Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator-Parts List Manual
Manuel de l'opérateur – Liste de pièces
Manual del operador – Lista de piezas
Vantage Series – ELECTRIC GENERATOR
Vantage Series – GÈNÈRATRICE ÉLECTRIQUE
Vantage Series – GENERADOR ELECTRICO
IMPORTANT – Please make certain that
persons who are to use this equipment
thoroughly read and understand these
instructions prior to operation.
IMPORTANT – Veiller à ce que toute personne
amenée à utiliser cet appareil lise
soigneusement ces instructions et les
comprenne avant de procéder à son utilisation.
IMPORTANTE – Favor de cerciorarse de que
toda persona que use el generador Coleman
Powermate lea y entienda todas las
instrucciones antes de la operación.
Record the model and serial numbers of your Generator below:
Model No._________________
Serial No.__________________
Inscrivez les numéros de modèle et de série du gènèratrice:
# modèle__________________
# de série ___________________
Tome nota de los números de serie y de modelo de su generador
enseguida:
No. de modelo ________________No. de serie ________________
HELPLINE 1-800-445-1805
© Coleman Powermate, Inc. 6/99
0050243.09
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Coleman Powermate Vantage Serie

  • Página 24: Reglas De Seguridad Y De Funcionamiento

    REGLAS DE SEGURIDAD Y DE FUNCIONAMIENTO Es esencial tomar medidas de seguridad al manejar Las unidades no deben operarse ni almacenarse equipos mecánicos. Estas precauciones son necesarias al en condiciones húmedas o mojadas ni en lugares usar, almacenar y realizar el servicio a los equipos altamente conductores tales como plataformas electromecánicos.
  • Página 25: Silenciador Apagachispas

    Coleman en todo momento ya que detienen el fuego Powermate o puede encargarse de Coleman Powermate, Inc., en caso de una explosión incompleta en la P. O. Box 6001, Kearney, Nebraska 68848 EE.UU. (308) 237- admisión del motor.
  • Página 26: El Requerimiento De Voltaje

    EL REQUERIMIENTO DE VOLTAJE COMBUSTIBLE Llene el tanque con gasolina para automóviles sin plomo, limpia y fresca. Puede usarse gasolina de grado regular siempre y cuando se obtenga una alto valor del octanaje (por lo PRECAUCION: El requerimiento de voltaje y menos 85 de octanaje de la bomba).
  • Página 27: Procedimiento De Arranque Inicial

    PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE INICIAL WHT PLOMO Un procedimiento de arranque inicial controlado ayuda a asegurar una operación correcta del motor y del generador. Siga el procedimiento para el motor descrita en el manual del motor. PRECAUCION: No aplique una carga eléctrica fuerte durante el período inicial de funcionamiento (las primeras dos o tres horas de operación).
  • Página 28 D. Interruptor Los tomacorriente se protegen por medio de un interruptor AC. (Vea Protección del circuito) Llave de mando de marcha en vacío Algunos modelos se quipan con una llave de mando de marcha en vacío. (Ver Control de la marcha en vacío) Receptáculo de cierre giratorio de 120/240 voltios Puede extraerse un máximo de 30 amp desde el Panel de control de PM0474203...
  • Página 29: Protección Del Circuito Características Ca

    PROTECCION DEL CIRCUITO CARACTERÍSTICAS CA CORTACIRCUITOS DE CC: Los receptáculos se protegen mediante un cortacircuitos La corriente máxima disponible del circuito cargador de la de CA. Si se sobrecarga el generador u ocurre un cortocircuito batería es de 15 amp. Se ha provisto un cortacircuitos de CC externo, el cortacircuitos saltará.
  • Página 30: Instalación

    CABLEADO DE ARRANQUE INSTALACION ELECTRICO ADVERTENCIA: Para evitar posibles lesiones físicas o daños materiales, es Si su generador está equipado con encendido necesario que la instalación y todo el servicio eléctrico, remítase a uno de los diagramas de cableado en sea realizado por un electricista matriculado o las páginas siguientes.
  • Página 31: Diagrama De Cableado Basico

    DIAGRAMA DE CABLEADO BASICO Modelos de encendido eléctrico (Modelos con llave en el motor) FIGURA A DIAGRAMA DE CABLEADO BASICO Modelos de encendido eléctrico (Modelos con llave en el panel de control) FIGURA B Spanish...
  • Página 32: Funcionamiento De Control En Vacio

    FUNCIONAMIENTO DE CONTROL EN Puesto que este circuito utiliza un electroimán para hacer funcionar el brazo gobernador en lugar de un arreglo de VACIO solenoide y pistón, no es tan susceptible al aceite, la grasa y la suciedad. El circuito de control en vacío está diseñado para extender la vida útil y mejorar el uso de combustible, retardando el motor hasta aproximadamente 2000 RPM en condiciones “sin carga”.
  • Página 33: Mantenimiento

    Aun equipos fabricados con calidad tales como el Si hay una pérdida del magnetismo residual (no se podrá generador eléctrico Coleman Powermate que usted ha acumular voltaje), podría resultar necesario volver a excitar la adquirido podrían requerir repuestos ocasionales para unidad.
  • Página 34: Garantía Limitada

    LO QUE ESTA CUBIERTO: Repuestos y mano de obra. LO QUE NO ESTA CUBIERTO: Los gastos de transporte a Coleman Powermate, Inc. en el caso de productos defectuosos. Los gastos de transporte al consumidor de los productos reparados. Las escobillas, los fusibles, los pies de caucho y los receptáculos.
  • Página 41: Lista De Piezas Del Modèle Vantage

    LISTA DE PIEZAS DEL MODÈLE VANTAGE REF. PART DESCRIPTION Nota A Motor, Vanguard 5.5 HP Nota A Motor, Robin 8 HP Nota A Motor, Vanguard 9 HP Nota A Motor, Vanguard 15 HP Nota A Motor, V-Twin 18 HP 0048685.01 Adaptador, motor 0050236.01 Adaptador, motor...
  • Página 42 REF. PART DESCRIPTION 0049279 Perno wz 5/16-18 x 1/2 0048736 Tuerca, nyloc 5/16-18 0050346 Panel, extremo 0053019 Panel, extremo Nota B Arandela, plana 5/16 10 15 15 11 9 10 Nota B Perno 5/16-18 x 1 1/2 Nota B Perno 5/16-18 x 1 1/4 0050334 Soporte, estator 0055620...
  • Página 43 Montaje, cable de la batería Nota A: Coleman Powermate no proporcionará los motores como repuestos. Los motores están cubiertos por medio de la garantía del fabricante del motor. Consulte el manual adjunto del motor o comuníquese con nuestro departamento de servicio para recibir asistencia al respecto.
  • Página 44: Parts Drawing

    PM0473503; PL0473503; PC0473503 PM0474203...
  • Página 45 PM0475003 & PC0475003 PM0477022; PM0477023 & PC0477023...
  • Página 46 PM0478022...
  • Página 47 NOTES – REMARQUE – NOTAS...
  • Página 48 4970 Airport Road P. O. Box 6001 Kearney, NE 68848 1-800-445-1805 1-308-237-2181 Fax 1-308-234-4187...

Tabla de contenido