Ayudas Dinamicas Antares AD980M Manual De Usuario

Camas geriátricas
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

CAMAS GERIÁTRICAS
MANUAL DE USUARIO
Cama Antares AD980M
Doc.-No.: E1-04-143-001
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ayudas Dinamicas Antares AD980M

  • Página 1 CAMAS GERIÁTRICAS MANUAL DE USUARIO Cama Antares AD980M Doc.-No.: E1-04-143-001...
  • Página 2: Camas Geriátricas

    En el manual se han utilizado dibujos y usado información disponible en el momento de su impresión. Nos reservamos el derecho de introducir cambios debido a mejoras técnicas. Si precisa de información adicional o tiene alguna pregunta,por favor contacte con su proveedor. Cama Antares AD980M 25.07.2007...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    5.10 Pasando el cable del mando............23 5.11 Test de comprobación ...............23 5.12 Instalación de las barandillas ............24 5.13 Instalación del trapecio ...............25 Dispositivos de seguridad ..............26 6.1 Caja de control ................26 6.2 Desbloqueo de emergencia del cabezal del somier .....27 Cama Antares AD980M 25.07.2007...
  • Página 4 Medidas de seguridad relacionadas con el paciente y ajustes de posición efectuados por el cuidador/a........39 8.1 Limites de uso ................39 8.2 Dimensiones del hueco de las barandillas ........39 8.3 Bloquear los botones del mando ..........40 Limpieza ....................40 Cama Antares AD980M 25.07.2007...
  • Página 5 10.4 Inspección de los componentes mecánicos y eléctricos ...43 11.0 Solución de problemas ..............43 12.0 Reciclar .....................44 13.0 Apéndice ..................45 13.1 Especificación: cama geriátrica ..........45 13.2 Especificación : motor..............46 13.3 Etiquetado .................46 13.3.1 Etiqueta .................46 13.3.2 Trapecio ...............47 14.0 Garantía ....................47 Cama Antares AD980M 25.07.2007...
  • Página 6: Seguridad

    • todas las personas relacionadas con la instalación, montaje, utilización y mantenimiento de la cama, tienen acceso a este manual en todo momento. Cualquier daño provocado por la falta de observación de lo expuesto queda excluido de la garantia. Cama Antares AD980M 25.07.2007...
  • Página 7: Limitaciones De Uso

    • Antes de utilizar la cama, asegurarse siempre la correcta posición del cableado, evitando que esten doblados • Siempre desenchufe la cama cuando esté inutilizada durante largos periodos de tiempo. Cama Antares AD980M 25.07.2007...
  • Página 8: Notas Para El Personal Sanitario Y Cuidadores

    • Bloquee siempre todas las funciones del mando que pudieran provocar un movimiento de peligro para el paciente y su estado de salud (consulte al médico). • Tenga en cuenta siempre las condiciones particulares del paciente antes de usar las opciones de ajustes del mando Cama Antares AD980M 25.07.2007...
  • Página 9: Notas Sobre El Montaje

    Todos ellos estan identificados con este simbolo. • Verifique dichos puntos antes de usar la cama, de esta manera evitará posibles daños personales. Siempre haga un test de comprobación después cualquier trabajo de montaje! Cama Antares AD980M 25.07.2007...
  • Página 10: Notas De Mantenimiento E Inspección

    Ayudas Dinámicas. • Observe siempre los intervalos de mantenimientos recomendados. • No altere ningun componente eléctrico o mecánico, de hacerlo invalidaria automaticamente la garantia. • Utilice solo herramientas adecuadas. • No manipular ni abrir los componentes eléctricos. Cama Antares AD980M 25.07.2007...
  • Página 11: Camas Geriatricas

