Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

© 2016 Koninklijke Philips N.V.
3000 000 90151 A
All rights reserved. / Tout droits réservés.
User manual
Manual del usuario
Guide d'utilisation
HR1670/92
HR1686/92
Always here to help you / Toujours près pour vous aidez
Register your product and get support at / Enregistrez votre produit et profitez de
l'assistance Philips
www.philips.com/welcome
5
19
32
Blades are sharp!
Las cuchillas
están a ladas!
Les lames sont
tranchantes
HR1686
HR1686
HR1686
XL
HR1686
HR1686
Blades are sharp!
Las cuchillas
están a ladas!
Les lames sont
tranchantes
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips HR1670/92

  • Página 1 Always here to help you / Toujours près pour vous aidez Register your product and get support at / Enregistrez votre produit et profitez de l’assistance Philips © 2016 Koninklijke Philips N.V. www.philips.com/welcome 3000 000 90151 A All rights reserved. / Tout droits réservés.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ENGLISH Table of Contents IMPORTANT SAFEGUARDS Introduction General description Before first use Preparing for use Using the appliance Cleaning Storage Disposal Accessories Warranty Frequently asked questions...
  • Página 4: Important Safeguards

    ENGLISH IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: Read all instructions before using the appliance and save them for future reference. To protect against risk of electrical shock, do not put or immerse the motor unit, power cord, or electrical plug in water or any other liquid.
  • Página 5 ENGLISH 19. Do not place the appliance or power cord near a hot surface, gas or electric burner, or in a heated oven. 20. Always unwind the power cord completely before you switch on the appliance. 21. Keep hands, fingers, hair, scarves, clothing as well as spatulas and other utensils away from the appliance while using to reduce the risk of injury to persons, and/or damage to the appliance.
  • Página 6: Introduction

    ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. General description Beaker User manual Hand blender Power cord Trigger switch Motor unit Release button Blender bar with integrated blade unit...
  • Página 7 ENGLISH...
  • Página 8: Before First Use

    ENGLISH Before first use Thoroughly clean all parts that will come into food contact before you use the appliance for the first time (see chapter ‘Cleaning’). Note • Make sure all parts are completely dry before you start using the appliance. Preparing for use Let hot ingredients cool down before you process them or put them in the beaker or bowl (maximum temperature 175°F / 80°C).
  • Página 9 ENGLISH Hand blender The hand blender is intended for: blending fluids, e.g. dairy products, sauces, fruit juices, soups, mixed drinks and shakes. mixing soft ingredients, e.g. pancake batter or mayonnaise. pureeing cooked ingredients, e.g. for making baby food. chopping nuts, fruits and vegetables Caution •...
  • Página 10 ENGLISH For easy cleaning, rinse the bar immediately after use with hot water. Do not immerse the bar completely in water (fig. 10). Place the bar in an upright position with the blade guard on top and let it dry for at least 10 minutes before storing (fig.
  • Página 11 ENGLISH Ingredients Chopping quantity Time Speed Dry bread cubes 80g (1/3 C) 30 sec. Parmesan cheese 200g (7 oz) 20 sec. Dark chocolate 100g (3.5 oz) 20 sec. Multi chopper accessory (HR1686/92 only) The multi chopper accessory is intended to chop onions, vegetables, fruits, cheese, boiled eggs, garlic, cooked ham, etc.
  • Página 12 ENGLISH Place the multi chopper lid on the chopper bowl (fig. 25). Put the gear unit for the multi chopper accessory on the chopper bowl (fig. 26). Attach the motor unit on the gear unit for the multi chopper (fig. 27) and put the plug in the wall outlet (fig.
  • Página 13: Cleaning

    ENGLISH • If you want to process a small quantity, tilt the bowl slightly for a quicker result. • When you beat egg whites, use a large bowl for the best result. • To prevent splashing, start at a low speed and continue with a higher speed after approx.
  • Página 14: Disposal

    THERE ARE NO OTHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES. Philips’ liability is limited to repair or, at its sole option, replacement of the product. Incidental, special and consequential damages are disclaimed where permitted by law. This warranty gives you specific legal rights.
  • Página 15: Frequently Asked Questions

    ENGLISH CONFORMS ANSI/UL STD 982 CERTIFIED TO CAN/CSA C22.2 NO. 195-M1987 (R2014) Frequently asked questions Question Answer The appliance makes a The appliance may produce an unpleasant smell or lot of noise, produces an emit a little smoke if it has been used too long. In unpleasant smell, feels hot this case you should switch off the appliance and let to the touch or produces...
  • Página 17 ESPAÑOL Tabla de contenido PRECAUCIONES IMPORTANTES Introducción Información general Antes del primer uso Preparación inicial Uso del artefacto Limpieza Almacenamiento Eliminación Accesorios Garantía Preguntas frecuentes...
  • Página 18: Precauciones Importantes

