Tabla de contenido

Enlaces rápidos

DVR-540H-S
DVR-440H-S
DVR-440H-K
Registre su producto en
Descubra los beneficios de registrarse on-line:
Manual de instrucciones
Grabador de DVD
www.pioneer.es
(o en www.pioneer-eur.com)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pioneer DVR-540H-S

  • Página 1 DVR-540H-S DVR-440H-S Grabador de DVD DVR-440H-K ™ www.pioneer.es Registre su producto en (o en www.pioneer-eur.com) ™ Descubra los beneficios de registrarse on-line: Manual de instrucciones...
  • Página 2: Importante

    Le damos las gracias por la adquisición de este producto Pioneer. Lea a fondo estas instrucciones de utilización para que aprenda a utilizar correctamente su modelo. Después de haber terminado de leer estas instrucciones, guárdelas en un lugar seguro para, en caso de ser necesario, consultarlas en el futuro.
  • Página 3: Entorno De Funcionamiento

    Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el tiempo (por ejemplo, antes de irse de vacaciones). reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado D3-4-2-2-1a_A_Sp PIONEER más cercano, o a su distribuidor. S002_Sp...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Contenido 01 Antes de comenzar 05 Utilización de la guía de Contenido de la caja ....6 programación electrónica GUIDE Colocación de las pilas en el Plus+™...
  • Página 5 07 Reproducción 12 El menú Disc Setup Introducción..... . 67 Ajustes básicos ....109 Reproducción básica .
  • Página 6: Antes De Comenzar

    Capítulo 1 Antes de comenzar Contenido de la caja • No use juntas pilas de diferentes clases, aunque tienen un aspecto muy parecido, pueden tener distinta tensión. Confirme que los accesorios siguientes se • Asegúrese de que los extremos positivo y encuentren en la caja una vez abierta.
  • Página 7: Compatibilidad De Reproducción Con Los

    126. La tabla siguiente muestra la compatibilidad • Úselo dentro del margen de limitada de las grabadoras DVD de Pioneer funcionamiento delante del sensor de más antiguas con los discos DVD-RW ver. 1.2. mando a distancia del panel frontal, como se muestra.
  • Página 8 DVD- DVD-R DVD-RW DVD+R Marcas utilizadas DVD (VR) DVD (Video) DVD (VR) DVD (Video) DVD+R DVD+RW DVD-RAM en este manual *13, 16 Logotipos ì ì ì ì *14 ì Regrabable / Borrable ì ì ì *4 ì ì *4 ì *4 ì...
  • Página 9: Uso De Discos Dvd-R Dl/Dvd+R Dl

    Uso de discos DVD-R DL/DVD+R DL La cara del disco sin contenido DVD, pero con grabación de audio, no cumple con las Los discos DVD-R DL (dual-layer) y DVD+R DL especificaciones de CD Audio y, por lo tanto, (double-layer) contienen dos capas grabables no se puede reproducir.
  • Página 10: Compatibilidad Wma (Windows Media Audio)

    Compatibilidad WMA (Windows • Reproducción de múltiples sesiones: Sí (excepto CD-Audio y Vídeo CD/Súper VCD) Media Audio) • Reproducción de disco sin finalizar: CD- Audio solamente Compatibilidad con audio comprimido • Medio compatible: CD-ROM, CD-R,CD-RW • Formatos compatibles: MPEG-1 Audio ®...
  • Página 11: Contenido Divx ® Vod

    ® Si su contenido DivX VOD permite un número • Producto con certificación DivX Certified ilimitado de reproducciones, puede introducir oficial. el disco en la grabadora y reproducirlo tantas • Reproduce todas las versiones de vídeo veces como quiera, sin que aparezca ningún ®...
  • Página 12: Dolby Digital

    DVD para protegerlas contra el borrado accidental. Pioneer no acepta ninguna responsabilidad, bajo ninguna circunstancia, por las pérdidas directas o indirectas debidas a inconveniencias o pérdidas de materiales grabados resultantes Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
  • Página 13: Símbolos Utilizados En Este Manual

    Símbolos utilizados en este • Mientras la grabadora está encendida (incluyendo el periodo de descarga de EPG manual cuando el visualizador muestra EPG), no la desenchufe de la toma de corriente ni Los siguientes iconos se incluyen para corte el suministro de alimentación con el ayudarle a identificar rápidamente qué...
  • Página 14: Conexión

    OUTPUT Para controlar esta grabadora desde el sensor Salidas de audio analógico estéreo, vídeo y S- de control remoto de otro componente Pioneer vídeo para conectar a un TV o amplificador/ con terminal CONTROL OUT y con la marca receptor AV.
  • Página 15: Conexiones En El Panel Frontal

    Conexiones en el panel frontal En el panel frontal, una cubierta abatible oculta conexiones adicionales. S-VIDEO VIDEO L AUDIO R (MONO) INPUT 2 10 INPUT 2 Entrada de audio/vídeo (audio analógico estéreo; vídeo compuesto y S-vídeo) muy adecuada para videocámaras, consolas de videojuegos, audio portátil, etc.
  • Página 16: Conexiones Sencillas

    Conexiones sencillas La preparación descrita abajo es una CONECTOR ENTRADA preparación básica que le permite ver y grabar ANTENA AV SCART programas de TV y reproducir discos. Los otros tipos de conexiones se explican a partir de la Televisor página siguiente. ENTRADA ANTENA (ENTRADA RF) Importante...
  • Página 17: Usando Otros Tipos De Salida De Audio/Vídeo

    Conecte el cable procedente de la salida Usando otros tipos de salida de de antena/TV por cable a la entrada de antena audio/vídeo de su videograbadora. • Si no conecta una videograbadora en la Si no puede usar el conector SCART AV para cadena, conéctela a la toma ANTENNA IN conectar su TV a esta grabadora, hay tomas de (RF IN) de esta grabadora y salte al paso...
  • Página 18: Usando La Salida S-Vídeo O De Vídeo Componente

    Usando la salida S-vídeo o de vídeo Conexión a un receptor de cable, satélite o emisora terrestre componente digital ENTRADA VÍDEO DE COMPONENTES Si tiene un receptor de cable, satélite o emisora terrestre digital, conéctelo a esta ENTRADA S-VÍDEO grabadora o a su TV como se muestra en esta ENTRADA AUDIO página.
  • Página 19: Power Save Deberá Ponerse En Off-Vea

