 (cm) Rotación del colimador (°) ™ ™ Agility e Integrity R3.1 1503546 01 Instrucciones de uso: Modo clínico Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos. Página 223 Página 223...
  • Página 224 La máxima tasa de la dosis disponible, que es inferior o equivalente a la tasa de la dosis ideal de 180 UM, es 100 UM/min y el código de PRF 5. ™ ™ 1503546 01 Agility e Integrity R3.1 Instrucciones de uso: Modo clínico Página 224 Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos.
  • Página 225: Tasa De La Dosis Real

    Tiempo del segmento establecido para el segmento 2 = (210 / 280) * 1,15 = 0,8625 min ™ ™ Agility e Integrity R3.1 1503546 01 Instrucciones de uso: Modo clínico Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos. Página 225 Página 225...
  • Página 226: Finalizaciones Anómalas Debido Al Temporizador Del Haz

    Si la tasa de la dosis real es inferior a la tasa de la dosis prescrita. Solicite a su representante del servicio técnico de Elekta que ajuste la tasa de la dosis nominal calibrada para dicha energía a un valor más próximo a la tasa de la dosis administrada real.
  • Página 227 Sistema anticolisión............237 ™ ™ Agility e Integrity R3.1 1503546 01 Instrucciones de uso: Modo clínico Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos. Página 227 Página 227...
  • Página 228 Datos técnicos del aplicador de electrones y la bandeja de sombras — Página en blanco — ™ ™ 1503546 01 Agility e Integrity R3.1 Instrucciones de uso: Modo clínico Página 228 Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos.
  • Página 229: Descripción General

    Este capítulo ofrece información acerca de las bandejas de sombras y aplicadores de electrones usados con los aceleradores digitales Elekta. Los pesos y dimensiones de las bandejas de sombras estándar y cortas se especifican, así como la identificación de la bandeja de metacrilato codificada y los rangos válidos.
  • Página 230: Dimensiones Y Pesos De La Bandeja De Sombras Estándar

    (3) Cierre y mango en T Bandeja de metacrilato extraíble (4) Asa Tornillos de liberación (5) Bandeja de metacrilato codificada (10) Enganche ™ ™ 1503546 01 Agility e Integrity R3.1 Instrucciones de uso: Modo clínico Página 230 Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos.
  • Página 231: Dimensiones Y Pesos De La Bandeja De Sombras Corta

    Los bloques de protección pueden insertarse a presión entre las dos bandejas de metacrilato o fijarse de forma permanente a una bandeja de metacrilato codificada. ™ ™ Agility e Integrity R3.1 1503546 01 Instrucciones de uso: Modo clínico Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos. Página 231 Página 231...
  • Página 232: Parámetros De Las Bandejas De Sombras

    El intervalo de códigos de la bandeja es de 1 a 126. Elekta ofrece bandejas de metacrilato codificadas. Las bandejas de metacrilato se pueden fabricar de forma doméstica.
  • Página 233 + 0 + 0 + 0 + 0 + 0 + 0 + 0 + + + + + + + ™ ™ Agility e Integrity R3.1 1503546 01 Instrucciones de uso: Modo clínico Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos. Página 233 Página 233...
  • Página 234: Aplicadores De Electrones

    Aplicadores rectangulares de electrones, donde el tamaño = N × M Rectangular N x M Aplicadores circulares de electrones, donde el diámetro = N Circular N Aplicador de electrones con SSD = 82,0 cm, proporcionado por Elekta SSD corta Aplicador nulo Aplicador nulo 14.3.2...
  • Página 235: Aplicadores Cuadrados Y Rectangulares De Electrones

    El aplicador de electrones de SSD corta es: • 20 cm × 6 cm. También hay un aplicador nulo. ™ ™ Agility e Integrity R3.1 1503546 01 Instrucciones de uso: Modo clínico Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos. Página 235 Página 235...
  • Página 236: Dimensiones Y Pesos De Los Aplicadores Cuadrados Y Rectangulares De Electrones

