Tabla de contenido

Enlaces rápidos

TWK6...
Internet: http://www.bosch-hausgeraete.de
de Gebrauchsanleitung
en Instruction for Use
fr
Mode d'emploi
it
Istruzioni per l'uso
nl Gebruiksaanwijzing
da Brugsanvisning
no Bruksanvisning
sv Bruksanvisning
fi
Käyttöohje
es Instrucciones de uso
pt Instruções de Serviço
el Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
tr
Kullanma talimatž
pl Instrukcja obs³ugi
hu Használati utasítás
ro Instrucþiuni de utilizare
bg š®aµa¸åø µa ºÿo¹pe¢a
ru Ÿc¹py®ýåø ÿo õ®cÿæºa¹aýåå
ar
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch TWK6 Serie

  • Página 1 Brugsanvisning no Bruksanvisning sv Bruksanvisning Käyttöohje es Instrucciones de uso pt Instruções de Serviço el Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò Kullanma talimatž pl Instrukcja obs³ugi hu Használati utasítás ro Instrucþiuni de utilizare bg š®aµa¸åø µa ºÿo¹pe¢a ru Ÿc¹py®ýåø ÿo õ®cÿæºa¹aýåå Internet: http://www.bosch-hausgeraete.de...
  • Página 2 .........
  • Página 3: Sicherheitshinweise

    Wasser kochen Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach handeln und aufbewahren! Bitte Bildseite ausklappen! Dieses Gerät ist für den Haushalt und nicht Ein leeres Gerät nicht einschalten, es könnte für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. beschädigt werden. Diese Gebrauchsanleitung beschreibt Markierung max beachten! verschiedene Modelle: 2400 W/240 V und Nur mit geschlossenem Deckel und 3100 W/240 V...
  • Página 4: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Die Kanne mit Essig oder einem Please read, follow and retain the operating instructions! handelsüblichen Entkalkungsmittel entkalken. This appliance is intended for domestic Kanne bis zur Markierung max mit Wasser and not industrial use. befüllen und aufkochen lassen. These operating instructions refer to several Anschließend ca.
  • Página 5: Boiling Water

    Boiling water Descale the kettle with vinegar or a commercially available descaling agent. Please fold out the illustrated page! Fill the kettle up to the max mark with water Do not switch on an empty appliance, and bring to the boil. Then add approx. as it could be damaged.
  • Página 6: Consignes De Sécurité

    en fr Guarantee Veuillez lire la notice d'utilisation attentivement et entièrement, respecter les The guarantee conditions for this appliance are instructions qu'elle contient et la ranger as defined by our representative in the country en lieu sûr. in which it is sold. Details regarding these Cet appareil est destiné...
  • Página 7: Faire Bouillir L'eau

    en fr Avant la première Un détartrage régulier - rallonge la durée de vie de l'appareil utilisation - garantit son fonctionnement impeccable Remplissez la bouilloire d'eau claire et faites la - réduit la durée jusqu'à l'ébullition bouillir. Répétez cette opération une nouvelle - économise de l'énergie fois.
  • Página 8: Mise Au Rebut

    en fr it Mise au rebut Leggere con attenzione interamente, osservare e conservare le istruzioni per l'uso! Cet appareil est marqué selon Questo apparecchio è destinato all'uso la directive européenne 2002/96/EG domestico e non all'attività professionale. relative aux appareils électriques Questo libretto d'istruzioni descrive diversi et électroniques usagés (waste modelli: 2400 W/240 V e 3100 W/240 V...
  • Página 9: Pulizia E Decalcificazione

    en fr it Bollire acqua Decalcificare il bricco con aceto o con un comune decalcificante commerciale. Aprire la pagina illustrata. Riempire il bricco con acqua fino Non accendere l'apparecchio vuoto, potrebbe al riferimento max e farla bollire. subire danni. Aggiungere infine ca. 1 tazza di aceto da cucina e lasciare reagire per alcune ore.
  • Página 10: Veiligheidsvoorschriften

    en fr it nl Garanzia De gebruiksaanwijzing zorgvuldig lezen, ernaar handelen en bewaren! Per questo apparecchio sono valide Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk le condizioni di garanzia pubblicate dal en niet voor zakelijk gebruik. nostro rappresentante nel paese di vendita. Deze gebruiksaanwijzing beschrijft Il rivenditore, presso il quale è...
  • Página 11: Water Koken

    en fr it nl Water koken De kan ontkalken met azijn of een in de handel verkrijgbaar ontkalkingsmiddel. De pagina met afbeeldingen uitklappen De kan tot de markering max vullen met a.u.b.! water en dit aan de kook brengen. Een leeg apparaat niet inschakelen, het kan Daarna ca.
  • Página 12: Før Første Ibrugtagning

