Milwaukee 6955-20 Manual Del Operador

Milwaukee 6955-20 Manual Del Operador

Ocultar thumbs Ver también para 6955-20:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cat. No. / No de cat.
6955-20
12" SLIDING DUAL BEVEL MITER SAW WITH DIGITAL FINE ADJUST
SCIE À ONGLETS COULISSANTE À DOUBLE BISEAU DE 305 mm
(12") AVEC FONCTION DE RÉGLAGE NUMÉRIQUE PRÉCIS
SIERRA INGLETEADORA DE BISEL DOBLE DESLIZABLE DE
305 mm (12") CON AJUSTE FINO DIGITAL
WARNING
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Milwaukee 6955-20

  • Página 1 MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 6955-20 12" SLIDING DUAL BEVEL MITER SAW WITH DIGITAL FINE ADJUST SCIE À ONGLETS COULISSANTE À DOUBLE BISEAU DE 305 mm (12") AVEC FONCTION DE RÉGLAGE NUMÉRIQUE PRÉCIS SIERRA INGLETEADORA DE BISEL DOBLE DESLIZABLE DE 305 mm (12") CON AJUSTE FINO DIGITAL...
  • Página 25: Advertencias De Seguridad Generales Para La Herramienta Eléctrica

    corriente protegido con un interruptor de circuito Ph. 52 55 4160-3547 IMPORTÉ ET COMMERCIALISÉ PAR : por falla de conexión a tierra (GFCI). El uso de un TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO, .S.A. DE C.V. GFCI reduce el riesgo de descarga eléctrica. Av Presidente Mazarik 29 Piso 7, 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico SEGURIDAD PERSONAL...
  • Página 26: Mantenimiento

    permita que personas que no estén familiarizadas Apoyar la pieza de trabajo con las “manos cruzadas”, con la herramienta eléctrica o con estas instruc- es decir, sosteniendo la pieza de trabajo a la derecha ciones la utilicen. Las herramientas eléctricas son de la hoja de la sierra con la mano izquierda o vicev- peligrosas en manos de usuarios sin capacitación.
  • Página 27: Especificaciones

    El calibre de la extensión depende de la distancia que están presentes, comuníquese con un centro de servi- exista entre la toma de la corriente y el sitio donde cio MILWAUKEE para obtener un reemplazo gratuito. se utilice la herramienta. El uso de extensiones in- •...
  • Página 28: Descripcion Funcional

    DESCRIPCION FUNCIONAL 1. Punta de la sierra 2. Interruptor de encendido y apagado de la luz 3. Upper handle 4 Gatillo de encendido y apagado 5. Guarda superior 6. Guarda inferior 7. Soporte de la guarda 8. Luces 9. Guía 10.
  • Página 29: Características

    ángulo de inglete en la mesa giratoria. El sistema de el enchufe que se proporciona con la herra- ajuste fino de ángulo de inglete de Milwaukee hace mienta. Nunca retire la clavija de conexión de este proceso rápido y fácil, especialmente cuando puesta a tierra del enchufe.
  • Página 30: Ensamblaje

    Luces Cómo encuadrar la hoja (90º) a la mesa (Bisel de 0º) La sierra ingleteadora Milwaukee 6955-20 tiene dos luces de alta potencia montadas a cada lado de la 1. Desenchufe la sierra. hoja para iluminar el área de corte de la pieza de tra- 2.
  • Página 31: Cómo Trabar Y Destrabar El Mecanismo Deslizante

    Sierra ingleteadora de bisel doble deslizable 5. Presione el bloqueo del vástago y rote el vástago MILWAUKEE. Las hojas de sierra con un ángulo de hasta que se enganche el bloqueo. gancho de 0° o un ángulo de gancho negativo fun- 6.
  • Página 32: Cómo Ajustar Las Placas De Entallado

    14. Baje la punta de la sierra y controle el espacio los tornillos de soporte de la guarda. Si aún no se entre la hoja y las placas ajustables de entallado. mueve libremente, lleve la sierra a un centro de ser- Importante: La guarda inferior debe moverse in- vicio autorizado para reparaciones.
  • Página 33: Ajuste Del Ángulo De Bisel

    C. Gire el anillo de ajuste fino hacia la izquierda Ángulos de tope o hacia la derecha hasta que se pueda leer el Desenganchar ángulo deseado en el indicador digital de ángulo de inglete. ¼ de vuelta = 1° de cambio en el ángulo de inglete.
  • Página 34: Cómo Hacer Un Corte Sin Deslizamiento

    Cómo ajustar las guías 1. Deslice totalmente la punta de la sierra hacia atrás (1). 1. Afloje las perillas de fijación de la guía. 2. Ajuste la traba del riel de deslizamiento (2). 2. El lado izquierdo de la guía puede deslizarse de 3.
  • Página 35: Applicaciones

    APPLICACIONES Abrazadera Bloque de apoyo No corte piedra, ladrillo, ADVERTENCIA de madera concreto ni materiales fer- Guía rosos (hierro, acero, acero inoxidable ni aleacio- nes de estos metales) con esta sierra. Material No use discos abrasivos con esta sierra. de aluminio El polvo producido por el corte de estos ma- Bloque de teriales y el uso de discos de corte abrasivos...
  • Página 36: Soporte De Servicio

    2. La utilización de la sección de posicionamiento a imiento. Nunca desarme la herramienta. Acuda a continuación, posiciona correctamente la moldura. un Centro de Servicio MILWAUKEE para TODAS NOTA: Siempre debe hacer un corte de prueba las reparaciones. en material de desecho para confirmar que todos Mantenimiento de las herramientas los ángulos son los correctos.
  • Página 37: Póliza De Garantía - Valida Solo Para México, América Central Y El Caribe

    Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio, de compra. Esta garantía no se aplica a los daños que MILWAUKEE en el cual además podrá adquirir partes, componentes, consumibles establece que fueron ocasionados por reparaciones o intentos de reparación por parte de personal no autorizado por MILWAUKEE,...
  • Página 39: Cutting Compound Miters

    Cutting Compound Miters The chart below identifies miter and bevel settings for various types of compound miters. Always make trial cuts in scrap material prior to making the cut in the workpiece. Coupe d'onglets Composés Le tableau présenté ci dessous détermine les angles d’onglet et de biseau pour les différents types d’onglets composés.

Tabla de contenido