Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 86

Enlaces rápidos

Instruction Book
GB
Manuel de l'utilisateur
F
Betriebsanleitung
D
Istruzioni per l'uso
I
Bruksanvisning
N
Användarhandbok
S
Ohjekirja
SF
Manual de Instrucciones
E
F–041092L
Snow Thrower
Model 627804x54A
Chasse-neige
modèle 627804x54A
Schneefräse
Modell 627804x54A
Spazzaneve
Modello 627804x54A
Snøfreser
modell 627804x54A
Snöslunga
modell 627804x54A
Lumilinko
malli 627804x54A
Quitanieves
modelo 627804x54A

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Murray 627804 54A

  • Página 2 F–041092L...
  • Página 3 F–041092L...
  • Página 4 “A” F–041092L...
  • Página 5 F–041092L...
  • Página 6 “A” F–041092L...
  • Página 7 F–041092L...
  • Página 8 F–041092L...
  • Página 86: Murray, Inc

    TABLA DE LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS MURRAY, INC. Para hacer un reclamo bajo esta Garantía Limitada Murray, Inc. de Dos (2) Años, devuelva GARANTIA LIMITADA DE DOS AÑOS la unidad (o la parte defectuosa, si su Murray, Inc. le garantiza al comprador original devolución ha sido autorizada con anticipación)
  • Página 87: 3750 Min

    INFORMACION DEL PRODUCTO IMPORTANTE: Muchas unidades no son Inspeccione la unidad. ensambladas y se venden en cajas de Asegúrese que el operador de la unidad cartón. Es la responsabilidad del propietario El propietario debe averiguar que toda la sepa usar correctamente todos los equipos asegurarse que las instrucciones de información del producto esté...
  • Página 88: Diagramas Internacionales

    DIAGRAMAS INTERNACIONALES IMPORTANTE: Los siguientes símbolos es- tán ubicados en la unidad o en los impresos informativos que vienen con el producto. An- tes de operar la unidad entienda y aprenda el objetivo de cada diagrama. Símbolos de advertencia de seguridad IMPORTANTE Lea el manual del propietario antes de...
  • Página 89 Prácticas de operación segura para quitanieves IMPORTANTE: Las normas de seguridad re- 7. Nunca intente hacer ajustes mientras el mo- 12. Nunca opere el quitanieves sin las guardas, quieren controles con presencia de operador tor esté en marcha (excepto cuando sea es- placas de seguridad u otros dispositivos de para minimizar el peligro de lesiones.
  • Página 90: Ensamblaje

    ENSAMBLAJE 2. Quite los sujetadores y el perno de anilla de 2. (Figura 8) Monte la empuñadura (11) en la la manivela de ajuste de descarga (11) ubi- palanca de selección de velocidad (5). En cados en los agujeros inferiores del manu- algunos modelos la empuñadura (11) viene Lea y siga las instrucciones de ensamble y ajus- brio inferior.
  • Página 91: Operación

    Manija del arranque manual (12) – Se usa para 4. Para retroceder, suelte la palanca del pro- ADVERTENCIA: Siga las instruc- arrancar el motor a mano. pulsor de tracción (1). ciones del fabricante del motor en 5. Mueva la palanca de cambio de velocida- cuanto al tipo de combustible y des (6) a la primera o segunda velocidad de aceite que se debe usar.
  • Página 92 12. Si el motor no arranca a los 5 ó 6 intentos, 2. Apague el motor. Limpie toda la nieve y la ADVERTENCIA: El arranque está vea las instrucciones en la “Tabla de localiza- humedad de los cables, de las palancas de equipado con un cordón y enchufe ción y reparación de averías”.
  • Página 93: Responsabilidades Del Cliente

    TABLA DE MANTENIMIENTO RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE REGISTROS DE SERVICIO Prime Antes Antes Cada Cada Cada Cada Anote las fechas en que de ca- esta- guar- se le haga mantenimiento da uso horas horas horas horas ción darlo regular. FECHA DEL SERVICIO Revisar el nivel de aceite del motor √...
  • Página 94 8. Apriete los pernos (3) que hay a cada lado barra raspadora (15) y la acera o el área que ADVERTENCIA: Vacíe el tanque de del panel de fondo (2). se va a despejar. gasolina al aire libre, lejos de fuen- tes de ignición.
  • Página 95 7. Revise el ajuste del cable del propulsor de la 14. Ajuste de la correa del propulsor de la ba- 15. (Figura 18) Instale la cubierta de la correa barrena. Ver “Revisión y ajuste de los ca- rrena (4). Ver “Ajuste de la correa del propul- (1).
  • Página 96: Preparación Del Quitanieves Para Guardarlo

    (8). tola engrasadora. de Murray, Inc., enumerado en la lista que se 9. (Figura 31) Quite el eje hexagonal (8) y los 4. (Figura 25) Alinee el agujero de la barrena encuentra al final de este manual de cojinetes (7).
  • Página 97: Tabla De Localización Y Reparación De Averías

    TABLA DE LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN Dificultad al arrancar Bujía defectuosa. Cambie la bujía. Agua o suciedad en el sistema de combustible. Use el escurridor de la taza del carburador para enjuagar y volver a llenar el tanque con combustible fresco.
  • Página 98 F–041092L...
  • Página 106 MODEL 627804x54A REPAIR PARTS AUGER HOUSING Ref. Gear Case Page F–041092L...
  • Página 108 MODEL 627804x54A REPAIR PARTS HANDLE Ref. Engine Page F–041092L...
  • Página 112 MODEL 627804x54A REPAIR PARTS DISCHARGE CHUTE Pop Rivets Ref. Auger Housing Page C3101A F–041092L...
  • Página 117 EG–Konformitätserklärung entsprechend der Richtlinie 98/37/EG entsprechend der Richtlinie 89/336/EWG entsprechend der Richtlinie 2000/14/EG EC Certificate of Conformity conforming to Directive 98/37/EC conforming to Directive 89/336/EEC conforming to Directive 2000/14/EC Déclaration de conformité pour la CEE conforme à la directive 98/37/CE conforme à...
  • Página 118 MURRAY, INC. Wir / We / Nous / Noi / Nosotros / Wij / Nós / Vi / Vi / Vi / Me 219 FRANKLIN ROAD, BRENTWOOD, TN USA 37027 erklären in alleiniger Verantwortung, daß das Produkt declare in sole responsibility, that the product déclarons sous notre seule responsabilité...
  • Página 119 SNEBLÆSER Kategoria LUMILINKO MURRAY Fabrikmarke / Make / Marque / Marca / Marca / Merk / Marca /Fabriksmärke / Merke / Mærke / Merkki Typ / Type / Type / Tipo / Tipo / Model / Tipo / Typ / Type / Type / Tyyppi 8 HP / 27 Erklärter Schalleistungspegel...
  • Página 120 Name und Adresse der in der Europäischen Gemeinschaft etablierten benannten Stelle für Richtlinie 2000/14/EG; Konformitätsbewertungsverfahren nach Anhang V Name and address of the notified body established in the European Community for Directive 2000/14/EC; Conformity assessment procedure according to Annex V Nom et adresse de l’organisme notifié...

Tabla de contenido