    en fr it nl Garantie Læs og overhold brugsanvisningen nøje og opbevar den et sikkert sted! Voor dit apparaat gelden de Dette apparat er et husholdningsapparat garantievoorwaarden die worden uitgegeven og ikke beregnet til erhvervsmæssig brug. door de vertegenwoordiging van ons bedrijf in Denne brugsanvisning beskriver forskellige het land van aankoop.
  • Página 13: Rengøring Og Afkalkning

    en fr it nl Koge vand Afkalk kanden med eddike eller et almindeligt afkalkningsmiddel. Fold siden med illustrationerne ud! Fyld kanden med vand indtil max markering Tænd ikke for apparatet, hvis det er tomt, og vent til vandet koger. Kom ca. 1 kop det kan blive beskadiget.
  • Página 14: Før Første Gangs Bruk

    Garanti Vennligst les nøye igjennom bruksanvisningen, følg den På dette apparat yder BOSCH 1 års garanti. og oppbevar den for senere bruk! Dette apparatet er beregnet for bruk Købsnota skal altid vedlægges ved i husholdningen og ikke for industrielt bruk.
  • Página 15: Rengjøring Og Avkalking

    en fr it nl Koking av vann Ta av kalksilen og legg den i litt eddik. Deretter skylles kannen og kalksilen med Brett ut siden med bilder! klart vann. Ikke slå på apparatet når det er tomt, det kan Obs: Kalkrester må ikke fjernes med harde bli skadet.
  • Página 16: Före Första Användningen

    en fr it nl Så gör man Läs noggrant bruksanvisningen och följ anvisningarna i den. Spara bruksanvisningen! Vik ut sidan med bilder på vattenkokaren! Detta är en hushållsprodukt och alltså Starta aldrig vattenkokaren utan att det finns inte avsedd för kontinuerlig användning vatten i den eftersom den då...
  • Página 17: Ennen Ensimmäistä Käyttöä

    en fr it nl Eller rengör med avkalkningsmedel enligt Lue käyttöohje tarkkaan, noudata siinä olevia ohjeita ja säilytä se huolellisesti! anvisningarna på medlet. Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan Avkalkningsmedel får inte kokas upp. koritalouskäyttöön, ei ammattimaiseen Ta ut kalksilen och låt den ligga i lite 10% ig käyttöön.
  • Página 18: Veden Keittäminen

    en fr it nl sv fi Veden keittäminen Tai käytä kalkinpoistoainetta sen valmistajan ohjeiden mukaisesti, älä anna aineen Käännä esiin kuvasivu! missään tapauksessa kiehahtaa. Älä käynnistä laitetta ilman vettä, se saattaa Poista kalkkisuodatin ja aseta se astiaan, vaurioitua. jossa on vähän etikkaa. Huomioi max merkki! Huuhtele lopuksi kannu ja kalkkisuodatin puhtaalla vedellä.
  • Página 19: Advertencias Generales De Seguridad

    en fr it nl sv fi Importante Lea detenidamente las instrucciones de uso del aparato y guárdelas para una posible consulta posterior. Usar la jarra sólo en combinación con una El presente aparato ha sido diseñado base que posea en su parte inferior la siguiente exclusivamente para uso doméstico, marca: Tipo CTWK11, CTWK13 para...
  • Página 20: Limpieza Y Descalcificación

    en fr it nl sv fi Pequeñas averías de fácil Advertencias: Por razones de carácter físico se puede solución acumular agua de condensación en la base del aparato. Esto es un fenómeno El aparato no se calienta. El piloto de control perfectamente normal, por lo que no se trata no se ilumina >...
  • Página 21 DE COMPRA. Todos nuestros técnicos van CONDICIONES DE GARANTIA PAE provistos del correspondiente carnet avalado BOSCH, se compromete a reparar o reponer por ANFEL (Asociación Nacional de de forma gratuita durante el período de doce Fabricantes de Electrodomésticos) que le meses, a partir de la fecha de compra acredita como Servicio Autorizado de BOSCH.
  • Página 22: Indicações Sobre Segurança

    en fr it nl es pt sv fi Antes da primeira Ler atentamente as Instruções de Serviço, proceder em conformidade e guardá las. utilização Este aparelho destina se ao uso doméstico e não industrial! Ferver água no aparelho por duas vezes, Estas Instruções de Serviço referem se para que este fique bem limpo.
  • Página 23: Limpeza E Descalcificação

    en fr it nl sv fi es pt Limpeza e descalcificação Como eliminar pequenas anomalias Nunca mergulhar o fervedor nem a base na água, nem os coloque na máquina de lavar O aparelho não aquece. A lâmpada loiça! de controlo não acende > A protecção Não utilizar qualquer aparelho de limpeza contra sobreaquecimento desbloqueou se.
  • Página 24: Õðïäåßîåéò Áóöáëåßáò