    Ponga el extremo del transmisor de infrarrojos del cable G-LINK™ de forma que el receptor de infrarrojos de su receptor de cable/satélite/ CONECTOR ENTRADA emisora terrestre digital capte las señales de AV SCART ANTENA control (vea el diagrama). Televisor AV 1 (RGB) – TV OUTPUT DIGITAL ENTRADA ANTENA...
  • Página 20: Conexión De Un Decodificador Externo

    Conexión de un decodificador externo (1) CONECTOR AV SCART Si tiene un decodificador externo dedicado para su sistema de TV por cable o satélite, use Televisor la preparación descrita en esta página. Consulte la página anterior para saber cómo conectar el cable G-LINK™. AV 1 (RGB) –...
  • Página 21: Conexión De Un Decodificador

    Conexión de un decodificador Conecte los cables de antena de RF como se muestra. externo (2) Esto le permite ver y grabar canales de TV. Use un cable SCART (no suministrado) Si sólo tiene un decodificador, conéctelo a esta para conectar el conector AV AV1(RGB)-TV a grabadora y a su TV como se muestra en esta un conector SCART AV de su TV.
  • Página 22: Conexión A Un Amplificador/ Receptor Av

    Conexión a un amplificador/ ENTRADA ANTENA receptor AV ENTRADA Para disfrutar de un sonido surround VÍDEO multicanal, debe conectar esta grabadora a un amplificador/receptor AV usando la salida Televisor coaxial digital. SALIDA ENTRADA Además de una conexión digital, también VÍDEO AUDIO/VÍDEO ENTRADA recomendamos hacer una conexión analógica...
  • Página 23: Conexión De Otras Fuentes De Av

    Conexión de otras fuentes de AV Para enchufar Enchufe la grabadora después de comprobar Conexión de una videograbadora o todas las conexiones. videocámara analógica Use el cable de alimentación suministrado para conectar esta grabadora a una toma de corriente. OPEN/CLOSE HDD/DVD ...
  • Página 24: Controles Y Visualizaciones

    COPY S-VIDEO VIDEO L AUDIO R (MONO) INPUT 2 10 11 DVR-540H-S ì REC STANDBY/ON Pulse para encender la grabadora o ponerla en Pulse para iniciar la grabación. Pulse espera. repetidamente para poner el tiempo de grabación en bloques de 30 minutos.
  • Página 25: Pantalla

    Pantalla Indicadores de calidad de grabación Se enciende durante la reproducción; (página 56) parpadea cuando la reproducción está en pausa. Se enciende cuando el modo de grabación está en XP (la mejor calidad). Se enciende cuando se copia. ì Se enciende cuando el modo de grabación Se enciende durante la grabación;...
  • Página 26: Control Remoto

    Control remoto STANDBY/ON Pulse para encender la grabadora o ponerla en espera. PAUSE LIVE TV (página 58) STANDBY/ON HDD/DVD Pulse para empezar a grabar el canal de TV actual, pero con la reproducción en pausa, a PAUSE LIVE TV HOME MENU INFO fin de establecer una pausa real en la emisión.
  • Página 27 Botones de acción GUIDE Plus+™ SUBTITLE (página 77) En el sistema GUIDE Plus+™, estos Mantenga pulsado SHIFT y pulse para ver/ botones actúan como botones del rojo, cambiar los subtítulos incluidos en los verde, amarillo y azul (las funciones de discos DVD-Vídeo multilingües.
  • Página 28 Pulse para saltar al título/capítulo/pista/ carpeta anterior o siguiente; para visualizar la página de menú anterior o siguiente. Cuando se visualice GUIDE Plus+™, úselo para visualizar la página anterior/siguiente. 18 HELP Pulse para tener ayuda sobre cómo usar la pantalla GUI actual. TV/DVD Pulse para cambiar entre el ‘modo TV’, en el cual usted obtiene la imagen y el sonido...
  • Página 29: Operaciones A Realizar

    Capítulo 4 Operaciones a realizar Encendido y preparación ENTER Seleccione un idioma (a Cuando encienda la grabadora por primera continuación pulse ENTER ). vez, usted podrá hacer varios ajustes básicos con la función Setup Navigator. Podrá poner en hora el reloj y hacer ajustes en el Initial Setup sintonizador de TV interno y en la salida de Basic...
  • Página 30 • Seleccione Do not set si desea omitir la • Puesta en hora automática del reloj (Auto) configuración de los canales (por ejemplo, Algunos canales de TV emiten señales si ya han sido configurados). horarias junto con el programa. Esta •...
  • Página 31 Pulse y luego use los botones para seleccionar ‘On’ u ‘Off’ para la ENTER Seleccione si su TV es o no hora de verano, y luego pulse ENTER. compatible con el vídeo de exploración Seleccione On si ya está usando la hora de progresiva.
  • Página 32: Preparación Del Sistema Guide Plus

    Preparación del sistema GUIDE Los ajustes de idioma y país ya estarán hechos según lo que usted seleccionó en Setup Plus+™ Navigator. El sistema GUIDE Plus+™ es una guía interactiva de programación de TV en la ENTER Resalte la opción ‘Postal Code’. pantalla.
  • Página 33 Complete este paso si está utilizando un Si no se cambió el canal, seleccione No. El receptor externo (receptor de satélite por sistema GUIDE Plus+ lo intentará con otros ejemplo) con el cable G-LINK suministrado, si códigos asignados a su receptor externo. Si no, vaya al paso 5 de abajo.
  • Página 34: Acerca De La Descarga Epg

    B Si está utilizando un receptor externo, Acerca de la descarga EPG necesita identificar el canal anfitrión en la • Los datos EPG sólo se pueden recibir tabla de abajo: cuando la grabadora está en espera. (Por lo tanto, cuando no utilice la grabadora, País/ Canales Comentarios...
  • Página 35: Comprobación De Los Datos Descargados

    Comprobación de los datos • Lo indicado arriba resulta especialmente importante para el ‘canal anfitrión’. descargados Asegúrese de que el canal anfitrión esté siempre activado (ON). Visualice la pantalla GUIDE Plus+. GUIDE REC MODE AUDIO SUBTITLE ANGLE PLAY MODE Cambie los números de los programas a su gusto.
  • Página 36: Utilización De La Guía De Programación Electrónica Guide Plus

    Capítulo 5 Utilización de la guía de programación ™ electrónica GUIDE Plus+ El sistema GUIDE Plus+ Aviso legal GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. Y/O SUS COMPAÑÍAS AFILIADAS NO SE HACEN ™ El sistema* GUIDE Plus+ es una guía RESPONSABLES, DE NINGUNA FORMA, DE LA interactiva gratuita de programación de TV en INFORMACIÓN DE PROGRAMACIÓN SUMINISTRADA POR EL SISTEMA GUIDE PLUS+.
  • Página 37: Uso Del Sistema Guide Plus