    ESPAÑOL PRECAUCIONES IMPORTANTES Si utiliza un aparato eléctrico siempre debe tomar medidas de seguridad básicas, tales como: Lea todas las instrucciones antes de utilizar el artefacto y consérvelas por si necesitara consultarlas en el futuro. Para evitar descargas eléctricas, no sumerja la unidad del motor, el cable ni el enchufe en agua u otros líquidos.
  • Página 19 ESPAÑOL 18. No deje que el cable haga contacto con superficies calientes, incluida la estufa. 19. No coloque el aparato ni el cable de alimentación cerca de una superficie caliente, una cocina eléctrica o de gas o un horno caliente. 20.
  • Página 20: Introducción

    ESPAÑOL Introducción Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips. Para acceder a los servicios de asistencia técnica de Philips, registre su producto en www.philips.com/welcome. Información general Vaso medidor Manual del usuario Licuadora manual Cable de alimentación Botón de activación Unidad motora Botón de liberación...
  • Página 21 ESPAÑOL...
  • Página 22: Antes Del Primer Uso

    ESPAÑOL Antes del primer uso Antes de usar el artefacto por primera vez, lave bien todas las piezas que estarán en contacto con alimentos (consulte el capítulo "Limpieza"). Nota • Asegúrese de que todas las piezas estén completamente secas antes de comenzar a usar el artefacto.
  • Página 23 ESPAÑOL Licuadora manual El mixer fue diseñado para: Batir líquidos, por ejemplo: productos lácteos, salsas, jugos de fruta, sopas, licuados y mezclas de bebidas. Mezclar ingredientes blandos, como masa para hot cakes o mayonesa. Hacer puré con ingredientes cocidos, como por ejemplo comida para bebés. Picar nueces, frutas y verduras Precaución •...
  • Página 24: Picadora Extragrande (Hr1686/92 Únicamente)

    ESPAÑOL Picadora extragrande (HR1686/92 únicamente) La picadora extragrande está diseñada para picar ingredientes como frutos secos, carne cruda, cebollas, queso duro, huevos cocidos, ajo, hierbas, pan seco, etc. Precaución • Siempre primero desenchufe el artefacto. Tenga mucho cuidado al manipular la unidad de cuchillas de la picadora;...
  • Página 25: Accesorio Multipicador (Hr1686/92 Únicamente)

    ESPAÑOL Accesorio multipicador (HR1686/92 únicamente) El accesorio multipicador está diseñado para picar cebollas, verduras, frutas, queso, huevos cocidos, ajo, jamón cocido, etc. en pequeños trozos de tamaño uniforme. Precaución • Tenga mucho cuidado al manipular las cuchillas para cortar fácilmente; los bordes de corte son muy filosos (fig.
  • Página 26 ESPAÑOL Coloque la unidad de engranaje del accesorio multipicador en el recipiente de la picadora (fig. 26). Coloque la unidad motora en la unidad de engranaje para el multipicador (fig. 27) y conecte el enchufe a la toma de corriente (fig. 4). Pulse el interruptor de activación y déjelo funcionar hasta que todos los ingredientes estén cortados (fig.
  • Página 27: Limpieza

    ESPAÑOL Sugerencia • Si desea procesar una pequeña cantidad, incline ligeramente el recipiente para lograr un resultado más rápido. • Cuando bata las claras de huevo, utilice un recipiente grande para obtener un mejor resultado. • Para evitar salpicaduras, comience con una velocidad baja y continúe con una velocidad más alta después de aproximadamente 1 minuto.
  • Página 28: Eliminación

    NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS NI IMPLÍCITAS. La responsabilidad de Philips se limita a reparar o, a su entero criterio, remplazar el producto. Philips no se responsabiliza por daños accidentales, especiales ni resultantes dentro de los límites de la ley. Esta garantía le otorga derechos legales específicos.
  • Página 29: Preguntas Frecuentes

    ESPAÑOL PHILIPS y Philips Shield son marcas registradas de Koninklijke Philips N.V. ©2016 Philips Electronics North America Corporation. Todos los derechos reservados. Para solicitar asistencia, visite el sitio web de Philips en www.support.philips.com/support o llame al: - Colombia: 01-800-700-7445 - Costa Rica: 0800-507-7445 - República Dominicana: 1-800-751-2673...
  • Página 30 FRANÇAIS Table des matières MISES EN GARDE IMPORTANTES Introduction Description générale Avant la première utilisation Avant l'utilisation Utilisation de la lampe Nettoyage Entreposage Mise au rebut Accessoires Garantie Questions/Réponses...
  • Página 31: Mises En Garde Importantes

