Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUCCIONES
OPERATING INSTRUCTIONS
ESPAÑOL ............................... 2
ENGLISH ................................ 8
GARANTIA / GUARANTEE ... 15
LLAVE DE IMPACTO
IMPACT WRENCH
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EGAmaster 610NM

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS LLAVE DE IMPACTO IMPACT WRENCH ESPAÑOL ....... 2 ENGLISH ........ 8 GARANTIA / GUARANTEE ... 15...
  • Página 2: Especificaciones Tecnicas

    ESPAÑOL ESPECIFICACIONES TECNICAS Flujo de presión = 6bar Cuadrado conductor ½” Para tornillos y tuercas hasta M 20 Conector 17-30 mm Par de torsión 540 Nm (280 Nm) 610 Nm Consumo de aire 0.32 m³/min. Diametro int. manguera (min) 10 mm Conexion de aire R 1/4”...
  • Página 3: Desmontaje Y Montaje

    horas de servicio comprobar el nivel de lubricante en el mecanismo de impacto y en los cojinetes antifricción y rellenar si es necesario. Después del uso, limpie la máquina y con aceite u otro protector para evitarla corrosión. Regularmente revise y limpie el filtro de entrada de aire. ATENCIÓN: Durante el funcionamiento en zonas peligrosas (Minería Subterránea, Química Industria) utilizar sólo los accesorios adecuados (llaves de vaso y extensiones, etc.) DESMONTAJE Y MONTAJE...
  • Página 4: Mantenimiento De Herramientas Neumaticas

    En caso de que el rotor o el casquillo cilindro sean reemplazados se ha de comprobar el juego longitudinal entre las placas del rotor y los extremos (piezas 24 y 28). El juego longitudinal debería de ser 0.05mm aprox. por cada lado. (El buje del cilindro tiene que ser 0,1 mm más largo que el rotor).
  • Página 5: Tipos De Engrasador Utilizados En Nuestras Herramientas

    Grasas multiuso para Grasas especiales para Grasas (libres de resinas y rodamientos y engranajes engranajes cónicos de alta ácidos) antifricción y fricción velocidad Diseñado de acuerdo a la KL 2 K G 00h norma DIN 51502 Clase de coherencia (DIN 51818) Tipo de saponificación lithium...
  • Página 6: Descripción

    DESPIECE ITEM CANT. DESCRIPCIÓN NOTAS Alojamiento del motor Asiento del conjunto de válvula Accionador interno Muelle de compresión Arandela de amortiguación Pieza de conexión with screen Silenciador Manguito de válvula Junta tórica casquillo de control Junta tórica Accionador de cambio de giro Junta tórica Muelle de compresión Bola...
  • Página 7 Tornillo de cabeza cilíndrica ranurada Engrasador Arandela de presión *Piezas de repuesto para almacenar en caso de uso continuado.
  • Página 8: Technical Specification

    ENGLISH TECHNICAL SPECIFICATION At an operating / flow pressure of p = 6 bar Square Drive ½” For screws and bolts up to M 20 Socket size 17-30 mm Torque 540 Nm (280 Nm) Tightening torque Mt (hard thread) 610 Nm Air consumption, approx.
  • Página 9: Disassembly And Reassembly

    After use, clean the machine and rinse it with light oil or provide alternate corrosion protection. Regularly check and clean the air inlet screen. ATTENTION: During operation in hazardous areas (Underground Mining, Chemical Industry) use only the appropriate accessories (socket wrenches and extensions etc)! DISASSEMBLY AND REASSEMBLY Disassembly and reassembly should only be performed with assistance of the sectional drawing and/or exploded view.
  • Página 10 MAINTENANCE OF PNEUMATIC TOOLS Only proper maintenance can ensure constant performance, reduction in wear and thus, a decrease in operating costs and an increase in service life. Our pneumatic tools are equipped for an operating pressure of 6bar. A regulator setting for an operating pressure of 4 bar is possible as well as expedient for grinding machines with a built- in regulator, so as to take full advantage of the speed prescribed for the corresponding grinding wheels.
  • Página 11 Multi-purpose greases for Greases (free of resins and Special greases for high-speed antifriction and friction acids) miter gears bearings and gears Designation in accordance KL 2 K G 00h with DIN 51502 Consistency class (DIN 51818) Saponification type lithium sodium Dripping point 185ºC 145ºC...
  • Página 12: Spare Parts List

    SPARE PARTS LIST ITEM QTY. DESCRIPTION REMARKS Motor housing Valve-seat insert Push button Compression spring Damping washer Connecting piece, Assy. with screen Silencer Valve sleeve O-Ring Control bushing O-Ring Reversing lever O-Ring Compression spring Ball Air control valve Snap ring Valve lever Seal Locking plate...
  • Página 13 Fillister-head screw Nipple Spring ring *Spare parts to be stored in case of continuous use.
  • Página 15 CERTIFICADO DE GARANTIA GUARANTEE CERTIFICATE CERTIFICAT DE GARANTIE ARTICULO / ITEM / ARTICLE: ........................Nº DE SERIE / SERIE Nº / Nº SERIE: ......................DISTRIBUIDOR / DISTRIBUTOR / DISTRIBUTEUR: ................... PAIS / COUNTRY / PAYS: ................TEL.:........FECHA DE VENTA / SALE DATE / DATE VENTE: ..................NOMBRE DEL COMPRADOR / BUYER NAME / NOM DE L’ACHETEUR: ..........
  • Página 18 C/ ZORROLLETA 11, POL. IND. JUNDIZ 01015 VITORIA, SPAIN P.O.B. APTDO. 5005 TEL. 34 - 945 290 001 FAX. 34 - 945 290 141 [email protected] www.egamaster.com...

Tabla de contenido