    Uso del sistema GUIDE Plus+ Navegación mediante GUIDE Plus+ La tabla de abajo muestra un resumen de los Las diversas funciones y áreas están botones del control remoto que utilizará para navegar por el sistema GUIDE Plus+. codificadas con colores para facilitar la navegación.
  • Página 38: Bloqueo / Desbloqueo De La Ventana De Vídeo

    One-Button-Record Bloqueo / Desbloqueo de la ventana de vídeo El botón de acción ROJO (grabación) se ve siempre que usted puede resaltar un título de Cuando entre en el sistema GUIDE Plus+, el programa, incluyendo desde Grid, tras una canal que estaba viendo seguirá viéndose en la búsqueda, o en las recomendaciones de Área ventana de vídeo.
  • Página 39: Pantalla De Mosaico De Canales

    Pantalla de mosaico de canales El área Grid Puede cambiar el estilo de visualización de los La cuadrícula es la pantalla de programas de TV más importante del sistema GUIDE Plus+ y canales en las áreas Grid , Schedule o My TV es la primera pantalla que verá...
  • Página 40: Examen De La Plantilla Cuadriculada

    Examen de la plantilla cuadriculada Use los botones del mando a distancia Seleccione ‘Search’ en la barra de siguientes para examinar la plantilla menús. cuadriculada: (botones del cursor) – Navegación de la plantilla cuadriculada Seleccione una categoría y una – Página anterior / siguiente subcategoría.
  • Página 41: Uso De Palabras Claves My Choice Para Una Búsqueda

    Uso de palabras claves My Choice para Inicie la búsqueda por palabras ENTER una búsqueda clave. Además de las categorías estándar, también • Puede eliminar o editar palabras clave con puede establecer sus propias palabras clave. los botones de acción ROJO y VERDE. •...
  • Página 42 Pulse el botón de acción AMARILLO para Para añadir un tema a su perfil, resalte establecer un perfil. ‘Themes’ y pulse el botón de acción AMARILLO. Ahora resalta Channels. Seleccione un tema desde las categorías del Para añadir un canal a su perfil, pulse el Área Search y pulse ENTER.
  • Página 43: El Área Schedule

    El área Schedule El área Schedule es donde usted puede establecer, ver, editar y eliminar grabaciones programadas (temporizador). (Vea también Grabación con temporizador en la página 59 para obtener información sobre otras funciones de grabación con temporizador.) Desde el área Schedule puede: •...
  • Página 44 Pulse el botón de acción ROJO (Calidad) Pulse el botón de acción AMARILLO para cambiar la calidad de la grabación. (Destino) para seleccionar el destino de la grabación. Seleccione entre AUTO , XP, SP, LP, EP, SLP, Seleccione entre DVD, HDD o HDDr SEP o MN (si la grabación manual está...
  • Página 45: Eliminación De Una Grabación Programada

    Pulse (cursor derecha) para acceder a Eliminación de una grabación las opciones de grabación extendidas: programada Resalte el azulejo izquierdo de una grabación programada. • Si quiere grabar en un género del HDD particular, utilice el botón de acción AMARILLO (Género) para seleccionar Pulse el botón de acción ROJO (Eliminar).
  • Página 46: Programación De Una Grabación Manual

    Pulse el botón de acción ROJO Pulse el botón de acción VERDE (Manual). (ShowView). Use los botones de números y los botones Use los botones de números para para introducir la fecha de la introducir un número de programación grabación, y luego pulse el botón de acción ShowView .
  • Página 47: Encendido/Apagado De Un Canal

    O puede pulsar el botón de acción AMARILLO Encendido/apagado de un canal (Mosaico) y usar los botones para Puede elegir si va a mostrar o no un canal en el seleccionar un canal desde el mosaico, área Grid encendiendo o apagando el canal en seguido de ENTER el área Editor.
  • Página 48: El Área Setup

    Resalte el azulejo del canal derecho del Resalte la parte que quiera cambiar. canal en el que quiere hacer un cambio. Pulse el botón de acción ROJO para cambiar la fuente del canal, o el botón de acción VERDE para introducir un número de programa.
  • Página 49: Preguntas Frecuentes Y Solución De Problemas De Guide Plus

    Preguntas frecuentes y solución – La unidad no ha recibido todavía códigos nuevos. Los datos descargados de problemas de GUIDE Plus+ frecuentemente durante la noche incluyen códigos nuevos para controlar receptores Estas preguntas sólo cubren algunas de las externos. Sintonice su receptor externo a más importantes.
  • Página 50 • Antes podía recibir datos a través de mi – Para usuarios de receptores externos antena terrestre o cable analógico sin solamente: Las conexiones y la receptor set-top box. Ahora, he “mejorado” a preparación están bien hechas, pero el sistema de satélite o cable digital con receptor externo no está...
  • Página 51 • La información de programas de TV no se actualiza. La información de programas de TV se descarga automáticamente durante la noche mediante la grabadora. Esto sólo se hace si la grabadora está en espera; si está encendida, la descarga no se realizará. Ponga la grabadora en el modo de espera cuando no la use.
  • Página 52: Grabación

    TV en la página 127. Nota 1 Algunos reproductores DVD, como algunos de los modelos de Pioneer, son compatibles con los discos del modo VR. Compruebe el manual de instrucciones de su reproductor para conocer información de la compatibilidad con el...
  • Página 53: Grabación En Discos Dvd-R Dl

    La grabación en el disco duro (HDD) interno es Trate sus discos con cuidado. muy flexible; dispone de todas las opciones de • Pioneer no se hace responsable de los calidad de grabación, incluyendo el modo fallos ocurridos en la grabación debidos a manual, y, por supuesto, puede grabar, borrar cortes de alimentación, discos...
  • Página 54: Audio Grabado

    Cuando el HDD Recording Format se ponga en Cuando grabe una emisión de TV o a través de Video Mode Off no será posible copiar a alta una entrada externa, usted podrá visualizar la velocidad. Sin embargo, ambos canales de las información de control de copiado en la emisiones bilingües se grabarán y usted podrá...
  • Página 55: Utilización Del Sintonizador De Tv Incorporado

    Utilización del sintonizador de TV • Si la emisión NICAM es bilingüe también podrá seleccionar el idioma. incorporado NICAM A NICAM B Hay tres formas diferentes de seleccionar Regular NICAM A+B canales de TV. Tenga en cuenta que no podrá cambiar el canal de TV durante la •...
  • Página 56: Ajuste De La Calidad De La Imagen/Tiempo De Grabación

