Yamaha SRT-1000 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para SRT-1000:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 122

Enlaces rápidos

G
TV Surround System
Système Surround TV
Owner's Manual
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Bruksanvisning
Manuale di istruzioni
Manual de Instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Инструкция по эксплуатации
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Yamaha SRT-1000

  • Página 1 TV Surround System Système Surround TV Owner’s Manual Mode d’emploi Bedienungsanleitung Bruksanvisning Manuale di istruzioni Manual de Instrucciones Gebruiksaanwijzing Инструкция по эксплуатации...
  • Página 122: Observaciones Sobre Los Mandos A Distancia Y Las Pilas

    Aunque usted apague esta unidad con , esta humedad y/o frío. Para conseguir una ventilación lesiones a las personas. Yamaha no se hará las siguientes lugares: unidad no se desconectará de la fuente de adecuada, deje libres los siguientes espacios, como responsable de ningún daño debido al uso de este...
  • Página 123 Índice Elementos suministrados............2 Acerca de este manual • Este manual explica las operaciones con el mando a distancia suministrado. Funciones ................3 • Indicaciones utilizadas en este manual NOTA Preguntas frecuentes ............3 Indica precauciones de uso del producto y sus limitaciones. SUGERENCIA Nombres de partes y funciones de la unidad ......4 Indica explicaciones complementarias para mejorar el uso.
  • Página 124: Elementos Suministrados

    Elementos suministrados Compruebe que ha recibido todos los elementos siguientes. Utilización del mando a distancia Preparación del mando a distancia Retire la lámina de protección antes de usarlo. Unidad Mando a distancia Pilas x 2 Cable óptico (1,5 m) Rango operativo del mando a distancia (AAA, R03, UM4) No se aleje más allá...
  • Página 125: Funciones

    Funciones Preguntas frecuentes Disfrute de un sonido potente y realista desde la unidad. La unidad es un El siguiente apartado aborda las funciones más habituales y las preguntas más frecuentes sobre la unidad. sistema de cine en casa que puede instalarse y conectarse fácilmente a un TV y a otros dispositivos.
  • Página 126: Nombres De Partes Y Funciones De La Unidad

    Nombres de partes y funciones de la unidad Panel delantero Panel trasero Vista superior A Indicadores Indican el estado de la unidad. Los indicadores se atenúan automáticamente si no se realiza ninguna operación en 5 segundos. Consulte “Funcionamiento” (p.8 a 9) para obtener información sobre las principales A Toma SUBWOOFER OUT funciones de los indicadores.
  • Página 127: Conexiones

    Conexiones Conecte a un TV (o a otro dispositivo periférico). Tapa de las tomas Precauciones • No conecte el cable de alimentación de la unidad a la toma de corriente de CA antes de realizar las conexiones. • No emplee demasiada fuerza al insertar el conector del cable. Si lo hace, podría Cable de alimentación dañar el conector del cable o el terminal.
  • Página 128: Conexión Analógica De Un Dispositivo Externo (Videoconsola)

    Conexión analógica de un dispositivo externo Conexión digital de un dispositivo externo (videoconsola) Puede conectar un dispositivo externo con una salida de audio digital coaxial, como un reproductor de DVD, a la toma de entrada COAXIAL de la unidad. Puede conectar un dispositivo externo, como una videoconsola o un televisor sin salida óptica, a través de las tomas de entrada ANALOG de la unidad.
  • Página 129: Instalaciones

    Instalaciones Obtención de un efecto de sonido Optimización del efecto de sonido envolvente eficaz envolvente para la posición de instalación Para obtener un efecto de sonido envolvente eficaz, Coloque la unidad sobre una superficie plana, como en tenga en cuenta los siguientes puntos. La unidad logra el sonido envolvente mediante el reflejo el estante de un mueble para televisor, y a continuación de los haces sonoros en las paredes.
  • Página 130: Funcionamiento

    Funcionamiento ★: Teclas que deben pulsarse durante más de 3 segundos BLUETOOTH STANDBY, AUDIO DELAY, SRT POSITION (L, C, R), CH LEVEL, LEARN Teclas de entrada Transmisor de señal Indicadores del mando a distancia Seleccione una fuente de entrada para su reproducción. Los indicadores del panel delantero parpadean o se Transmite señales infrarrojas.
  • Página 131: Indicación De Descodificador

    ★ Teclas SRT POSITION (posición SRT) Tecla (encendido) Tecla CLEAR VOICE Enciende o apaga (espera) la unidad. Activa o desactiva la función de claridad de voz. Para conseguir el mejor efecto de sonido Cuando está función está activada, es más claro el envolvente, seleccione un modo de Verde (encendido) sonido de las voces de películas, series de TV,...
  • Página 132: Ajuste De Un Efecto De Sonido Envolvente Para La Posición De Instalación (Posición Srt)

    SRT POSITION según la posición de instalación de la unidad. eventos deportivos, gracias al programa de campo de sonido de Yamaha “CINEMA DSP”. Puede seleccionar la tecla de modo envolvente que mejor se ajuste a la fuente Mantenga pulsada la tecla SRT POSITION, correspondiente a la que esté...
  • Página 133: Ajuste Del Nivel Del Volumen De Cada Canal (Ch Level)