    FRANÇAIS MISES EN GARDE IMPORTANTES Quand vous utilisez un produit électrique, suivez toujours les mesures de sécurité fondamentales, notamment ce qui suit : Lisez toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil et conservez-les pour un usage ultérieur. Pour prévenir les risques d'électrocution, veillez à ne pas mettre ni plonger le bloc moteur, le cordon d'alimentation ou la fiche dans l'eau ni dans aucun autre liquide.
  • Página 32 FRANÇAIS réduire les risques de déversements, d'éclaboussures ou de toute blessure ou brûlure causées par des liquides chauds. 17. Ne laissez pas le cordon d'alimentation dépasser du bord de la table ou du comptoir. 18. Ne laissez pas le cordon entrer en contact avec une surface chaude, incluant la cuisinière.
  • Página 33: Introduction

    La puissance maximale annoncée peut seulement être atteinte à l’aide du hachoir. Le reste des accessoires peut fonctionner à une puissance largement moindre. Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l'univers Philips! Pour profiter pleinement des avantages de l'assistance Philips, enregistrez votre produit à l'adresse www.philips.com/welcome. Description générale...
  • Página 34 FRANÇAIS...
  • Página 35: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS Avant la première utilisation Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez soigneusement toutes les pièces entrant en contact avec les aliments (voir le chapitre «Nettoyage»). Note • Assurez-vous que toutes les pièces sont complètement sèches avant d'utiliser l'appareil. Avant l'utilisation Laissez refroidir les aliments chauds avant de les mélanger ou de les placer dans le récipient à...
  • Página 36 FRANÇAIS Mixeur plongeant Le mixeur plongeant est conçu pour : mélanger des liquides, par exemple, produits laitiers, sauces, jus de fruits, soupes, boissons mélangées et frappées; mélanger des ingrédients mous, par exemple, pâte à crêpe ou mayonnaise; réduire en purée des aliments cuits, par exemple, pour faire de nourriture pour bébé;...
  • Página 37 FRANÇAIS Placez le pied à la verticale avec le protège-lame vers le haut et laissez sécher pendant au moins 10 minutes avant de le ranger (fig. 11). Hachoir grand format (HR1686/92 seulement) Le hachoir grand format est conçu pour le hachage d'aliments comme les noix, les viandes crues, les oignons, les fromages durs, les œufs durs, l'ail, les fines herbes, le pain sec, etc.
  • Página 38 FRANÇAIS Ingrédients Quantité à hacher Temps Vitesse Cubes de pain sec 80 g (1/3 de tasse) 30 s Fromage parmesan 200 g (7 oz) 20 s Chocolat noir 100 g (3,5 oz) 20 s Accessoire hachoir multifonctions (HR1686/92 seulement) L'accessoire hachoir multifonctions est conçu pour hacher des oignons, des légumes, des fruits, du fromage, des œufs à...
  • Página 39 FRANÇAIS Placez le panier dans le bol du hachoir grand format (fig. 21). Insérez le porte-ustensile pour la lame à hacher et à verser dans l'ouverture du panier et glissez-le sur la tige en métal au fond du bol (fig. 22). Glissez la lame à...
  • Página 40: Nettoyage

    FRANÇAIS Quantités à fouetter et temps. Ingrédients Quantité à fouetter Temps Vitesse Crème 200 g 50 - 60 s Blanc d'œufs 200 g 90 s Conseil • Si vous voulez fouetter une petite quantité, penchez le bol légèrement pour obtenir un résultat plus rapide. •...
  • Página 41: Entreposage

    IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE. La responsabilité de Philips se limite à la réparation, ou à son entière discrétion, au remplacement du produit. Philips décline toute responsabilité quant aux dommages accidentels, spéciaux ou induits, lorsque la loi l'autorise. La présente garantie vous donne des droits précis reconnus par la loi,...
  • Página 42: Questions/Réponses

    Philips Électronique Ltd./Ltée, 281 Hillmount Road, Markham (Ontario), L6C 2S3. Pour obtenir du soutien, visitez le site www.philips.com/support PHILIPS et le blason Philips sont des marques déposées de Koninklijke Philips N.V. ©2016 Philips Electronics North America Corporation. Tous droits réservés.

Este manual también es adecuado para:

Hr1686/92

Tabla de contenido