    Durante la reproducción, o cuando se visualiza REC MODE SHIFT • Pulse varias veces para un menú en la pantalla, el sonido y la imagen seleccionar la calidad de la grabación. pasan siempre a su TV sin ser afectados por el •...
  • Página 57: Grabación Básica Desde La Tv

    Grabación básica desde la TV REC MODE SHIFT Ajuste la calidad de la imagen/ el tiempo de grabación. • Consulte Ajuste de la calidad de la imagen/ DVD (VR) DVD (Video) DVD+R DVD+RW DVD-RAM HDD tiempo de grabación en la página 56 para La grabación básica desde la TV consiste conocer instrucciones detalladas.
  • Página 58: Pause Live Tv

    STOP REC Importante Pulse para detener la grabación. • Pause Live TV no funcionará como se • Si estableció el tiempo de grabación en el espera al visionar la TV a través de un paso anterior, aún podrá pararla en componente externo tal como una cualquier momento pulsando STOP REC.
  • Página 59: Grabación Con Temporizador

    Grabación con temporizador Esta grabadora es compatible con los sistemas VPS (Sistema de Programación de Vídeo) y PDC (Control de Entrega de A L L Programas) usados en muchas emisoras de TV, para asegurar que una grabación con Usando las funciones de la grabación con temporizador grabe todo el programa a pesar temporizador usted puede programar un de que éste no siga fielmente la hora...
  • Página 60 Easy Timer Recording • La duración máxima de las grabaciones con temporizador hechas en el HDD es de Como el nombre sugiere, Easy Timer 24 horas. Sin embargo, como un título Recording permite preparar una grabación (HDD) se limita a 12 horas, las grabaciones con temporizador de la forma más fácil de más de 12 horas se dividirán en dos posible.
  • Página 61: Prolongación De Una Grabación Que Ya Ha Comenzado

    Mueva el cursor hasta la fecha y Mueva el cursor hasta la hora de hora de inicio de grabación en la plantilla finalización de la grabación en la plantilla cuadriculada. cuadriculada. • Usando los botones puede Hora de inicio de la grabación mover el cursor hacia adelante y hacia Hora de finalización de atrás una hora cada vez.
  • Página 62: Cancelación O Prolongación De La Grabación Con Temporizador

    Cancelación o prolongación de la Preguntas frecuentes acerca de la grabación con temporizador grabación con temporizador Durante la grabación con temporizador, pulse y mantenga pulsado Preguntas frecuentes durante 3 segundos. • Aunque el temporizador está preparado, la La grabación continúa, pero el indicador del grabadora no graba.
  • Página 63: Grabación Y Reproducción Simultáneas (Reproducción De Persecución)

    Grabación y reproducción Grabación desde un componente simultáneas (reproducción de externo persecución) DVD (VR) DVD (Video) DVD+R DVD+RW DVD-RAM HDD Puede grabar desde un componente externo, como una videocámara o videograbadora, La grabación de persecución le permite ver conectado a una de las entradas externas de la una grabación mientras se lleva a cabo desde grabadora.
  • Página 64: Reproducción De Sus Grabaciones En Otros Reproductores Dvd

    Tenga en cuenta que el nombre del disco reproductores (incluyendo bastantes modelos aparecerá en el menú de títulos después de de Pioneer) también pueden reproducir discos finalizarlo. Antes de finalizar el disco DVD-RW grabados en el modo VR, finalizados asegúrese de que su nombre es el que usted o no.
  • Página 65 • Los discos grabados parcial o Seleccione ‘Finalize’ > ‘Finalize’ > completamente en la grabadora DVD ‘Next Screen’. modelo DVR-7000 de Pioneer no soportan esta función. Estos discos sólo tendrán un Disc Setup menú de títulos de texto cuando se...
  • Página 66: Inicialización De Discos Dvd Grabables

    Inicialización de discos DVD HOME MENU Seleccione ‘Disc Setup’ en el menú grabables Home. DVD-R DVD-RW DVD+RW DVD-RAM ENTER Seleccione ‘Initialize’ > ‘Video Los discos DVD-R/-RW se pueden inicializar Mode’, ‘VR Mode’ o ‘Initialize DVD+RW’. tanto para la grabación en modo Vídeo como para la grabación en modo VR.
  • Página 67: Reproducción

    Capítulo 7 Reproducción Introducción Reproducción básica La mayoría de las funciones descritas en este A L L capítulo emplean las visualizaciones en pantalla. Desplácese por ellas con los botones Esta sección le muestra cómo usar su de cursor y ENTER. Para retroceder un nivel grabadora para reproducir discos (DVD, CD, desde cualquier pantalla, use el botón etc.), y para reproducir vídeo del HDD.
  • Página 68: Reproducción De Discos Dvd

    Reproducción de discos DVD PLAY Inicie la reproducción. La tabla de abajo muestra los controles de reproducción básica para discos DVD-Vídeo y • Si está reproduciendo un DVD-Vídeo o un DVD grabables. Vídeo CD puede aparecer un menú cuando empiece la reproducción. Use los botones Pulse para iniciar la reproducción.
  • Página 69: Reproducción Desde El Hdd

    Sólo para discos DVD-R/-RW y DVD- Pulse para iniciar la exploración. RAM: (Salto hacia atrás/adelante) Pulse varias veces para aumentar la BACK SKIP Con cada pulsación se salta velocidad de exploración. progresivamente hacia atrás/ Pulse para saltar a capítulos/títulos PREV NEXT adelante;...
  • Página 70: Reproducción De Discos Cd Y Wma

    Reproducción de discos CD y WMA/ Reproducción de Vídeo CD/Súper La tabla de abajo muestra los controles de La tabla de abajo muestra los controles de reproducción básica para Vídeo CD/Súper reproducción básica para discos CD de audio VCD. y archivos WMA/MP3. Algunos discos tienen la función de menú...
  • Página 71: Reproducción De Archivos De Vídeo

    Reproducción de archivos de vídeo Durante la reproducción, introduzca REC MODE DivX un número de pista y luego pulse AUDIO SUBTITLE ANGLE ENTER para saltar directamente a La tabla de abajo muestra los controles de PLAY MODE esa pista. reproducción básica para archivos de vídeo CLEAR Pulse CLEAR para cancelar un DivX.
  • Página 72: Uso Del Disc Navigator Para Examinar El Contenido De Un Disco

    Uso del Disc Navigator para • Para grabaciones en el HDD, debería poder ver un resumen de los títulos en examinar el contenido de un forma de miniaturas. Si no aparece, ajuste disco la opción Set Preview a Normal. Véase Set Preview en la página 127.
  • Página 73: Uso Del Disc Navigator Con Discos De Reproducción Solamente

