IMPORTANTE Indicaciones para la seguridad La máquina está dotada de dispositivos de seguridad. No obstante, es necesario leer y seguir atentamente las indicaciones para la seguridad que aquí se describen para evitar daños accidentales a personas o cosas debidos a un uso incorrecto de la máquina. Conservar este manual para posibles referencias en el futuro.
Página 55
• No utilizar la máquina si el enchufe, el cable de alimentación o la propia máquina han sufrido daños. • No alterar ni modifi car de ninguna forma la máquina o el cable de alimentación. Para evitar riesgos, todas las reparaciones deberán ser efectuadas por un centro de asistencia técnica autorizado por Philips.
• Efectuar la descalcifi cación de la máquina con regularidad. Si dicha operación no se lleva a cabo, la máquina dejará de funcionar correctamente. En ese caso, ¡la reparación no estará cubierta por la garantía! • No someter la máquina a una temperatura inferior a 0 °C. El agua residual del interior del sistema de calentamiento puede congelarse y dañar la máquina.
1 INFORMACIÓN DE CARÁCTER GENERAL 2 DATOS TÉCNICOS Esta máquina de café está indicada para la preparación de 1 o El fabricante se reserva el derecho de modifi car las característi- 2 tazas de café exprés y dispone de un tubo orientable para el cas técnicas del producto.
17 Piloto luminoso "máquina encendida" Introducir siempre en el depósito sólo agua Encendido = Máquina encendida potable fresca y sin gas. El agua caliente y otros Apagado = Máquina apagada líquidos pueden estropear el depósito. No poner en 18 Interruptor suministro de café funcionamiento la máquina sin agua: comprobar que 19 Piloto luminoso café...
Ahora la máquina está lista para el suministro de café y vapor; 5 SUMINISTRO DE CAFÉ para los detalles de funcionamiento consultar los capítulos ¡Atención! Nunca quitar el portafi ltro presuriza- correspondientes. do girándolo manualmente en el sentido de las agujas del reloj durante el suministro de café.
para el primer café). do. A continuación, un sistema automático mueve el man- go levemente hacia la izquierda. • Tras haber dejado correr 150 cc de agua pulsar otra vez el interruptor de café (18) para detener el suministro de agua Este movimiento garantiza el perfecto funcionamiento del caliente.
8 VAPOR / CAPUCHINO Para asegurar un excelente resultado en taza y facilitar la lim- ¡Riesgo de quemaduras! Al principio del sumi- pieza y la preparación, GAGGIA recomienda usar pastillas de nistro se pueden producir pequeñas salpicadu- café monodosis marcadas ESE.
• (Fig. 28) - Sumergir el tubo de vapor en la leche y abrir el 10 LIMPIEZA mando (3) girándolo en el sentido contrario a las agujas El mantenimiento y la limpieza se pueden efectuar sólo cuando del reloj; mover lentamente el recipiente que contiene la la máquina está...
3 (Fig. 2) - Verter TODO el contenido de la botella de líqui- tor de café (18). Una vez terminado, vaciar el recipiente. do descalcifi cante concentrado GAGGIA en el depósito de 15 Repetir otra vez las operaciones desde el punto (9) por agua del aparato y llenarlo con agua potable fresca hasta un total de 4 depósitos.
Al fi nalizar, volver a montar en el tubo de vapor el Pannarello (o Cappuccinatore) instalado anteriormente. 12 ELIMINACIÓN Este producto cumple con la Directiva EU 2002/96/CE. El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios nor- males del hogar.
13 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Avería Causas posibles Solución La máquina no se enciende. Máquina no conectada a la red eléctrica. Conectar la máquina a la red eléctrica. La máquina se apaga mientras Se ha activado el ahorro energético. Pulsar el botón ON/OFF (16) para poner en mar- suministra café...