画像を映す 映す a ?/1 ( オン / スタンバイ)キーを押す。 b 接続している機器の電源を入れる。 c リモートコマンダーまたはコントロールパネルの INPUT キーを押して、映 したい画像を選ぶ。 d コンピューターとの接続時は映像信号の出力先を切り換える。 入力 A 入力 B (VPL-EX70 のみ) ビデオ S ビデオ Power または INPUT NETWORK USB MENU INPUT ENTER RESET 画像を映す...
Página 22
of fire or electric shock, refer servicing to WARNING qualified service personnel. WARNING: THIS WARNING IS To reduce the risk of fire or electric APPLICABLE FOR OTHER shock, do not expose this apparatus COUNTRIES. to rain or moisture. 1. Use the approved Power Cord (3-core mains lead) / Appliance Connector / Plug To avoid electrical shock, do not open with earthing-contacts that conforms to...
Página 23
- Consult the dealer or an experienced radio/ For the customers in Europe TV technician for help. The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, You are cautioned that any changes or Tokyo, 108-0075 Japan. modifications not expressly approved in this...
Página 24
Table of Contents Precautions ......... 5 Notes on Installation and Usage ..6 Using the CD-ROM Manuals .... 9 Projecting ......... 10 Projecting ........10 Adjusting the Projector ....11 Turning off the Power....11 Replacing the Lamp ......12 Cleaning the Air Filter .....
• If you rub on the cabinet with a stained Notes on Installation cloth, the cabinet may be scratched. • If the cabinet is in contact with a rubber or and Usage vinyl resin product for a long period of time, the finish of the cabinet may deteriorate or the coating may come off.
Hot and humid Very dusty, extremely smoky locations • Avoid installing the unit in a location Avoid installing the unit in a very dusty or where the temperature or humidity is very extremely smoky environment. Otherwise, high, or the temperature is very low. the air filter will become obstructed, and this •...
Página 28
Do not block the ventilation holes Usage at High Altitude When using the projector at an altitude of 1,500 m or higher, turn on “High Altitude Mode” in the INSTALL SETTING menu. Failing to set this mode when using the projector at high altitudes could have adverse effects, such as reducing the reliability of certain components.
Note Using the CD-ROM If you cannot open “index.htm” file, double- click on the Operating Instructions you want to Manuals read from among those in “Operating_Instructions” folder. The supplied CD-ROM contains Operating Instructions and ReadMe file in Japanese, English, French, German, Italian, Spanish, Chinese and Russian.
Página 30
Press the INPUT key on the Remote Commander or the control panel to select the input source. d When the computer is connected, set it to output the signal to only the external monitor. Input-A Input-B (VPL-EX70 only) Video S-Video Power INPUT NETWORK USB...
Adjusting the Projector a Adjust the position of the picture. Lift the projector while pressing the adjuster adjustment button, and adjust the tilt of the projector, then release the button to lock the adjuster. b Adjust the size of the picture. c Adjust the focus.
(a). Fold out the handle (b), then Notes pull out the lamp unit by the handle (c). • If the lamp breaks, ask qualified Sony personnel to replace the lamp and to check inside. • Pull out the lamp by holding the handle.
Página 33
Insert the new lamp all the way in until SET SETTING Input-A it is securely in place (a). Tighten the S m a r t A PA : two screws (b). Fold down the Auto Input Search: O f f Input-A Signal Sel.: Au t o handle to replace it (c).
Cleaning the Air Notes • If you neglect to clean the air filter, dust Filter may accumulate, clogging it. As a result, the temperature may rise inside the unit, leading to a possible malfunction or fire. The air filter should be cleaned whenever •...
Troubleshooting If the projector appears to be operating erratically, try to diagnose and correct the problem using the following instructions. If the problem persists, consult with qualified Sony personnel. For details on the symptoms, see the Operating Instructions contained in the CD-ROM.
Página 36
“On.” key flashes in red. The fan is broken. (Repetition rate of 4 Consult with qualified Sony personnel. flashes) key flashes in red. Unplug the AC power cord from the wall outlet after the (Repetition rate of 6...
Always verify that the unit is operating properly (NTSC is the color system 4.43 before use. SONY WILL NOT BE LIABLE FOR used when playing back a video DAMAGES OF ANY KIND INCLUDING, BUT recorded in NTSC on a NOT LIMITED TO, COMPENSATION OR NTSC system VCR.)
Optional accessories Projector Lamp LMP-E191 (for replacement) Not all optional accessories are available in all countries. Please check with your local Sony Authorized Dealer. Specifications...
Página 40
à la norme NMB-003 du Canada. Afin d’écarter tout risque Pour les clients en Europe d’électrocution, garder le coffret Le fabricant de ce produit est Sony fermé. Ne confier l’entretien de Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, l’appareil qu’à un personnel qualifié.
Página 41
Table de matières Précautions .......... 4 Remarques sur l’installation et l’utilisation........5 Utilisation des manuels sur le CD-ROM .........8 Projection ..........9 Projection........9 Réglage du projecteur....10 Mise hors tension......10 Remplacement de la lampe ....11 Nettoyage du filtre à air ....13 Dépannage.........14 Spécifications ........16 Table de matières...