    • Sort order – Clasificación por fecha (la En la pantalla de abajo se ve un disco WMA/ más reciente primero), primero lo que no MP3/DivX. Desplácese hasta la carpeta, o se ha visto, nombre de título o fecha de hasta la pista o el título de la carpeta que desea grabación (la más antigua primero) reproducir.
  • Página 74: Reproducción A Velocidad Lenta

    PLAY Pulse varias veces para cambiar la Reanude la reproducción normal. velocidad de exploración. Durante la reproducción de vídeo HDD, de un Avance de cuadro/retroceso de DVD o de un título DivX, existen cuatro cuadro velocidades de exploración. También se puede reproducir hacia atrás con vídeo HDD y DVD.
  • Página 75: Search Mode

    REC MODE SHIFT PLAY MODE Pulse para visualizar el menú Play AUDIO SUBTITLE ANGLE Mode. PLAY MODE Introduzca un título/capítulo/ Play Mode carpeta/número de pista o un tiempo de Search Mode Time Search búsqueda. A-B Repeat Title Search Repeat Chapter Search Program Play Mode Search Mode...
  • Página 76: Reproducción De Program

    Con ‘A (Loop Start)’ resaltado, pulse ENTER ENTER Seleccione ‘Repeat’ en el menú en el punto donde desea que empiece el bucle. Play Mode y, a continuación, elija un modo de repetición de reproducción. Play Mode A (Loop Start) Search Mode Play Mode A-B Repeat B (Loop End)
  • Página 77: Visualización Y Cambio De Subtítulos

    Program Consejo Step Title (01-03) Chapter(001-015) 01.001 Title 01 Chapter 001 • Para guardar su lista de programas y salir Title 02 Chapter 002 Title 03 Chapter 003 de la pantalla de edición de programa sin Chapter 004 Chapter 005 iniciar la reproducción, pulse HOME Chapter 006 MENU o PLAY MODE (SHIFT + 9).
  • Página 78: Cambio De Las Pistas De Sonido Dvd Y Divx

    Cambio de canales de audio SHIFT SUBTITLE • Seleccione/cambie el idioma de los subtítulos. El idioma de subtítulos actual se muestra en la DVD (VR) DVD-RAM HDD Video CD Super VCD pantalla y en el visualizador del panel frontal. • Para desactivar los subtítulos, pulse WMA/MP3 SUBTITLE (SHIFT + 5) y luego CLEAR.
  • Página 79: Cambio De Ángulos De Cámara

    Visualización de información de HDD DVD (VR) DVD-RAM discos en pantalla L+R – Ambos canales (predeterminado) En la pantalla puede visualizar diversa L – Canal izquierdo solamente información relacionada con el disco cargado R – Canal derecho solamente o el HDD. DISPLAY Video CD WMA/MP3 •...
  • Página 80 Rec Mode SP(2h00m/DVD) Consejo Hi-Speed Copy DVD-RW Video • Para obtener más información sobre Remain 10h35m Remain –h––m escenas de múltiples ángulos, vea Cambio Stop Stop 0h08m left de ángulos de cámara en la página 79. • Cuando usa la función de reproducción y grabación simultánea, el visualizador Rec Mode SP(2h00m/DVD) muestra información de reproducción...
  • Página 81: Edición

    Capítulo 8 Edición Opciones de edición La tabla de abajo muestra qué comandos se pueden usar con el HDD y con distintos tipos de discos. DVD-R/-RW DVD-R/-RW, DVD-RAM (modo Vídeo), (modo VR) DVD+R/+RW Original Play List ì Create (página 83) ì...
  • Página 82: La Pantalla Disc Navigator

    La pantalla Disc Navigator • Pulse para visualizar el panel del En la pantalla Disc Navigator es donde se menú de comandos. Use los botones puede editar el contenido de vídeo de los y ENTER para desplazarse por los menús. discos DVD-R/-RW, DVD+R/+RW y DVD-RAM en modos Vídeo y VR con la sesión abierta, así...
  • Página 83: Precisión De Edición

    Precisión de edición Disc Navigator (DVD) 0Titles Algunos comandos de edición le preguntan si Play quiere mantener la compatibilidad del modo No title Erase 2h00m(1.0G) 4 Titles Vídeo o la precisión de cuadro (Video Mode Edit Compatible Editing o Frame Accurate Editing). Play List 2h00m(1.0G) Create...
  • Página 84 Erase Title Name DVD (Video) DVD (VR) DVD+R DVD+RW DVD-RAM HDD DVD (Video) DVD (VR) DVD+R DVD+RW DVD-RAM HDD Use esta función para borrar títulos que no Puede poner nombres nuevos de hasta 64 quiera. caracteres a las grabaciones en modo VR, en DVD-RAM y en el HDD, y de 40 caracteres a las Cuando borre títulos del HDD o títulos grabaciones en modo Vídeo y en los discos...
  • Página 85: Uso De Los Métodos Abreviados Del Control Remoto Para Introducir Un Nombre