    14.3.3.2 Insertos Elekta suministra los insertos de los tamaños estándar en el mismo tamaño nominal que el aplicador de electrones (código=1). Puede fijarlas y retirarlas. También se pueden crear formas de insertos (con códigos 2 a 14) a partir de material de bloques de protección aplicable. Las formas de los insertos irregulares pueden tener la misma forma que el área de tratamiento real.
  • Página 237: Aplicadores Circulares De Electrones

    El mecanismo activa el microinterruptor del sistema anticolisión cuando el colimador circular comprime el mecanismo de retención insertado a presión entre 8 mm y 10 mm. ™ ™ Agility e Integrity R3.1 1503546 01 Instrucciones de uso: Modo clínico Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos. Página 237 Página 237...
  • Página 238 Datos técnicos del aplicador de electrones y la bandeja de sombras Aplicadores de electrones — Página en blanco — ™ ™ 1503546 01 Agility e Integrity R3.1 Instrucciones de uso: Modo clínico Página 238 Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos.
  • Página 239: Escalas Y Rangos

    Bipolar ............... 249 ™ ™ Agility e Integrity R3.1 1503546 01 Instrucciones de uso: Modo clínico Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos. Página 239 Página 239...
  • Página 240 Escalas y rangos — Página en blanco — ™ ™ 1503546 01 Agility e Integrity R3.1 Instrucciones de uso: Modo clínico Página 240 Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos.
  • Página 241: Descripción General

    Por tanto, la introducción de un valor del parámetro influirá en el valor que puede introducir para el resto de parámetros. La posición de referencia de todos los valores es 0. En la Figura 1.1 se indican las convenciones usadas por Elekta para el uso del acelerador digital en la sala de tratamiento.
  • Página 242 270,0 90,0 +90,0 -90,0 180,0 +/-180,0 181,0 179,0 -179,0 +179,0 Figura 15.1 Ángulo y movimiento del Gantry ™ ™ 1503546 01 Agility e Integrity R3.1 Instrucciones de uso: Modo clínico Página 242 Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos.
  • Página 243: Rotación Del Colimador

    NO ESTÁ A ESCALA Figura 15.3 Rotación del colimador con convenciones del eje CEI 60601 ™ ™ Agility e Integrity R3.1 1503546 01 Instrucciones de uso: Modo clínico Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos. Página 243 Página 243...
  • Página 244 ±180°. No rotará a más de estos ángulos. OBJETIVO NO ESTÁ A ESCALA Figura 15.4 Rotación del colimador con convenciones del eje Bipolar ™ ™ 1503546 01 Agility e Integrity R3.1 Instrucciones de uso: Modo clínico Página 244 Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos.
  • Página 245: Parámetros De Diafragmas Y Láminas De Agility

    ©2011 Elekta Limited X2 CEI 61217 Y2 CEI 61217 Figura 15.5 Tamaño del campo CEI 61217 ™ ™ Agility e Integrity R3.1 1503546 01 Instrucciones de uso: Modo clínico Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos. Página 245 Página 245...
  • Página 246 NO ESTÁ A ESCALA Offset del campo Y CEI 61217 Figura 15.7 Offset del campo Y CEI 61217 ™ ™ 1503546 01 Agility e Integrity R3.1 Instrucciones de uso: Modo clínico Página 246 Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos.
  • Página 247: Cei 60601-2-1

    ©2011 Elekta Limited X2 CEI 60601-2-1 Y2 CEI 60601-2-1 Figura 15.8 Tamaño del campo CEI 60601-2-1 ™ ™ Agility e Integrity R3.1 1503546 01 Instrucciones de uso: Modo clínico Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos. Página 247 Página 247...
  • Página 248 ©2011 Elekta Limited Offset del campo Y CEI 60601-2-1 Figura 15.10 Offset del campo Y CEI 60601-2-1 ™ ™ 1503546 01 Agility e Integrity R3.1 Instrucciones de uso: Modo clínico Página 248 Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos.
  • Página 249: Bipolar

