Oster 6078 Manual De Instrucciones

Oster 6078 Manual De Instrucciones

Horno grande para mostrador
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User Manual
Manual de Instrucciones
MODELS/
MODELOS
www.oster.com
Large Countertop Oven
Horno Grande Para Mostrador
6078/6079
P.N. 128263
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Oster 6078

  • Página 1 Large Countertop Oven User Manual Horno Grande Para Mostrador Manual de Instrucciones 6078/6079 MODELS/ MODELOS www.oster.com P.N. 128263...
  • Página 9: Precauciones Importantes

    PRECAUCIONES IMPORTANTES LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Cuando use aparatos eléctricos, siempre deben tomarse algunas precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES, LAS ETIQUETAS EN EL PRODUCTO Y LAS ADVERTENCIAS, ANTES DE USAR EL HORNO TOSTADOR. • N o toque las superficies calientes. Siempre use guantes cuando maneje materiales calientes y permita que las partes metálicas se enfríen antes de limpiar. Permita que la unidad se enfríe completamente antes de poner o quitar partes. Siempre use las asas del horno cuando mueva la unidad. • D esconecte el horno tostador del tomacorriente cuando la unidad no esté en uso y antes de limpiarla. NOTA: Verifique que el horno tostador esté apagado antes de desconectar.
  • Página 10: Información Sobre Su Horno De Mesa

    Toast Function Broil Warm Convection Bake Time Información Sobre Su Horno de Mesa 1. Dial de selección de función – Seleccione la función de cocción girando la perilla hasta la configuración deseada. (Vea la figura 1) Toast Function 2. Dial de control de la temperatura – Ajuste el termostato Broil a la temperatura deseada. (Vea la figura 2) Toast Function 3. Dial de control de reloj programador con alarma Broil Warm – Ajuste el tiempo de cocción hasta 60 minutos.
  • Página 11: Preparación Para Usar Su Horno De Mesa Por Primera Vez

    Preparación Para Usar Su Horno de Mesa por Primera Vez Si está usando su horno de mesa por primera vez asegúrese de: • Retirar todos los adhesivos de la superficie del horno. • A brir la puerta del horno y retirar todos los documentos impresos y los papeles de la parte interior del horno de mesa. • L impiar la rejilla y la bandeja con agua caliente, una pequeña cantidad de líquido lavavajillas y una esponja no abrasiva. • NO SUMERGIR EL CUERPO DE LA UNIDAD EN AGUA. • Secar la unidad por completo antes de usarla. • S eleccionar una ubicación para el horno de mesa. Deberá ubicarse en un área abierta sobre un mostrador plano donde el enchufe llegue hasta el tomacorriente. • Enchufar el horno de mesa en un tomacorriente de 120 voltios CA. : Cuando el horno esté en uso o se esté enfriando, asegúrese de que dverTenCia haya un espacio de 6 pulg. (15cm) entre el horno de mesa y cualquier otra superficie incluyendo los cables. Asegúrese de que el cable no esté...
  • Página 12: Uso De La Función De Tostar

    Uso de la Función De Tostar Toast Function Broil Paso 1. Coloque los alimentos sobre la rejilla de alambre. Paso 2. P ara los mejores resultados al tostar, coloque la rejilla Warm en la guía superior. Convection Bake Paso 3. Cierre completamente la puerta de vidrio. Paso 4. Gire el dial de función a la posición “Toast” (tostar). Paso 5. G ire la perilla del reloj programador pasando la marca de los 20 minutos y luego vuelva al tiempo deseado para tostar entre cualquiera de los símbolos para tostar. Time Paso 6. C uando termine de tostar, abra por completo la puerta del horno y retire los alimentos. ** Uso de la Función de Horneado por Convección Toast Function Precaliente el horno de 5 a 7 minutos a la temperatura deseada con la Broil rejilla del horno en su lugar.
  • Página 13: Uso De La Función De Calentar

    Uso de la Función de Calentar Toast Paso 1. C oloque una bandeja para horneado con alimento en la rejilla Function Broil de alambre. Paso 2. Cierre completamente la puerta de vidrio. Warm Paso 3. Gire la perilla de función a la posición “Warm” (calentar). Convection Bake Paso 4. Gire el control de temperatura a 200˚ F. Paso 5. G ire la perilla del reloj programador hasta el tiempo de calentamiento deseado.* Paso 6. C uando termine de calentar, abra por completo la puerta del horno y retire los alimentos. ** Time Sugerencias Para Hornear Pizzas Paso 1. L a rejilla del horno debe estar en la guía para rejillas superior. Paso 2. G ire el dial de función a la posición “Convection Bake” Toast (horneado por convección).
  • Página 14: Limpieza Del Horno De Mesa

    Limpieza del Horno de Mesa Paso 1. G ire todas las perillas a la posición de apagado, desconecte la unidad y déjela enfriar. Paso 2. L impie la unidad con un paño húmedo. *NO LA SUMERJA EN AGUA. Asegúrese de usar sólo agua con jabón suave. Los limpiadores abrasivos, cepillos para fregar y limpiadores químicos dañan el revestimiento de limpieza continua de esta unidad. Paso 3. Retire la bandeja para migas del horno de mesa. Paso 4. S acuda la bandeja para quitar las migas. La limpieza regular de la bandeja para migas evitará las acumulaciones. Paso 5. R etire la rejilla de alambre y limpie con un paño húmedo o colóquela en la rejilla superior del lavavajillas. Para Guardar el Horno de Mesa Deje que el electrodoméstico se enfríe por completo antes de guardarlo. Si guarda el horno de mesa por períodos largos asegúrese de que esté limpio y libre de partículas de comida. Guarde el horno de mesa en un lugar seco como por ejemplo en una mesa o mostrador o en el estante de un armario. Enrolle el cable eléctrico en los apliques para guardar el cable. Además de la limpieza recomendada no es necesario ningún otro tipo de mantenimiento. onsejos úTiLes diaGnósTico de probLemas roblema oSibleS CauSaS oluCión...
  • Página 15: Garantía Limitada Por Un Año

    Garantía Limitada por un Año Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá, Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, (en forma conjunta, “JCS”), garantiza que por un período de un año a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra. JCS, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del mismo que presente defectos durante el período de garantía. El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo o reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor igual o superior. Ésta es su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de este producto. Al hacerlo elimínará ésta garantía. La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial y la misma no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía se requiere presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas minoristas que venden productos de JCS no tienen derecho a alterar, modificar ni cambiar de ningún otro modo los términos y las condiciones de esta garantía. Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como resultado de uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones operativas, y desarme, reparación o alteración por parte de un tercero ajeno a JCS o a un Centro de Servicio autorizado por JCS. Asimismo, la garantía no cubre actos fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados. ¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS? JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de alguna garantía o condición expresa, implícita o legal. Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita de comerciabilidad o aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la garantía antes mencionada. JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones, expresa, implícita, legal o de cualquier otra naturaleza. JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso del producto, o por la imposibilidad de usar el producto, incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o similares, o la pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado contra el comprador...
  • Página 16 For product questions contact: Jarden Consumer Service USA: 1.800.334.0759 www.oster.com ©2008 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved. Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431. YMI-06302008 Para preguntas sobre los productos llame: Jarden Consumer Service EE.UU.: 1.800.334.0759 www.oster.com ©2008 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions. Todos los derechos reservados. Distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431. Printed in China Impreso en China...

Este manual también es adecuado para:

6079

Tabla de contenido