    Uso de los métodos abreviados del control remoto para introducir un ENTER Introduzca un nombre para el nombre título seleccionado. La tabla de abajo muestra los métodos abreviados para usar las teclas del control Input Title Name remoto e introducir caracteres en la pantalla 23:00 Fri 3/12 Pr 4 SP de introducción de nombres.
  • Página 86 Set Thumbnail ENTER Seleccione ‘Exit’ para volver a la HDD DVD (Video) DVD (VR) DVD+R DVD+RW DVD-RAM pantalla Edit. Puede cambiar la imagen miniatura, que aparece en el Disc Navigator para un título, por Erase Section cualquier cuadro que aparece en ese título. HDD DVD (VR) DVD-RAM Usando este comando puede borrar una parte Resalte el título para el que desea...
  • Página 87 Resalte ‘From’, use los controles de Divide reproducción ( , , , etc.) para HDD DVD (VR) DVD-RAM encontrar el principio de la sección que va a Play List solamente borrar y luego pulse ENTER . Use este comando para dividir un título en dos. La barra de la parte inferior de la pantalla Tenga en cuenta que una vez divididos, los dos indica la posición de reproducción actual del...
  • Página 88 • Para más información acerca de estas Pulse para dividir el título en la ENTER opciones, vea Precisión de edición en la posición de reproducción actual. página 83. Seleccione el comando que desee: • Divide – Divide un capítulo en dos o más ENTER Seleccione ‘Yes’...
  • Página 89 Set Genre • Combine – Combina dos capítulos adyacentes en uno: Haga resaltar el divisor de barra entre dos capítulos adyacentes y pulse ENTER. Use este comando para asignar un género a un título. Chapter Edit (DVD VR mode Play List) 19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP Rec.
  • Página 90 Lock Move HDD DVD (Video) DVD (VR) DVD+R DVD+RW DVD-RAM DVD (VR) DVD-RAM Play List solamente Use esta función para reordenar la Original solamente reproducción de los títulos de la lista de Puede bloquear un título para no editarlo ni reproducción.
  • Página 91 Combine En la pantalla de abajo se ve el título 3 para ser añadido al título 1: DVD (VR) DVD-RAM Play List solamente Use esta función para combinar en uno dos Disc Navigator (DVD) 10Titles títulos de Play List. 23:00 FRI 3/12 11/29Mon 7:00PM 23:00 Fri 3/12 Pr 4 SP 2h00m(1.0G)
  • Página 92 Multi-Mode ENTER Seleccione uno de los diez nombres de género definibles por el usuario. Multi-Mode le permite seleccionar varios títulos, y luego puede seleccionar un comando Disc Navigator (HDD) que servirá para todos ellos. De esta forma, por 10Titles 23:00 FRI 3/12 11/29 7:00PM...
  • Página 93 Undo Preguntas frecuentes DVD (Video) DVD (VR) DVD+R DVD+RW • ¿Por qué no aumenta el tiempo de grabación disponible cuando borro títulos de un DVD-R Generalmente puede deshacer un error que del modo VR? cometa al editar. Hay tres niveles para Cuando borra títulos de un DVD-R (o deshacer (es decir, puede deshacer las últimas DVD+R), los títulos no se vuelven a...
  • Página 94: Copias Y Copias De Seguridad

    Capítulo 9 Copias y copias de seguridad Introducción Cuando copie en tiempo real del HDD a un disco DVD-R/-RW o DVD+R/+RW en modo Vídeo, los marcadores de capítulos del Use las funciones de copiado de esta material original no se copiarán. Los grabadora para: marcadores de capítulos se introducen en la •...
  • Página 95: One Touch Copy

    Copyright • La copia de alta velocidad se usa cuando se copia del HDD a un DVD. La El equipo de grabación sólo deberá utilizarse reproducción continúa durante la copia. para realizar copias legales, y le • La copia en tiempo real se usa cuando se recomendamos comprobar cuidadosamente copia del DVD al HDD.
  • Página 96: Uso De Listas De Copia

    Uso de listas de copia • El material de baja resolución para pantalla panorámica (modos SEP a LP ) no se puede copiar a un disco formateado en * Vea también Copyright en la página 95. modo Vídeo. Para este tipo de material, Una lista de copias es simplemente una lista utilice un disco DVD-R/-RW o DVD-RAM de títulos de HDD o DVD que usted quiere...
  • Página 97 HOME MENU Seleccione ‘Copy’ en el menú Home. ENTER Agregue títulos a la lista de copia (para agregarlo, resalte el título y pulse ENTER Seleccione ‘HDD DVD’. ENTER ). Si es la primera vez que crea una lista de copias, vaya al paso 5 de abajo. Copy 8 Title HDD DVD (Video mode)
  • Página 98 Pulse para visualizar el panel del menú • Title Name – Pone un nombre o un título de comandos. en la lista de copias (vea Title Name en la página 84). Panel de menú de comandos • Erase Section – Borra parte de un título (vea Erase Section en la página 86).
  • Página 99 ENTER Visualice el panel del menú de Seleccione ‘Start Copy’ para comandos. iniciar la copia. Copy HDD DVD (Video Mode) ENTER Seleccione ‘Next’ para proseguir. Start Copy 1 > 2 > 3 DVD-RW Video Mode Return Recording Mode Copy Time 0h 16m Input Disc Name 2 Title...
  • Página 100: Copia De Un Dvd Al Hdd

    Copia de un DVD al HDD ENTER Agregue títulos a la lista de copia Importante (para agregarlo, resalte el título y pulse ENTER ). • Cuando se inserta un disco en modo Vídeo Los títulos añadidos a la lista de copia quedan con la sesión cerrada o un disco DVD- resaltados en color rosa.
  • Página 101: Recording Mode

    Recording Mode Cuando cambie el ajuste del modo de grabación podrá ver cuánto espacio del disco será necesario. Si el espacio necesario ENTER sobrepasa al disponible, la indicación será roja Seleccione ‘Recording Mode’ y no podrá empezar a copiar. En este caso, desde el panel del menú...
  • Página 102: Uso De La Copia De Seguridad Del Disco

    Uso de la copia de seguridad del Introduzca el disco del que desea hacer una copia de seguridad. disco Sólo se pueden hacer copias de seguridad de discos en modo Vídeo con la sesión cerrada, * Vea también Copyright en la página 95. discos DVD+R con la sesión cerrada o disco Esta función le ofrece un método sencillo para DVD+RW (a excepción de los discos DVD-R...
  • Página 103 Una vez que la grabadora haya finalizado Para la copia de seguridad puede usar un disco DVD-R ver. 2.0 o 2.1, o un disco DVD-RW la grabación de un disco de copia de seguridad, usted podrá seleccionar si va a ver.
  • Página 104: Uso De La Jukebox (Máquina De Discos)

    Capítulo 10 Uso de la Jukebox (máquina de discos) La función de “máquina de discos” le permite • Al copiar pistas de CD, las grabaciones usar el HDD de la grabadora para guardar y programadas no empezarán hasta que se reproducir música de hasta 999 de sus CDs.
  • Página 105: Reproducción De Música De La "Máquina De Discos

    Reproducción de música de la • Si desea iniciar la reproducción a partir de una pista determinada de un álbum, o “máquina de discos” reproducir una pista marcada para ser saltada, pulse para introducir la una En la “máquina de discos” puede seleccionar lista de pistas y, a continuación, seleccione álbumes o pistas individuales para la pista que desea reproducir.
  • Página 106: Edición De Álbumes De La "Máquina De Discos

    • Genre • Edit > Edit Title – Introduzca un nombre de hasta 64 caracteres para el álbum. Vea la página Title Name en la página 84 para Jukebox 10Albums saber cómo introducir nombres. 12/1 Album1 Play Sort order Album2 All Genres •...
  • Página 107: El Photoviewer

    Capítulo 11 El PhotoViewer Desde PhotoViewer puede ver fotos JPEG y archivos de imágenes almacenados en un CD-ROM/ R/RW. Localización de archivos de Reproducción de una imágenes JPEG presentación de imágenes HOME MENU Seleccione ‘PhotoViewer’ en el ENTER menú Home. Seleccione una carpeta de la lista de carpetas.
  • Página 108: Giro De Una Imagen