    CAMAS GERIATRICAS Modelos 2.0 Modelo Cama Antares AD980M 3.0 Entrega material Revise el contenido del envio comparando con la lista de envio. Si detecta cualquier pieza aparentemente defectuosa o le falta alguna pieza, por favor contacte con su proveedor. Transporte y sistema de .
  • Página 12 CAMAS GERIATRICAS Entrega material Cabezales Cabezales 2 x modelo Antares AD980M Barandilla Barandilla 8 x (1) tapa final de plástico 4 x (2) barandilla de madera 4 x (3) pieza de guía deslizante Componentes eléctricos Elementos eléctricos 1 x (1) Motor del somier con su caja de control y cable principal.
  • Página 13 Dependiendo de la versión de la cama: 1 x (5) Mando, sin botones para la posición Trendelenburg’s 1 x (6) Mando, con botones para la posición Trendelenburg Para bloqueo eléctrico: 1 x (7) Llave magnética Trapecio 1 x trapecio Cama Antares AD980M 25.07.2007...
  • Página 14: Componentes

    La barandilla (1) se fija al cabezal y pies de la cama usando guias de plástico. El bloqueo de la parte superior para bajar las barandillas y el de la parte inferior para desmontarlas se pueden desbloquear usando el boton (2) Cama Antares AD980M 25.07.2007...
  • Página 15: Seleccionar El Espacio Y Lugar

    (2) hasta el final de su recorrido y hasta que haga tope - Asegure las dos partes del somier atornillnado fuertemente los tornillos con palanca (3) Cama Antares AD980M 25.07.2007...
  • Página 16: Montar Los Cabezales

    Empuje el cabezal con las guias (1) dentro del tubo del somier (2) hasta el fondo. Asegure las dos piezas apretando los tornillos de palanca (3). El otro extremo de la cama se monta del mismo modo. Cama Antares AD980M 25.07.2007...
  • Página 17: Conectando El Equipo Electrónico

    5.5 Conectando el equipo electrónico Cuando conecte, asegurese que: • La anilla selladora (a) del conector no se dañe al enchufarlo • La muesca del conector (b) debe estar alineada con la muesca (c) del enchufe Cama Antares AD980M 25.07.2007...
  • Página 18 *NOTA Los enchufes que no se utilicen deben taparse con los tapones (*) suministrados. Protector de conexión Coloque el protector del conexionado (2). Para su perfecta protección utilice el diagrama de la foto 1. 2. Cama Antares AD980M 25.07.2007...
  • Página 19: Montar El Motor Con Caja Del Control

    (3). Inserte el pasador de retención (4) y asegurelo con el gatillo. Pase ahora el otro extremo del motor (5) entre las pestañas (6). Inserte el pasador de retención (7) y asegurelo con el gatillo. Cama Antares AD980M 25.07.2007...
  • Página 20: Montajes De Las Camas

    Inserte el pasador de retención (4) y asegurarlo con el clip. Pase el segundo receptaculo (5) entre las patillas de la parte de los pies. Inserte el pasador de retención (7) y asegurarlo con el clip. Cama Antares AD980M 25.07.2007...
  • Página 21: Colocando El Cableado

    Pase la pieza (2) por la fijación de la cama (1) y apriete con la tuerca (3) (tamaño: 19 mm). Detalle: protector y antitensión Roscar tapa del protector antitensión (4) con la pieza (2) y apretarla (tamaño: 19 mm). Cama Antares AD980M 25.07.2007...
  • Página 22: Elementos Eléctricos - Cables

    En ambos extremos de la I= protector antitensión del cable cama (II) hay una fijación del mando. antitensión para el cable II= protector antitensión del cable de corriente. de corriente. Escoja la que más le convenga. Cama Antares AD980M 25.07.2007...
  • Página 23: Pasando El Cable Del Mando

    • Compruebe que los cables están bien pasados y no se pueden romper o tensar demasiado. Enchufe a la red eléctrica. Compruebe que toda las funciones trabajan correctamente. Eleve la cama a la posición mas elevada. Desenchufe la cama de la red eléctrica. Cama Antares AD980M 25.07.2007...
  • Página 24: Instalación De Las Barandillas

    Antes de colocar el capuchón, compruebe que hay un muelle dentro. NOTA Se recomienda poner solo un muelle por barandilla (aunque se suministran 2). Empuje las barandillas (a+b) dentro de las varillas (5) de la pieza deslizante. Cama Antares AD980M 25.07.2007...
  • Página 25: Instalación Del Trapecio

