Omron SoftTouch HV-F158-E Manual De Instrucciones
Omron SoftTouch HV-F158-E Manual De Instrucciones

Omron SoftTouch HV-F158-E Manual De Instrucciones

Neuroestimulador electrónico
Ocultar thumbs Ver también para SoftTouch HV-F158-E:

Enlaces rápidos

Neuroestimulador electrónico
SoftTouch
(HV-F158-E)
• Instruction Manual
• Mode d'emploi
• Gebrauchsanweisung
• Manuale di istruzioni
• Manual de instrucciones
• Gebruiksaanwijzing
EN
FR
DE
IT
ES
NL
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Omron SoftTouch HV-F158-E

  • Página 1 Neuroestimulador electrónico SoftTouch (HV-F158-E) • Instruction Manual • Mode d’emploi • Gebrauchsanweisung • Manuale di istruzioni • Manual de instrucciones • Gebruiksaanwijzing...
  • Página 2 ■ Gracias por adquirir este neuroestimulador electró- Usuarios indicados nico OMRON. Lea detenidamente las “Advertencias de seguridad” antes de ■ Para usar el aparato con seguridad, antes de utili- usar la unidad. zarlo por primera vez lea detenidamente este (Esta unidad no debe ser utilizada por personas no aptas según manual.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE Características Características ..... . . 83 I. 3 modos de masaje Recomendaciones de masaje ... 83 Modo de masaje preprogramado para Hombros, Cintura 1.
  • Página 4: Información Sobre La Terapia De Baja

    1.Información sobre la terapia de baja frecuencia 1. Información sobre la terapia de baja fre- cuencia 1.1 ¿Qué es la baja frecuencia? 1.2 Mecanismos de la electroterapia de baja fre- cuencia Es un método de tratamiento que emplea de forma efi- caz la acción fisiológica Acción de bombeo de los músculos Aunque no seamos conscientes de ello, nuestros cuerpos...
  • Página 5: Contenido Del Paquete

    2.Contenido del paquete 2. Contenido del paquete ■ Almohadilla gigante (2 uds.) ■ Unidad ■ Cable del electrodo princi- ■ Pilas ■ Soporte del electrodo (2 pilas tamaño AAA (R03)) Encendido Hombros Intensidad Cintura ■ Manual de instruc- Planta del pie ciones...
  • Página 6: Advertencias De Seguridad

    3.Advertencias de seguridad 3. Advertencias de seguridad Los símbolos y las señales de advertencia están recogidos PELIGRO aquí para su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del producto, así como para evitar lesiones y/o Esta unidad no se debe utilizar con los siguientes aparatos médicos: daños a la propiedad.
  • Página 7 3.Advertencias de seguridad No utilice este aparato conjuntamente con otro dispositivo ADVERTENCIA terapéutico o en combinación con pomadas, incluidas las de tipo pulverizador. Las personas que estén en las siguientes circunstancias Puede causar molestias o dañar la salud. deben consultar al médico antes de utilizar este aparato: - Si, simultáneamente, se conecta el PACIENTE a un equipo 1) enfermedad grave quirúrgico de alta frecuencia, puede que se produzcan que-...
  • Página 8 3.Advertencias de seguridad No utilice este aparato en lugares de gran concentra- PRECAUCIÓN ción de humedad tales como servicios o mientras se ducha o se baña. Si el aparato no funciona correctamente o no se siente a Recibirá una fuerte descarga eléctrica. gusto, deje de utilizarlo de inmediato.
  • Página 9: Nombre Y Función De Cada Parte

    4.Nombre y función de cada parte 4. Nombre y función de cada parte Botón de encendido Clavija del cable Al pulsar este botón, se iniciará el del electrodo masaje de baja frecuencia. Botón de selección de modo Con este botón puede seleccionar la zona de masaje preferida, junto con el programa de masaje específico para esa zona.
  • Página 10: Cómo Colocar Las Pilas

    5.Cómo colocar las pilas 5. Cómo colocar las pilas  Retire la tapa de las pilas de la parte trasera.  Compruebe que los signos coincidan al colocar las pilas.  Vuelva a instalar la tapa de las pilas. Reemplace las pilas por unas nuevas.
  • Página 11: Utilización

    6.Utilización 6. Utilización  Asegúrese de que esté  Conecte el cable del  Introduzca el enchufe Cable del elec- apagado el aparato. electrodo a las almoha- del cable en la clavija. trodo dillas de electrodos. Encen- ■ ¿Cómo conectar el dido Enchufe cable?
  • Página 12: Planta Del Pie

    6.Utilización Adhiera las almo- Hombros Cintura Planta del pie hadillas gigantes a la zona en la masaje masaje masaje que desea reci- bir el masaje Cuando la uti- lice por pri- mera vez, retire la película tras- parente. No doble ni fuerce las almohadillas.
  • Página 13: Seleccione El Modo De Planta Del Pie

    6.Utilización Encienda el apa- Seleccione Seleccione Seleccione rato y selec- el modo de el modo de el modo de cione el modo de masaje Hombros Cintura Planta del pie Encendido Este programa masajea la zona Este programa masajea la cin- Este programa masajea la de los hombros de forma eficaz.
  • Página 14: Ajuste De La Intensidad

    6.Utilización Al pulsar el Hombros La intensidad se ajusta en 5 pasos, indicados por una luz intermi- tente. botón de Ajuste de la intensidad selección del La velocidad de intermi- Planta Débil modo, este Cintura Pulse  para aumentar la intensidad. tencia de la luz corres- del pie cambiará...
  • Página 15: Limpieza Y Almacenaje

    En el caso de que las almohadillas estén dañadas, cámbielas por idénticas zonas húmedas, cerca del fuego, ni donde puedan sufrir almohadillas gigantes o por almohadillas de larga duración de OMRON vibraciones o golpes. (E plus.) •...
  • Página 16: Resolución De Problemas

    Se detiene automáticamente ¿Están las pilas casi agota- Cámbielas. durante el uso. cada 15 min. das? Cuando las medidas anteriores no sean efectivas, póngase en contacto con su distribuidor de OMRON más cercano para que la inspeccione o la repare.
  • Página 17 Este dispositivo médico fabricado por OMRON Healthcare cumple www.omron-healthcare.com. con este estándar EN60601-1-2:2007 tanto para inmunidad como...
  • Página 18 8.Resolución de problemas Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico de desecho) La presencia de esta marca en el producto o en el (residuos de aparatos eléctricos y electrónicos). Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales. material informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá...
  • Página 19: Especificaciones

    Nota: las pilas suministradas son para el 93/42/EEC de la CE (Directiva sobre dispositivos médicos). periodo de prueba. Estas pilas pueden Este producto OMRON se ha fabricado siguiendo con el gastarse en 3 meses. estricto sistema de calidad de OMRON HEALTHCARE Co., Frecuencia de salida: aprox.
  • Página 20 9.Especificaciones Fabricante OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. = Tipo BF 53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, Kyoto, 617-0002 JAPÓN Representante OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. = Aviso: lea atentamente el manual de instrucciones en la UE Scorpius 33, 2132 LR Hoofddorp, PAÍSES BAJOS www.omron-healthcare.com El desechado de este producto y de las pilas usadas deberá...

Tabla de contenido