Página 1
INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Hole Puncher Perforador Inalámbrico XPP01 Read before use. Lea antes de usar.
Página 2
ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: XPP01 Max. throat depth 40 mm (1-37/64″) Shape of holes Round / Oblong Max. hole size and thickness For mild steel of 65,000 psi Diameter : 20 mm (25/32″) tensile strength Thickness : 8 mm (5/16″) For stainless steel of 89,000 psi Diameter : 20 mm (25/32″)
Página 3
Combination of punch and die Round punching Punch Workpiece Capacity Flat bar Max: 80 mm (3-5/32″) x t8 (Center punching) Angle Min: 40 mm (1-37/64″) x 40 mm (1-37/64″) x t3 Max: 80 mm (3-5/32″) x 80 mm (3-5/32″) x t8 Channel Min: 75 mm (2-61/64″) x 40 mm (1-37/64″) Max: 100 mm (3-15/16″) x 50 mm (1-31/32″)
Página 4
Oblong punching Punch Workpiece Capacity Flat bar Max: 80 mm (3-5/32″) x t8 (Center punching) Angle Min: 40 mm (1-37/64″) x 40 mm (1-37/64″) x t3 Max: 80 mm (3-5/32″) x 80 mm (3-5/32″) x t8 Channel Min: 75 mm (61/64″) x 40 mm (1-37/64″) Max: 100 mm (3-15/16″) x 50 mm (1-31/32″) (Flange punching) Unit: mm...
If operating a power tool in a damp location is Only for EU countries Ni-MH unavoidable, use a ground fault circuit inter- Do not dispose of electric equipment or Li-ion rupter (GFCI) protected supply. Use of a GFCI battery pack together with household waste material! reduces the risk of electric shock.
Página 6
Replace them immediately with help. Liquid ejected from the battery may cause new ones supplied from Makita. irritation or burns. When punching stainless steel, the punch Do not use a battery pack or tool that is dam- and die may wear earlier than punching softer aged or modified.
Página 7
It will Before using battery cartridge, read all instruc- also void the Makita warranty for the Makita tool and tions and cautionary markings on (1) battery charger.
PARTS DESCRIPTION Motor Safety label Pump case Punch retaining nut Punch Stripper C frame Slide stopper Return lever Oil port Switch trigger Trigger lock button Battery cartridge 8 ENGLISH...
Battery protection system FUNCTIONAL DESCRIPTION The tool is equipped with a battery protection system. This system automatically cuts off power to the motor to extend tool and battery life. The tool will automatically CAUTION: stop during operation if the tool or battery is placed Always be sure that the tool is under the following condition.
Página 10
Switch action ASSEMBLY CAUTION: Before installing the battery car- CAUTION: Always be sure that the tool is tridge into the tool, always check to see that the switched off and the battery cartridge is removed switch trigger actuates properly and returns to before carrying out any work on the tool.
Página 11
Make sure the punch is correctly positioned in the The punch must be removed first and then the die. punch rod and tighten the punch retaining nut firmly with Unscrew the punch retaining nut to remove the punch the nut retaining bar supplied. and remove the set bolt and the nut to remove the die.
Página 12
Punching a hole OPERATION CAUTION: Before punching, always make Correct use of the tool sure that the proper punch and die are installed correctly. Die selection Check the position for punching. It is important that the die to be used is correct for the thickness of the workpiece to be punched.
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should If you want to stop the operation before the punching is be performed by Makita Authorized or Factory Service finished, perform the procedures below: Centers, always using Makita replacement parts.
NOTICE: Only use pure hydraulic oil recom- Replacing carbon brushes mended by Makita. To prevent damage to the seals and other internal machine parts, do not use other oil Replace the carbon brushes when they wear down to listed below.
Página 15
Raise the arm part of the spring and then place it in the recessed part of the housing with a slotted bit screwdriver or the like. ► 1. Arm 2. Spring 3. Recessed part Remove the carbon brush caps of the carbon brushes using pliers and then take out the worn carbon brushes.
Página 16
Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs.
OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: XPP01 Profundidad máx. de garganta 40 mm (1-37/64″) Forma de los orificios Redonda/oblonga Tamaño y grosor máximos del Para acero suave con una resis- Diámetro: 20 mm (25/32″) orificio tencia a la tracción de 65 000 psi Grosor: 8 mm (5/16″)
Combinación de punzón y troquel Perforado redondo Punzón Troquel Pieza de trabajo Capacidad Barra plana Máx.: 80 mm (3-5/32″) x t8 (Perforado central) En ángulo Mín.: 40 mm (1-37/64″) x 40 mm (1-37/64″) x t3 Máx.: 80 mm (3-5/32″) x 80 mm (3-5/32″) x t8 En canal Mín.: 75 mm (2-61/64″) x 40 mm (1-37/64″) Máx.: 100 mm (3-15/16″) x 50 mm (1-31/32″)
Perforado oblongo Punzón Troquel Pieza de trabajo Capacidad Barra plana Máx.: 80 mm (3-5/32″) x t8 (Perforado central) En ángulo Mín.: 40 mm (1-37/64″) x 40 mm (1-37/64″) x t3 Máx.: 80 mm (3-5/32″) x 80 mm (3-5/32″) x t8 En canal Mín.: 75 mm (61/64″) x 40 mm (1-37/64″) Máx.: 100 mm (3-15/16″) x 50 mm (1-31/32″)
Evite tocar con el cuerpo superficies conec- Exclusivamente para países de la Unión Ni-MH tadas a tierra o puestas a tierra tales como Europea Li-ion tubos, radiadores, cocinas y refrigeradores. Si ¡No deseche ningún equipo eléctrico ni paquete de batería junto con los residuos su cuerpo es puesto a tierra o conectado a tierra domésticos! existirá...