    Escoja el lado mas conveniente. NOTA: La muesca del trapecio (1) debe encajar con la muesca alojada en el compartimiento (2). Coloque la tira del triangulo (3) en el tubo del trapecio (1) Cama Antares AD980M 25.07.2007...
  • Página 26: Avisos De Seguridad

    La caja de control volverá a estar operativa después de una pausa entre 20 a 30 minutos. CUIDADO! Las camas no llevan un interruptor de parada de emergencia, en caso de ello, desenchufe la cama de la red eléctrica. Cama Antares AD980M 25.07.2007...
  • Página 27: Desbloqueo De Emergencia Del Cabezal Del Somier

    Colocar los clips de los pasadores Pulsador del mando Pulsando el botón correspondiente del mando, haga bajar el motor hasta el final de su recorrido (para bajar al maximo el somier(4)). Colocar de nuevo del pasador. Cama Antares AD980M 25.07.2007...
  • Página 28: Funcionamiento De La Cama

    • Baje siempre la cama a su posición mas baja cuando este desatendida o para entrar y salir de ella. • Cuando lleve a cabo cambios de posición en la cama no pierda de vista al paciente y el alrededor de la cama. Cama Antares AD980M 25.07.2007...
  • Página 29: Notas Generales

    • Compruebe siempre que el cable y el enchufe se encuentran en perfecto estado. CUIDADO! Las camas NO tienen un interruptor de parada de emergencia • En caso de emergencia, desenchufar la cama de la red eléctrica. Cama Antares AD980M 25.07.2007...
  • Página 30: Subiendo O Bajando Las Barandillas

    • Cuando las baje, las debe acompañar con la mano hasta llegar abajo. Coloque siempre los dos extremos de la barandilla en misma posición, arriba o abajo. • No dejar la barandilla en posición diagonal. Cama Antares AD980M 25.07.2007...
  • Página 31: Bloquear Los Botones Del Mando

    Si bloquea los botones del mando con la llave magnética, impedirá el uso inapropiado o por personal no autorizado. Antes de usarlo, compruebe que modelo de mando dispone. Version mando IPROXX SE Mando Trendelenburg Llave magnética IPROXX SE+ Mando Trendelenburg Llave magnética Cama Antares AD980M 25.07.2007...
  • Página 32: Bloqueo / Desbloqueo Del Mando (Mando Sin Trendelenburg)

    - Todos los botones se bloquean (1) LED Power On = iluminado (2) LED símbolo candado = apagado 2. Modo paciente - Los botones estan operativos (1) LED Power On = iluminado (2) LED símbolo candado = iluminado Cama Antares AD980M 25.07.2007...
  • Página 33: Bloqueo / Desbloqueo Del Mando (Mando Con Trendelenburg)

    - La posición Trendelenburg está bloqueada (Anti-Trendelenburg está operativa) (2) LED símbolo candado = iluminado en color verde 3. Modo enfermera - Todas los botones estan operativos - Posición Trendelenburg está operativa (2) LED símbolo candado = iluminado en color naranja Cama Antares AD980M 25.07.2007...
  • Página 34: Ajustes Y Funcionalidades Del Mando

    •La luz de funcionamiento está permanentemente encendida Luz de funcionamiento Bajar el cabezal Subir el cabezal Subir los pies Bajar los pies Subir a la vez Bajar a la vez cabezal y pies cabezal y pies Bajar la cama Subir la cama Cama Antares AD980M 25.07.2007...
  • Página 35: Mando Con Posición Trendelenburg

    Trendelenburg Trendelenburg Posición Trendelenburg Posible peligro, si modifica la posición del paciente! • La posición Trendelenburg sólo pueden llevarse a cabo por el personal cualificado y autorizado, si el médico lo ha ordenado y está presente. Cama Antares AD980M 25.07.2007...
  • Página 36: Ajustar La Sección De Los Pies

    Desbloquee los pies subiéndolo hasta la altura máxima. b) Baje los pies hasta la altura mínima. o bien c) Baje los pies hasta la altura mínima y vuelva a subir lentamente hasta la nueva posición deseada. Cama Antares AD980M 25.07.2007...
  • Página 37: Funcionamiento De Los Frenos