    en fr it nl es pt el sv fi Ðñéí ôçí ðñþôç ÷ñÞóç Ðáñáêáëåßóèå íá äéáâÜóåôå ðñïóåêôéêÜ ôéò ïäçãßåò ÷ñÞóçò, íá ôéò áêïëïõèÞóåôå êáé íá ôéò öõëÜîåôå! ÂñÜóôå óôçí êáíÜôá äýï öïñÝò êáèáñü ÁõôÞ ç óõóêåõÞ åßíáé êáôáóêåõáóìÝíç íåñü, þóôå íá êáèáñéóôåß êáëÜ. ãéá...
  • Página 25 en fr it nl sv fi es pt el Êáèáñéóìüò êáé Ðþò èá áíôéìåôùðßóåôå áðáóâÝóôùóç ìéêñïâëÜâåò Ìç âõèßóåôå ôçí êáíÜôá Þ ôç âÜóç ðïôÝ Ç óõóêåõÞ äåí èåñìáßíåé. Ç åíäåéêôéêÞ ìÝóá óå íåñü ïýôå íá ôéò ðëýíåôå óôï ëõ÷íßá äåí áíÜâåé. > ¸÷åé ðëõíôÞñéï...
  • Página 26: Güvenlik Bilgileri

    en fr it nl es pt el tr sv fi Žlk kullanžmdan önce Kullanma kžlavuzunu lütfen itinalž bir åekilde okuyunuz, verilen bilgi ve talimatlara uyunuz ve ileride lazžm Sürahiyi tamamen temizlemek için, iki kez olma ihtimalinden dolayž saklayžnžz! temiz su ile kaynatžnžz. Žlk kaynatmada suya Bu cihaz, evde kullanžlmak üzere bir çorba ka垝ž...
  • Página 27 en fr it nl sv fi es pt el tr Cihazžn temizlenmesi Küçük aržzalarž kendiniz ve kireçten aržndžržlmasž giderebilirsiniz Sürahiyi veya tabanžnž kesinlikle suya Cihaz žsžnmžyor. Kontrol lambasž yanmžyor sokmayžnžz veya bulaåžk makinesinde > Aåžrž žsžnmaya karåž koruma tertibatž yžkamayžnžz! devreye girdi.
  • Página 28: Wskazówki Bezpieczeñstwa

    en fr it nl es pt el tr pl sv fi Przed pierwszym Instrukcjê u¿ytkowania i obs³ugi proszê dok³adnie przeczytaæ, postêpowaæ u¿yciem zgodnie z zawartymi w niej wskazówkami i starannie j¹ przechowywaæ! W celu dok³adnego wyczyszczenia dzbanka Urz¹dzenie przeznaczone jest do u¿ytku zagotowaæ...
  • Página 29 en fr it nl sv fi es pt el tr pl Usuwanie opakowania Dzbanek i podstawkê wytrzeæ z zewn¹trz tylko wilgotn¹ œcierk¹. Nie stosowaæ i zu¿ytego urz¹dzenia ¿adnych ostrych ani szoruj¹cych œrodków czyszcz¹cych. Urz¹dzenie to oznaczono zgodnie Dzbanek i sitko wyp³ukaæ czyst¹ wod¹. z europejsk¹...
  • Página 30: Biztonsági Útmutató

    en fr it nl es pt el tr pl sv fi Az elsõ használat elõtt A használati útmutatót gondosan olvassa át, kövesse az utasításokat és õrizze meg elvégzendõ mûveletek az útmutatót! Ez a készülék nem ipari célokra, hanem A kannában forraljon vizet kétszer, hogy a háztartásban történõ...
  • Página 31: Garanciális Feltételek

    en fr it nl sv fi es pt el tr pl Újrahasznosítás A rendszeres vízkõtelenítés – meghosszabbítja a készülék élettartamát Ez a készülék az elhasznált – biztosítja a kifogástalan mûködést villamossági és elektronikai – lerövidíti a forralási idõt készülékekrõl szóló 2002/96/EG –...
  • Página 32: Indicaþii De Siguranþã

    en fr it nl es pt el tr pl hu ro sv fi Fierberea apei Citiþi cu atenþie instrucþiunile de utilizare, respectaþi-le ºi pãstraþi-le! Rugãm sã deschideþi pagina cu imagini! Acest aparat este destinat uzului casnic ºi nu celui comercial. Nu porniþi aparatul gol, deoarece se poate Aceste instrucþiuni descriu diferite modele: deteriora.
  • Página 33: Indicaþii De Reciclare