Página 22
No utilice la herramienta donde no alcance. Mantenga las herramientas de corte limpias Mantenga los pies sobre suelo firme y el equi- y filosas. Si recibe un mantenimiento adecuado librio en todo momento. Esto permite un mejor y tiene los bordes afilados, es probable que la control de la herramienta eléctrica en situaciones herramienta se atasque menos y sea más fácil inesperadas.
Reemplácelos inmediatamente por otros nuevos provistos No exponga el cartucho de batería al por Makita. agua o la lluvia. Un cortocircuito en la batería puede causar Al perforar acero inoxidable, el punzón y el tro-...
Makita, o de baterías alteradas, puede ocasio- nar que las baterías exploten causando un incendio, lesiones personales y daños. Asimismo, esto inva- lidará la garantía de Makita para la herramienta y el cargador Makita. Consejos para alargar al máximo la vida útil de la batería...
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS Motor Etiqueta de seguridad Caja de la bomba Tuerca de retención del punzón Punzón Troquel Separador Bastidor en C Supresor de Palanca de retorno Puerto de aceite Gatillo interruptor deslizamiento Botón de bloqueo del Cartucho de batería gatillo 25 ESPAÑOL...
Sistema de protección de batería DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO Esta herramienta está equipada con un sistema de protección de la batería.Este sistema corta automática- mente la alimentación al motor para prolongar la vida PRECAUCIÓN: de la herramienta y la batería. La herramienta se deten- Asegúrese siempre de que la drá...
Accionamiento del interruptor MONTAJE PRECAUCIÓN: Antes de instalar el cartucho PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la de batería en la herramienta, compruebe siempre herramienta esté apagada y el cartucho de batería que el gatillo interruptor se accione debidamente haya sido extraído antes de realizar cualquier y que regrese a la posición de apagado una vez trabajo en la misma.
Asegúrese de que el punzón esté colocado correctamente El punzón deberá removerse primero, luego el en el vástago del punzón y apriete firmemente la tuerca de reten- troquel. Desenrosque la tuerca de retención del punzón ción del punzón con la barra de retención de tuerca suministrada. para quitar el punzón y retire el perno fijador y la tuerca para quitar el troquel.
Perforación de un orificio OPERACIÓN PRECAUCIÓN: Antes de la perforación, Uso correcto de la herramienta asegúrese siempre de que estén correctamente instalados el punzón y el troquel adecuados. Selección del troquel Verifique la posición para la perforación. Es importante que el troquel que se utilizará sea correcto para el grosor de la pieza de trabajo que se va a perforar.
Después de eso, gire la palanca de retorno a su posición de servicio autorizados o de fábrica Makita, empleando inicial. En este caso, el paso siguiente no es necesario. siempre repuestos Makita.
AVISO: Utilice únicamente aceite hidráulico Hacer esto purga el aire atrapado fuera del sistema. puro recomendado por Makita. Para evitar daños Repita este procedimiento para cerciorarse que en los sellos y en otros componentes internos de la el pistón del punzón esté casi hasta el final de su máquina, no use otro aceite mas que el que se enu-...
Página 32
Retire las tapas de las escobillas de carbón de las escobillas de carbón con unos alicates y luego retire las escobillas de carbón desgastadas. Inserte las nuevas escobillas de carbón y coloque las tapas de las escobi- llas de carbón. ►...
Antes de solicitar alguna reparación, primero realice una inspección por su cuenta. Si detecta algún problema que no esté explicado en el manual, no intente desensamblar la herramienta. En vez de esto, solicite la reparación a un centro de servicio autorizado de Makita, usando siempre piezas de repuesto Makita. Estado de la anomalía Causa probable (avería)
PRECAUCIÓN: Estos accesorios o aditamen- tos están recomendados para utilizarse con su herramienta Makita especificada en este manual. El empleo de cualquier otro accesorio o aditamento puede conllevar el riesgo de lesiones personales. Utilice los accesorios o aditamentos solamente para su fin establecido.
Página 36
Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan XPP01-NA2-1907...