    NO ESTÁ A ESCALA 005134 ©2011 Elekta Limited X2 Bipolar Y2 Bipolar Figura 15.11 Tamaño del campo bipolar ™ ™ Agility e Integrity R3.1 1503546 01 Instrucciones de uso: Modo clínico Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos. Página 249 Página 249...
  • Página 250 NO ESTÁ A ESCALA 005143 ©2011 Elekta Limited Offset del campo Y Bipolar Figura 15.13 Offset del campo Y bipolar ™ ™ 1503546 01 Agility e Integrity R3.1 Instrucciones de uso: Modo clínico Página 250 Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos.
  • Página 251 Mantenimiento cada diez años ..........268 ™ ™ Agility e Integrity R3.1 1503546 01 Instrucciones de uso: Modo clínico Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos. Página 251 Página 251...
  • Página 252: Mantenimiento

    Mantenimiento — Página en blanco — ™ ™ 1503546 01 Agility e Integrity R3.1 Instrucciones de uso: Modo clínico Página 252 Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos.
  • Página 253: Descripción General

    Debe modificar las prescripciones según proceda si se cambia un CAL block en el equipo. De no cumplir esta advertencia, se puede administrar un tratamiento clínico incorrecto. ™ ™ Agility e Integrity R3.1 1503546 01 Instrucciones de uso: Modo clínico Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos. Página 253 Página 253...
  • Página 254: Programa De Mantenimiento Por Parte Del Usuario Recomendado

    TCC se debería apagar antes de probar los botones de apagado de emergencia. De lo contrario, puede causar daños en el equipo. ™ ™ 1503546 01 Agility e Integrity R3.1 Instrucciones de uso: Modo clínico Página 254 Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos.
  • Página 255: Mantenimiento Diario

    16.3.1.1 Procedimiento de calentamiento Elekta recomienda que el acelerador digital se caliente antes de su uso diario. Durante las comprobaciones diarias recomendadas para el usuario (consulte la Tabla 16.1), active cada energía de haz a la mitad de la PRF máxima de 200 UM. Se deberían incluir energías de fotones superiores para que el magnetrón permanezca en buen estado para estos haces de gran energía.
  • Página 256 Con el gantry a 180° y la superficie de la camilla de tratamiento a la altura del isocentro, el retropuntero láser queda visible a lo largo del puntero mecánico. ™ ™ 1503546 01 Agility e Integrity R3.1 Instrucciones de uso: Modo clínico Página 256 Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos.
  • Página 257: Mantenimiento Semanal

    10 Asegúrese de que la radiación se interrumpe y que la inhibición Elemento 258 "Puerta 1" aparece. ™ ™ Agility e Integrity R3.1 1503546 01 Instrucciones de uso: Modo clínico Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos. Página 257 Página 257...
  • Página 258: Comprobaciones Físicas

    X FFF. Debe comprobar que el límite de la tasa de dosis es correcto. ™ ™ 1503546 01 Agility e Integrity R3.1 Instrucciones de uso: Modo clínico Página 258 Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos.
  • Página 259: Mantenimiento Mensual

