SAFETY
GENERAL SAFETY RULES
45) The fork lifter is fitted with a safety structure. Manipulation
of the structure and its attachment to the fork lifter is prohibited.
46) When using special fork lifter maintenance tools, make su re
that they conform to the prevailing safety regulations.
47) When leaving the fork lifter, lower the fork, remove the contact
key and apply the parking brake. Never park the fork 1 ifter on
a slope; however. if this is inevitable. block the wheels.
48) Repair detective parts and refrain from driving the fork lifter
befare repair is completad.
ROAD DRIVING REGULATIONS
1) When driving on public roads. the fork lifter is subject to the
prevailing Circulation and Road Safety Code regulations.
2) Befare entering a public road, check controls, lights and overall
machine for correct operation.
3) Drive with extreme care, allowing faster vehicles to pass and
signalling direction changas in advance. Observe Circulation
and Road Safety Code signs and regulati ons.
4) When driving on a public road. make su re that the fork lifter's
licence plate and documents are in place.
5) Do not circulate with the load in raised condition. Position the
forks 30 cm from the ground and make sure that the load does
not impair visibility.
6) When driving under load, the mast must be tilted backwards.
7) When driving down a slope, do so in reversa. When driving up
a slope, do so forwards.
ATTENTION
NEVER DRIVE TRANSVERSE TO A SLOPE.
8) The driving speed must be appropriate for each specific
situation, enabling the fork lifter to be controlled at all times.
Driving at maximum speed implies the risk of accident affecting
both the operator and the surroundings.
9) The risk of overturning the fork lifter increases in the event of:
• Driving under high load
• Sudden turns
• Offsetting of the load
• Driving on rough terrain
10) lf the fork lifter overturns, the operator should avoid becoming
trapped between the machina and the ground. A few
recommendations:
• Act calmly but decisively
• Try to remain inside the driving cabin
• Hang on firmly, leaning both feet against the floor
• Try to keep clear of the impact zone
• CALL FOR HELP
USE
The manufacturar is not responsible for accidents deriving from
incorrect use of the fork lifter. Also, the manufacturer's specifications
and operating, maintenance and repair instructions must be
compulsorily complied with.
Repair and maintenance tasks and machina operation must be
undertaken only by personnel fully familiar with the fork lifter and
with a knowledge of the risks involved.
All applicable safety and circulation rules must be complied with.
The manufacturar is not responsible for damage resulting from any
arbitrary modification performed on the fork lifter.
agria hispania, s.l.
SECURITE
NORMES GENERALES DE SECURITE
45) Le chariot est équipé avec une structure de sécurité. La
manipulation de la structure et de ses ancrages au chariot est
interdite.
46) Lorsque cela soit nécessaire. utiliser des outils spéciaux pour
effectuer l'entretien du chariot. en s'assurant qu'ils sont
conformes aux Normes de Sécurité en vigueur.
47) Lorsque vous abandonnez le chariot. descendez la fourche.
enlevez la cié de contact et mettez le frein a main. Ne jamais
stationner dans une monté, s'il est inévitable de se garer dans
une monté, bloquez les roues du chariot.
48) Réparer les pillees endommagées et ne pas conduire le
chariot avant d'être réparé.
NORMES DE CIRCULATION ROUTIERE
1) La circulation du chariot par les voies publiques est sujette aux
normes en vigueur du Code de la Circulation et de la Sécurité
Routiére.
2) Avant d'accéder aux voies publiques, s'assurer du
fonctionnement des commandes. des lumiéres et du chariot
en général.
3) Circular avec la précaution maximum. en cédant la priorité aux
véhicules les plus rapides et en indiquant a l'avance les
changements de direction. Respecter les signaux et les
normes du Code de la Circulation et de la Sécurité Routiere.
4) Pour circuler par les voies publiques. il est nécessaire de
placer la plaque d'immatriculation et de porter sur soi la
documentatlan du chariot.
5) N e pas circuler avec le chargement élevé, situer les fourches
a 30 cm. du sol
visibilité difficile.
6) En circulant avec des chargements, incliner le mât vers
l'arriére.
7) En descendant une pente, le faire en marche arriére. Pour
monter les pentes, circuler en marche avant.
ATTENTION
NE JAMAIS PLACER LE CHARIOT. NI CIRCULAR
TRANSVERSALEMENT DANS LES PENTES.
8) La vitesse de circulation doit l!tre l'adéquate pour les
conditions de chaque instant. pour pouvoir toujours garder le
contrôle du chariot. Circular a la vitesse maximum peut
supposer un risque d'accident pour l'ouvrier ou pour son
entourage.
9) Le risque de renversement du chariot augmente si:
• On circule avec le chargement élevé
• On effectue des tou mants brusques
• Des déplacements du chargement se produisent
• Si on c1rcule par des terrains tres irréguliers.
10) En cas de renversement du chariot. l'ouvrier doit éviter de
rester attrapé entre le chariot et le sol.
Pour cela il est recommandé:
• D'agir avec sérénité mais énergiquement.
• D'essayer de rester a l'intérieur de l'habitacle du poste de
conduite.
• De se soutenir avec force, en appuyant les pieds
fermement contre le planchar.
• D'essayer de se maintenir éloigné de la zone du choc.
• DE DEMANDER DE L'AIDE.
UTILISATION
En cas d'usage inadéquat du chariot. le fabricant n'est pas
responsable des accidents provoqués. Il est également obligatoire
de respecter. selon les normes, les conditions de fonctionnement,
d'entretien et de réparation établies par le fabricant.
Seules les personnes qui connaissent parfaitement le chariot et
qui sont bien informées sur les dangers qu'ils peuvent provoquer.
peuvent l'utiliser et effectuer l'entretien et les réparations.
Dans tous les cas, ils doivent respectar les normes en vigueur de
sécurité et de circulation.
Toute modification arbitraire effectuée sur le chariot exclue la
responsabilité du fabricant en ce qui concerne les dommages que
celle-ci puisse provoquer.
13
et s'assurer que le chargement ne rend pas la