    Giro de una imagen • Dependiendo de la relación de aspecto, algunas imágenes podrán visualizarse con Puede girar la imagen visualizada durante una barras negras en la parte superior e presentación de imágenes para que siempre inferior, o en el lado derecho e izquierdo. pueda verla correctamente, cualquiera que •...
  • Página 109: El Menú Disc Setup

    Capítulo 12 El menú Disc Setup Desde el menú Disc Setup puede poner nombres a los discos, bloquear su contenido ENTER Introduzca un nombre para el para impedir la grabación y borrado por error, disco. inicializarlos y finalizarlos. Al menú Disc Setup El nombre del disco puede tener un máximo de se puede acceder desde Home Menu: 64 caracteres para discos en modo VR, o 40...
  • Página 110: Ajustes De Inicialización

    Ajustes de inicialización Ajustes de cierre de sesión DVD-R DVD-RW DVD+RW DVD-RAM Finalize Puede inicializar un disco DVD-R/-RW DVD-R DVD-RW DVD+R DVD+RW grabable para la grabación en modo VR o Vídeo. La finalización ‘fija’ las grabaciones en su La primera vez que introduce un disco DVD- lugar para que el disco pueda reproducirse en RW nuevo, éste se inicializará...
  • Página 111: Optimize Hdd

    Optimize HDD Inicialización de HDD (Initialize HDD) Al grabar, borrar y editar grabaciones, los archivos del HDD se fragmentan poco a poco. Cuando su grabadora DVD funciona sin De vez en cuando, el HDD necesitará ningún problema, esta opción no se ve en el optimizarse para ‘limpiar’...
  • Página 112: El Menú Video Adjust

    Capítulo 13 El menú Video Adjust Usando el menú Video Adjust se puede Hay seis preajustes disponibles: preparar la calidad de la imagen para el • Tuner – para emisiones de TV en general sintonizador incorporado y las entradas • VCR – para videocasetes externas, para la reproducción de disco y para •...
  • Página 113 • Black Setup – Corrige el nivel del negro de referencia estándar (vídeo NTSC ENTER Seleccione la opción que desea solamente). ajustar. • Hue – Ajusta el balance general entre el rojo y el verde. Memory1 Pr 1 • Chroma Level – Ajusta la intensidad con la que van a aparecer los colores.
  • Página 114: Ajuste De La Calidad De Imagen Para La Reproducción De Discos

    Ajuste de la calidad de imagen Siga las indicaciones de Selección de un preajuste dadas anteriormente y seleccione para la reproducción de discos uno de los preajustes del usuario (Memory 1, 2 o 3). Este ajuste determina cómo van a aparecer las Mueva el cursor hacia abajo y seleccione imágenes cuando se reproduzcan los discos.
  • Página 115 • MNR – Ajusta la cantidad de reducción de ruido (NR) aplicada al "ruido de mosquito" (defectos en los bordes de una imagen como consecuencia de la compresión MPEG). • Detail – Ajusta la nitidez de los bordes. • White Level – Ajusta la intensidad del blanco.
  • Página 116: El Menú Initial Setup

    Capítulo 14 El menú Initial Setup Uso del menú Initial Setup El menú Initial Setup es donde usted puede preparar varias opciones de la grabadora para el sonido, la imagen, el idioma, etc. Algunos ajustes sólo se pueden cambiar cuando la grabadora está parada. Durante la reproducción y la grabación, estos ajustes aparecen en gris en el menú...
  • Página 117 Configuración Options Explicación HELP Setting On • Activa las pantallas Help automáticas para las visualizaciones GUI. Desactiva las pantallas Help automáticas para las visualizaciones GUI. (Pulse HELP en el control remoto para visualizar manualmente la pantalla Help.) Setup Navigator Start Seleccione para iniciar el Setup Navigator.
  • Página 118 Configuración Options Explicación Manual CH Setting Next Screen Vaya a la pantalla siguiente si necesita ajustar cualquiera de los ajustes hechos mediante la sintonización automática. Seleccione su país y luego vaya a la pantalla de ajuste manual de canales: • Cambie los preajustes de canales con los botones •...
  • Página 119 Configuración Options Explicación Component Video Interlace • Seleccione si su monitor/TV no es compatible con vídeo de exploración progresiva. Progressive Seleccione si su monitor/TV es compatible con vídeo de exploración progresiva. Compruebe el manual de instrucciones de su monitor/TV si no está seguro. Para que Component Video Out sea efectivo, el ajuste AV1 Out (vea abajo) no deberá...
  • Página 120 Configuración Options Explicación NTSC on PAL TV On • Los discos NTSC se reproducirán correctamente en TVs que sólo tienen el sistema PAL. Úselo si su TV ya es compatible con NTSC. Muchos de los TVs PAL más recientes son compatibles con la entrada NTSC, así que este ajuste se puede desactivar. Compruebe el manual de instrucciones de su TV.
  • Página 121 Configuración Options Explicación DTS Out On • Da salida a una señal DTS cuando se reproduce una fuente DTS. Apaga la salida digital cuando se reproduce una fuente DTS. Use cuando su equipo conectado no tiene decodificador DTS. En este caso, use las salidas de audio analógico. 96 kHz PCM Out 96 kHz 48 kHz •...
  • Página 122: Audio Language

    Configuración Options Explicación Audio Language English • Ajusta el idioma de audio predeterminado para la reproducción de DVD-Vídeo en inglés. idiomas disponibles Elija entre los idiomas visualizados para poner el idioma de audio predeterminado para la reproducción DVD-Vídeo. Other Seleccione para poner un idioma de audio predeterminado que no se encuentre en la lista.
  • Página 123 Configuración Options Explicación DVD Menu w/Subtitle Pone el mismo idioma de menús de DVD-Vídeo que el Language • establecido para el idioma de subtítulos. Language English Ajusta el idioma de los menús DVD-Vídeo en inglés. idiomas disponibles Elija entre los idiomas visualizados para poner el idioma predeterminado para los menús DVD-Vídeo.
  • Página 124 Configuración Options Explicación Set Thumbnail 0 seconds • Establece el primer cuadro del título como imagen miniatura predeterminada del Disc Navigator. 30 seconds Establece una imagen a 30 segundos del principio del título como imagen miniatura predeterminada. 3 minutes Establece una imagen a 3 minutos del principio del título como imagen miniatura predeterminada.
  • Página 125: Parental Lock