    Mientras se emite el tono de prueba del canal que se quiere ajustar, Ajuste del nivel del volumen de cada canal (CH pulse la tecla SUBWOOFER (+ o –) para equilibrar el nivel del LEVEL) volumen con el resto de canales. Los efectos envolventes se logran usando seis canales (salidas de audio) de la unidad.
  • Página 134: Escuchar El Sonido Desde Un Dispositivo

    La operación varía en función del dispositivo. Consulte el manual de instrucciones del dispositivo. Seleccione “SRT-1000 Yamaha” en la lista de dispositivos del dispositivo. Si le pide una contraseña (PIN), introduzca el número “0000”. Siga los pasos descritos a continuación para utilizar un dispositivo con la unidad.
  • Página 135: Reproducción Del Audio Desde Un Dispositivo En La Unidad

    • Establezca la conexión con el dispositivo y la unidad dejando una distancia entre ellos de no más de 10 metros. • Tal vez deba seleccionar “SRT-1000 Yamaha” en la lista de dispositivos otra vez en caso de que tenga problemas con la conexión. Quizá tenga que cambiar el ajuste de salida al audio de salida de la Si instala la aplicación gratuita “HOME THEATER CONTROLLER”...
  • Página 136: Ajustes

    Ajustes Dirigiendo el mando a distancia del televisor hacia el sensor de mando a distancia, mantenga pulsada más de 1 segundo, dos o tres veces, la tecla de silencio. Programación de la unidad con el mando a Unos 30 cm distancia del televisor (función de memorización de mando a distancia de televisor) Mando a distancia del televisor...
  • Página 137: Borrar Todas Las Operaciones Memorizadas

    Memorice en la unidad el código de “Volumen (+)” del mando a distancia del televisor. Borrar todas las operaciones memorizadas Pulse VOLUME (+) en el panel delantero de la unidad. Con la unidad apagada, mantenga pulsada la tecla LEARN en el mando a distancia suministrado durante más de 3 segundos (para Dirigiendo el mando a distancia del televisor hacia el sensor de mando a distancia, entrar en el modo de memorización).
  • Página 138: Uso De Un Altavoz De Ultragraves Externo

    Uso de un altavoz de ultragraves externo Disfrutar de buen sonido a bajo volumen La unidad dispone de dos altavoces de ultragraves incorporados; no obstante, es Es posible cambiar el rango dinámico para que los sonidos se escuchen bien a bajo posible conectar un altavoz de ultragraves externo si quiere mejorar aún más los volumen.
  • Página 139: Configuración De La Función De Consumo En Espera Automática

    Configuración de la función de consumo en espera automática Si activa la función de consumo en espera automática, no deberá preocuparse por si se le olvida apagar la unidad o por si se queda dormido mientras ve la tele. NOTA •...
  • Página 140: Resolución De Problemas

    (Si intenta encender la unidad en condiciones. Desenchufe el cable de con un centro Yamaha de atención al cliente o concesionario autorizado. estas condiciones, el indicador alimentación de la toma eléctrica de En primer lugar, compruebe lo siguiente: STATUS parpadeará.)
  • Página 141: Mando A Distancia

    No hay efecto Está seleccionada la Seleccione la tecla de modo La unidad no La tecla del mando a distancia del Mantenga la tecla pulsada más de reproducción en estéreo. envolvente para cambiar a la TV no se mantuvo pulsada el 1 segundo dos o tres veces (p.14).
  • Página 142 No se produce La conexión de la Vuelva a realizar el proceso de unidad con el dispositivo se ha conexión (p.13). sonido o el Problema Causa Solución cancelado. sonido se interrumpe no está seleccionado Seleccione como fuente de No es posible no está...
  • Página 143: Si El Efecto Envolvente No Es Suficiente

    Si el efecto envolvente no es suficiente Cómo instalar el YRB-100 La unidad emite haces sonoros según los ajustes de “Posición SRT” (p.9) tal como se La unidad logra efectos de sonido envolvente mediante la proyección de haces sonoros que se puede ver en las ilustraciones siguientes.
  • Página 144: Especificaciones

    PCM (2 canales) Descodificador admitida (TV, BD/ Dolby Digital DVD) DTS Digital Surround El logotipo “ ” logo y “Cinema DSP” son marcas comerciales registradas de Yamaha Corporation. Digital (Óptica) 2 (TV, BD/DVD) Tomas de Digital (Coaxial) 1 (COAXIAL) entrada “UniVolume”...
  • Página 145: Información Para Usuarios Sobre Recolección Y Disposición De Equipamiento Viejo Y Baterías Usadas

    Directiva para el elemento químico involucrado. equipamiento. • Yamaha no garantiza el funcionamiento de todas las conexiones inalámbricas entre esta unidad y otros dispositivos compatibles con...
  • Página 194 EEE* y Suiza de l’EEE et la Suisse Pour des informations plus détaillées sur la garantie de ce produit Yamaha et sur le service de Para una información detallada sobre este producto Yamaha y sobre el soporte de garantía garantie applicable dans l’ensemble de l’EEE ainsi qu’en Suisse, consultez notre site Web à...

Tabla de contenido