    en fr it nl hu ro sv fi es pt el tr pl Indicaþii de reciclare Decalcifierea recipientului cu oþet sau cu un decalcifiant din comerþ. Acest aparat este marcat Umpleþi recipientul cu apã pânã la corespunzãtor directivei europene marcajul max ºi porniþi fierberea. 2002/9/CE în privinþa aparatelor În continuare adãugaþi cca.
  • Página 34 en fr it nl es pt el tr pl hu ro sv fi ¥peªå ÿ½p­a¹a ¸å¯a¹eæ¸o ÿpoñe¹e¹e å µaÿaµe¹e ºÿ½¹­a¸e¹o! ºÿo¹pe¢a ™oµå ºpeª e ÿpeª¸aµ¸añe¸ µa ªo¯a®å¸c®å ýeæå, C­ape¹e ª­a ÿ½¹å ­ ®a¸a¹a ñåc¹a a ¸e µa ÿpoåµ­oªc¹­e¸å ¸º²ªå. ­oªa, µa ªa ø ÿoñåc¹å¹e. ¥½p­åø¹ ™o­a ºÿ½¹­a¸e µa e®cÿæoa¹aýåø...
  • Página 35 en fr it nl hu ro sv fi es pt el tr pl ¥oñåc¹­a¸e a®paø åµÿæa®¸e¹e ®a¸a¹a å íåæ¹½pa µa ®o¹æe¸ ®a¯½® c ñåc¹a å o¹c¹pa¸ø­a¸e ­oªa. ¸a ¸a¹pºÿ­a¸åø ¸å¯a¸åe!  ¸å®a®½­ cæºña¼ o¹ ®o¹æe¸ ®a¯½® ¸e o¹c¹pa¸ø­a¼¹e oc¹a¹½ýå¹e o¹ ®o¹æe¸ ®a¯½® c ÿo¯oó¹a ¸a ¹­½pªå å®o¨a ¸e ÿo¹aÿø¼¹e ®a¸a¹a åæå...
  • Página 36: X9A;®Aµa¸åø Ÿo ¢Eµoÿac¸oc¹Å

    en fr it nl es pt el tr pl hu ro sv fi ¦apa¸ýåø ¥poñ¹å¹e, ÿo²a溼c¹a, ­¸å¯a¹e濸o õ¹º å¸c¹pº®ýå÷ ÿo õ®cÿæºa¹aýåå, ³a ¹oµå ºpeª ca ­aæåª¸å ºcæo­åø¹a pº®o­oªc¹­º¼¹ec¿ ÿpå­eªe¸¸¾¯å µa ¨apa¸ýåø, ®oå¹o ca 嵪aªe¸å o¹ ­ ¸e¼ º®aµa¸åø¯å å coxpa¸å¹e å¸c¹pº®ýå÷...
  • Página 37 en fr it nl hu ro sv fi es pt el tr pl Õ¹o ­a²¸o! Ž aòe¯º c­eªe¸å÷: Ña¼¸å® ­¾®æ÷ñae¹cø ¹oæ¿®o Ña¼¸å® ¯o²¸o åcÿo濵o­a¹¿ ¹oæ¿®o ÿo o®o¸ña¸åå ÿpoýecca ®åÿe¸åø. ­¯ec¹e c ýo®o濸o¼ ÿoªc¹a­®o¼, ¸a ¥på¯eña¸åe: ®o¹opo¼ å¯ee¹cø o¢oµ¸añe¸åe: ™yp CTWK11, CTWK13 ªæø 2400 ¹ å Typ Co¨æac¸o µa®o¸a¯...
  • Página 38 en fr it nl es pt el tr pl hu ro sv fi š¹åæåµaýåø aæe¼¹e ­ ña¼¸å® ­oªº ªo ¯ap®åpo­®å «max» å ªa¼¹e ©a¸¸¾¼ ÿpå¢op å¯ee¹ o¹¯e¹®º e¼ ­c®åÿe¹¿. o coo¹­e¹c¹­åå e­poÿe¼c®å¯ ³a¹e¯ ªo¢a­¿¹e ­ ¸ee ÿpå¯ep¸o ¸op¯a¯ 2002/96/EG º¹åæåµaýåå oª¸º...
  • Página 40 en fr it nl es pt el tr pl hu ro sv fi ru ar...
  • Página 41 en fr it nl hu ro sv fi es pt el tr pl ru ar...
  • Página 45: Garantiebedingungen

    Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfügung. 050401 Robert Bosch Hausgeräte GmbH de, en, fr, it, nl, da, no, sv, fi, es, pt, Carl Wery Straße 34 / 81739 München / Germany el, tr, pl, hu, ro, bg, ru, ar...

Este manual también es adecuado para:

Twk6801

Tabla de contenido