    Configuración Options Explicación Playback TV Screen Size 4:3 (Letter Box) • Seleccione si tiene un TV 4:3 estándar y prefiere la presentación del formato de buzón para el material panorámico. 4:3 (Pan & Scan) Seleccione si tiene un TV 4:3 estándar y prefiere la presentación del formato de panorámica y exploración para el material panorámico.
  • Página 126: Angle Indicator

    Configuración Options Explicación Angle Indicator On • Durante la reproducción de un disco DVD-vídeo con escenas de múltiples ángulos aparece un icono de cámara en la pantalla. Cuando se muestra una escena de múltiples ángulos no se indica nada en la pantalla. Options On Screen Display On •...
  • Página 127: Información Adicional Acerca De Los Ajustes Del Sistema De Tv

    Configuración Options Explicación Set Preview Quick Preview • En el Disc Navigator, el vídeo miniatura reproduce breves (HDD solamente) pasajes del título seleccionado. (Tenga en cuenta que, normalmente, los títulos editados se reproducen desde el principio.) Normal El vídeo miniatura reproduce desde el principio del título. Información adicional acerca de los •...
  • Página 128: Acerca Del Sistema Del Color De Entrada

    Acerca del sistema del color de entrada Selección de otros idiomas para opciones de idiomas Las opciones disponibles del ajuste Input Colour System dependen del ajuste Input Line System. La tabla de abajo muestra las opciones diferentes disponibles. ENTER Seleccione ‘Other’ en la lista de Input Line idiomas.
  • Página 129: Información Adicional

    Capítulo 15 Información adicional Tiempos de copia mínimos La tabla de abajo muestra el tiempo de copia mínimo de HDD a DVD para una hora de vídeo. Tenga en cuenta que no todos los discos son compatibles con la copia a alta velocidad. Compruebe con el fabricante del disco si éste es compatible.
  • Página 130: Modos De Grabación Manual

    Modos de grabación manual La tabla de abajo muestra los tiempos de grabación aproximados para el HDD y los distintos tipos de DVD en cada modo de grabación manual, así como los equivalentes del modo de grabación estándar. Modo de Vídeo encendido (HDD) Modo de Vídeo apagado (HDD) Modo Vídeo (DVD), Modo VR (DVD)
  • Página 131: Solución De Problemas

    Si el problema no se puede solucionar a pesar de haber comprobado los puntos indicados abajo, solicite al centro de servicio autorizado por Pioneer o a su concesionario que le hagan los trabajos de reparación necesarios.
  • Página 132: El Control Remoto No Funciona

    • Asegúrese de poner la grabadora en espera antes de desenchufar el cable de alimentación. El control remoto no • Si conectó esta grabadora a otro producto Pioneer usando la toma CONTROL IN, apunte el control remoto al otro componente para usarlo (página 14). funciona •...
  • Página 133: La Pantalla Se Alarga Vertical U Horizontalmente

    Problema Remedio La pantalla se alarga • Asegúrese de que el ajuste TV Screen Size (página 125) esté bien hecho para la clase de TV que tiene (vea también página 130). vertical u • Si su TV es de pantalla panorámica, compruebe los ajustes de la relación de horizontalmente aspecto.
  • Página 134: El Visualizador Del Panel Frontal Muestra

    Problema Remedio El programa de • Cuando prepare el canal de grabación, asegúrese de sintonizar el sintonizador de TV incorporado en la grabadora no el sintonizador del TV. temporizador no se • Cuando grabe en un disco del modo Vídeo, los programas que no están graba bien protegidos contra el copiado no se podrán grabar.
  • Página 135: Visualizaciones En Pantalla Y Visualizaciones De La Grabadora

    • This disc cannot be recorded. disco nuevo. Si el error aparece a pesar de usar un disco • Cannot read the CPRM information. nuevo, consulte al centro de servicio de Pioneer. • Could not record the information to the disc.
  • Página 136 Press DISPLAY to clear message. límite de funcionamiento. Si vuelve a aparecer este mensaje, póngase en contacto con un centro de servicio autorizador de Pioneer. • HDD optimization is recommended. La HDD deberá optimizarse (básicamente, organizar la This can be done using Disc Setup.
  • Página 137: Lista De Códigos De Idioma

    Mensaje Explicación/Acción • Recording failed due to a TV system La grabación con temporizador falló porque el sistema de TV del canal establecido para grabar no concordó con el mismatch. Press DISPLAY to clear ajuste de la grabadora. message. • Playback has stopped because the TV Durante la grabación o espera de grabación con system is different than the recording.
  • Página 138: Lista De Códigos De País/Zona

    Lista de códigos de país/zona País/área, Código de país/zona, Letra de código Argentina, 0118, ar Finlandia, 0609, fi Malasia, 1325, my Singapur, 1907, sg Australia, 0121, au Francia, 0618, fr México, 1324, mx España, 0519, es Austria, 0120, at Alemania, 0405, de Países Bajos, 1412, nl Suecia, 1905, se Bélgica, 0205, be...
  • Página 139: Tamaños De Pantalla Y Formatos De Discos

    Tamaños de pantalla y formatos de discos Cuando vea programas en un TV o monitor estándar Formato de pantalla Configuración Apariencia 16:9 4:3 (Letter Box) El programa se muestra en pantalla panorámica con franjas negras en la parte superior e inferior de la misma.
  • Página 140: Manejo De Los Discos

    No pase el paño con un No se recomienda usar discos de formas movimiento circular. extrañas en este producto. Pioneer renuncia a cualquier responsabilidad relacionada con el uso de discos con otras formas. Si necesita limpiar el disco más a fondo, use un trapo con alcohol o un equipo de limpieza para CD/DVD disponible en tiendas.
  • Página 141: Condensación

    Condensación Use la unidad en la cocina u otra habitación en la que esté expuesta al humo o vapor. Es posible que se forme condensación dentro Use la unidad encima de una alfombra de la grabadora si ésta se lleva del exterior a gruesa ni la cubra con un trapo, ya que evitará...
  • Página 142: Especificaciones

    Reproducción extendida (EP) DVR-540H-S ......40 W ....6 horas aproximadamente DVR-440H-S/DVR-440H-K .
  • Página 143: Conectores Av (Conector De 21 Contactos)

    Entrada/salida Conectores AV (Conector de 21 contactos) Entrada/salida de conector AV Terminal de entrada/salida de antena de VHF/UHF ....Conector de 21 contactos .
  • Página 144 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico,D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 K002_A_En Printed in UK <VRC1324-A>...

Este manual también es adecuado para:

Dvr-440h-sDvr-440h-k

Tabla de contenido