    1 mm desde el centro mecánico de rotación (es decir, una desviación máxima de 2 mm de diámetro). ™ ™ Agility e Integrity R3.1 1503546 01 Instrucciones de uso: Modo clínico Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos. Página 259 Página 259...
  • Página 260 11 Baje la altura de la mesa de tratamiento a 10 cm sobre el isocentro y realice el paso 9 de nuevo. 12 Apague el láser. ™ ™ 1503546 01 Agility e Integrity R3.1 Instrucciones de uso: Modo clínico Página 260 Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos.
  • Página 261 Response™. En caso de que sea necesario, póngase en contacto con el representante del servicio técnico de Elekta. ™ ™ Agility e Integrity R3.1 1503546 01 Instrucciones de uso: Modo clínico Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos. Página 261 Página 261...
  • Página 262 Realice estas comprobaciones de calidad físicas cada seis meses si solo se utiliza gating para períodos de apnea inspiratoria, IMRT con MLC dinámico, IMRT StepNShoot, CRT conformal tridimensional o radiocirugía estereotáctica (SRS). ™ ™ 1503546 01 Agility e Integrity R3.1 Instrucciones de uso: Modo clínico Página 262 Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos.
  • Página 263: Mantenimiento Anual

    Asegúrese de que la escala indica 180° (±2°). Asegúrese de que los movimientos se realizan suavemente en todo el rango de movimientos. ™ ™ Agility e Integrity R3.1 1503546 01 Instrucciones de uso: Modo clínico Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos. Página 263 Página 263...
  • Página 264: Programa De Mantenimiento Preventivo

    El mantenimiento preventivo debe realizarlo exclusivamente personal cualificado y autorizado. Consulte la documentación de mantenimiento para obtener una descripción completa del mantenimiento preventivo. Elekta proporciona programas de mantenimiento preventivo completos y servicios de reparación por contrato o puntuales. Para obtener más información, póngase en contacto con su representante local de Elekta.
  • Página 265: Mantenimiento Anual

    Procedimientos de rendimiento anuales del dispositivo limitador del haz Colimador multiláminas Agility™ Comprobación del sistema óptico Alineación de las retículas ™ ™ Agility e Integrity R3.1 1503546 01 Instrucciones de uso: Modo clínico Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos. Página 265 Página 265...
  • Página 266: Procedimientos De Fiabilidad

    Comprobación de la holgura impulsora de la lámina Comprobación de la holgura impulsora de DLG Inspección Calibración del BLD Agility™ ™ ™ 1503546 01 Agility e Integrity R3.1 Instrucciones de uso: Modo clínico Página 266 Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos.
  • Página 267: Mantenimiento Bianual

    Comprobación del colimador Instalación de nueva cámara de ionización Comprobación del cojinete de rotación del cabezal ™ ™ Agility e Integrity R3.1 1503546 01 Instrucciones de uso: Modo clínico Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos. Página 267 Página 267...
  • Página 268: Mantenimiento Cada Cinco Años

    Mantenimiento cada diez años Antes de que continúe usando el equipo durante más de diez años, consulte la Sección 1.11. ™ ™ 1503546 01 Agility e Integrity R3.1 Instrucciones de uso: Modo clínico Página 268 Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos.
  • Página 269: Apéndice A Fuga De Rayos

    Resultados..............271 ™ ™ Agility e Integrity R3.1 1503546 01 Instrucciones de uso: Modo clínico Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos. Página 269 Página 269...
  • Página 270: Página En Blanco

    Fuga de rayos X — Página en blanco — ™ ™ 1503546 01 Agility e Integrity R3.1 Instrucciones de uso: Modo clínico Página 270 Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos.
  • Página 271: Fuga De Rayos X Fuera Del Plano Del Paciente

    Medida a un metro de la línea del haz, no hubo ninguna fuga superior al 0,5%. Figura A.1 Una posición de fuga de rayos X ™ ™ Agility e Integrity R3.1 1503546 01 Instrucciones de uso: Modo clínico Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos. Página 271 Página 271...
  • Página 272 Fuga de rayos X Fuga de rayos X fuera del plano del paciente — Página en blanco — ™ ™ 1503546 01 Agility e Integrity R3.1 Instrucciones de uso: Modo clínico Página 272 Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos.
  • Página 273 Puntero mecánico 64 Dispositivo limitador del haz 38 Estación de trabajo encender 79 personalizar 154 radioterapia 45 ™ ™ Agility e Integrity R3.1 1503546 01 Instrucciones de uso: Modo clínico Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos. Página 273 Página 273...
  • Página 274 UPS 39, 85 Usuarios borrar 153 copiar 152 crear 150, 151 editar 153 Ángulo del gantry 241 ™ ™ 1503546 01 Agility e Integrity R3.1 Instrucciones de uso: Modo clínico Página 274 Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos.
  • Página 275: Lista De Advertencias Y Precauciones