    (1). Riesgo de cortocircuito y/o fuego! Liberar el freno • Asegurar que al mover la cama, el cable de corriente (1) no cuelga o es arrastrado. (b) = desfrenar las ruedas. Mover la cama. Cama Antares AD980M 25.07.2007...
  • Página 38: Ajustar Las Lamas Del Somier

    Las lamas del somier se pueden ajustar segun sus preferencias (1) y el peso del paciente (dentro de unos limites). Tire de la barra hacia fuera (+) = mas duro Tire de la barra hacia dentro (-) = menos duro Cama Antares AD980M 25.07.2007...
  • Página 39: Medidas De Seguridad Relacionadas Con El Paciente Y Ajustes De Posición Efectuados Por El Cuidador/A

    (1) y la barandilla (2). Medida preventiva: Solo utilizar colchones de 90 cm de ancho. Protector barandilla Comprobar: El paciente no debe de poder deslizarse entre las barandillas. Medida preventiva: Usar, en las barandillas, protectores Ayudas Dinámicas) acolchados (diponibles en Cama Antares AD980M 25.07.2007...
  • Página 40: Bloquear Los Botones Del Mando

    • Lea las intrucciones de los productos de limpieza para no dañar la superficie de la cama. Usar un trapo húmedo para limpiar, no usar estropajos. Usar solo detergentes suaves, no abrasivos. Cama Antares AD980M 25.07.2007...
  • Página 41: Plan De Comprobación

    Compruebe que los bloqueos de las Bajar la cama barandillas funcionan correctamente. Cada vez que la cama debe ser ajustada de posición: Observe y compruebe que el cable eléctrico y el enchufe están en perfectas condiciones. Cama Antares AD980M 25.07.2007...
  • Página 42: Comprobación E Inspección De Los 6 Meses

    2 años. • Los intervalos se deberían acortar, si la cama ha tenido un uso intensivo (p.ej. cambios frecuentes de paciente en una residencia). En caso de duda, por favor consulte a su proveedor. Cama Antares AD980M 25.07.2007...
  • Página 43: Inspección De Los Componentes Mecánicos Y Eléctricos

    La luz de Todos los modelos Mando bloqueado Pasar el extremo funcionamiento plano de la llave del mando no magnética funciona al utilizarlo Informe a su Mando defectuoso proveedor Cama Antares AD980M 25.07.2007...
  • Página 44: Reciclaje

    Por favor consulte con las autoridades locales sobre normativas, protocolos y posibles vertederos autorizados, tanto para los componentes eléctricos como para el resto de la cama. Cama Antares AD980M 25.07.2007...
  • Página 45: Especificaciones

    / piecero ______25.4 kg trapecio __________ 7.0 kg mando __________ 0.3 kg Colchón: Dimensiones (anchura x longitud x altura): 90x200x10 o______________ 90x200x15 Temperatura de almacén: de +5°C a +45°C Humedad almacén: de 30 % a 75% Cama Antares AD980M 25.07.2007...
  • Página 46: Identificadores

    2 minutos funcionando = Nota de reciclaje 13.3.2 Trapecio La etiqueta de identificación está en la parte baja del trapecio y contiene la siguiente información: • Atención sobre la carga máxima • Descripción del artículo. Cama Antares AD980M 25.07.2007...
  • Página 47: Garantía

    • La garantía no incluye los gastos derivados de la aparición de un defecto de fabricación, en concreto los gastos de transporte, perdida de ganacias y otras partes. El fabricante no acepta ninguna responsabilidad por la falta de observancia de estas instrucciones o por un mal uso. Cama Antares AD980M 25.07.2007...
  • Página 48 (Sello proveedor) Ayudas Dinámicas c/ Llobregat, 12 Polígono Industrial URVASA 08130 Santa Perpètua (Barcelona) tel. 935 74 74 74 fax 935 74 74 75 [email protected] www.ayudasdinamicas.com...

Tabla de contenido