    ADVERTENCIA 1.1 ................23 No utilice piezas ni accesorios que no hayan sido aprobados por Elekta. De no cumplir esta advertencia, la radiación incorrecta que se produzca, entre otros riesgos para la seguridad, puede...
  • Página 276 ADVERTENCIA 1.13 ............... . . 29 No use accesorios, transductores ni cables distintos de los especificados por Elekta. Esto puede afectar a la compatibilidad electromagnética y aumentar las emisiones o reducir la inmunidad del...
  • Página 277 De no cumplir esta advertencia, los materiales radioactivos y peligrosos pueden provocar lesiones mortales y daños medioambientales. ™ ™ Agility e Integrity R3.1 1503546 01 Instrucciones de uso: Modo clínico Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos. Página 277 Página 277...
  • Página 278 única de un tipo de aplicador de electrones, tamaño y código de inserto especialmente para el aplicador corto. De no cumplir esta advertencia, se pueden producir lesiones mortales. ™ ™ 1503546 01 Agility e Integrity R3.1 Instrucciones de uso: Modo clínico Página 278 Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos.
  • Página 279 No continúe utilizando una bandeja de sombras después de una colisión. Entregue esta bandeja de sombras a Elekta para su inspección y/o sustitución. Si ignora esta advertencia, se pueden producir lesiones graves o se puede administrar un tratamiento clínico incorrecto.
  • Página 280 TCC sigue recibiendo alimentación. De no cumplir esta advertencia, se pueden producir lesiones mortales. ™ ™ 1503546 01 Agility e Integrity R3.1 Instrucciones de uso: Modo clínico Página 280 Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos.
  • Página 281 Debe encontrar la causa de una finalización anómala antes de continuar con el tratamiento. Si no está seguro de la causa, comuníquese con Elekta para obtener ayuda para encontrar la causa de la finalización anómala. De no cumplir esta advertencia, se puede administrar un tratamiento clínico incorrecto.
  • Página 282 XVI ni el sistema de registro y verificación aplica un Offset de la mesa. Si ignora esta advertencia, se pueden producir lesiones graves o se puede administrar un tratamiento clínico incorrecto. ™ ™ 1503546 01 Agility e Integrity R3.1 Instrucciones de uso: Modo clínico Página 282 Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos.
  • Página 283 Cuando se cambian los nombres de energía, asegúrese de que los nuevos nombres se aplican a la energía relacionada. Elekta recomienda que use espacios para diferenciar entre los nombres de energía que son casi iguales. De no cumplir esta advertencia, se puede administrar un tratamiento clínico incorrecto.
  • Página 284 En estas instalaciones, el TCC se debería apagar antes de probar los botones de apagado de emergencia. De lo contrario, puede causar daños en el equipo. ™ ™ 1503546 01 Agility e Integrity R3.1 Instrucciones de uso: Modo clínico Página 284 Copyright ©2013 Elekta Limited. Reservados todos los derechos.
  • Página 285: Página En Blanco

    — Página en blanco —...
  • Página 286 Human Care Makes the Future Possible Sede social de la compañía: Ventas regionales, marketing y mantenimiento: Elekta AB (publ.) Norteamérica Europa, Oriente Medio, África, Asia-Pacífico Box 7593, SE-103 93 Estocolmo, Suecia Europa Oriental, Latinoamérica Tel.: +46 8 587 254 00 Tel.: +1 770 300 9725...

Tabla de contenido