L’appareil est équipé d’orifices de nécessaire, informez-vous auprès d’un ventilation (prise d’air) et d’orifices de technicien Sony agréé. ventilation (sortie d’air). N’obstruez pas ces • Si du liquide ou un objet quelconque orifices et ne placez rien à proximité car venait à...
Nettoyage du boîtier Remarques sur • Nettoyez le boîtier avec un chiffon doux et sec. Eliminez les taches tenaces avec un l’installation et chiffon légèrement imprégné d’une solution détergente neutre, puis essuyez l’utilisation avec un chiffon doux et sec. • L’utilisation d’alcool, de benzène, de diluants ou d’insecticide risque Installation déconseillée d’endommager la finition du boîtier ou...
Página 44
Chaud et humide Emplacements très poussiéreux ou extrêmement enfumés • Evitez d’installer l’appareil dans un Evitez d’installer pas l’appareil dans un emplacement où la température ou environnement très poussiéreux ou l’humidité sont très élevées ou dans un extrêmement enfumé. Le filtre à air pourrait endroit très froid.
que sur une surface de niveau ou suspendu barre antivol, ou si vous suspendez le au plafond. Une telle installation risque projecteur à l’aide de cette barre, il risque de d’entraîner des taches couleur ou une usure tomber ou d’être endommagé. prématurée de la lampe.
(Dans le cas de Macintosh) Utilisation des 1 Double-cliquez sur l’icône de CD-ROM sur le bureau. manuels sur le 2 Double-cliquez sur le fichier CD-ROM « index.htm » et sélectionnez le Mode d’emploi que vous souhaitez lire. Le CD-ROM fourni contient les fichiers Remarque Mode d’emploi et ReadMe en japonais, Si vous ne parvenez pas à...
Página 47
Appuyez sur la touche INPUT de la télécommande ou du panneau de commande pour sélectionner la source d’entrée. d Lorsque l’ordinateur est raccordé, faites en sorte que le signal soit émis vers le moniteur externe uniquement. Input-A Input-B (VPL-EX70 uniquement) Video S-Video Power INPUT NETWORK USB...
Réglage du projecteur a Réglez la position de l’image. Soulevez le projecteur tout en appuyant sur le bouton de réglage du support réglable, et réglez l’inclinaison du projecteur, puis relâchez le bouton pour verrouiller le support réglable. b Réglez la taille de l’image. c Réglez la mise au point.
Remarques extrayez la lampe en tirant sur la • Si la lampe devait se casser, demandez poignée (c). l’intervention du personnel qualifié Sony qui remplacera la lampe et vérifiera l’intérieur de l’appareil. • Retirez la lampe en tenant la poignée.
Página 50
Introduisez la nouvelle lampe à fond RÉGLAGE Entrée A jusqu’à ce qu’elle soit correctement en A PA i n t e l l i g e n t : place (a). Serrez les deux vis (b). R e ch . e n t . a u t o . : O f f S é...
Posez le filtre à air en l’engageant Nettoyage du filtre à dans chaque griffe du couvercle de filtre à air, puis remettez le couvercle en place. Vous devez nettoyer le filtre à air chaque Remarques fois que vous changez la lampe. Retirez le •...
Si le projecteur ne fonctionne pas correctement, essayez d’en déterminer la cause et de remédier au problème comme il est indiqué ci-dessous. Si le problème persiste, consultez le service après-vente Sony. Pour des détails sur les symptômes, consultez le Mode d’emploi contenu dans le CD-ROM fourni.
Página 53
D’INSTALLATION est sur « On ». touche clignote en Le ventilateur est défectueux. rouge. (Taux de répétition Consultez le service après-vente Sony. de 4 clignotements) touche clignote en Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale une fois le rouge. (Taux de répétition témoin...
Trapèze V effectuée.) 6 onces) Puissance requise 40-pouces (1 016 mm) : VPL-EX70/EX7 : AC 100 à 240 V, 1,1 à 1,4 m (3,6 à 4,6 pieds) 2,6 à 1,1 A, 50/60 HZ 80-pouces (2 032 mm) : VPL-ES7 : AC 100 à 240 V, 2,4 à...
Remarque Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne correctement avant l’utilisation. Sony n’assumera pas de responsabilité pour les dommages de quelque sorte qu’ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au remboursement, à cause de la perte de profits actuels ou futurs suite à la défaillance de cet appareil, que ce soit pendant...
Página 56
Para reducir el riesgo de Para los clientes de Europa electrocución, no exponga este El fabricante de este producto es Sony aparato a la lluvia ni a la humedad. Corporation, con dirección en 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, 108-0075 Japón.
Página 57
Contenido Precauciones........4 Notas sobre la instalación y el uso ..5 Empleo de los manuales en CD-ROM..........8 Proyección........... 9 Proyección ........9 Ajuste del proyector ....10 Apagado de la alimentación ..10 Sustitución de la lámpara ....11 Limpieza del filtro de aire....13 Solución de problemas ......14 Especificaciones........16 Contenido...
paño ligeramente humedecido en una Notas sobre la solución detergente suave y, a continuación, pasando un paño seco y instalación y el uso suave. • El uso de alcohol, benceno, disolventes o insecticidas puede dañar el acabado de la Instalación inadecuada carcasa, o borrar las indicaciones de la carcasa.
Calor y humedad Ubicaciones con mucho polvo o humo excesivo • Evite instalar la unidad en lugares en los Evite instalar la unidad en un entorno en el que la temperatura o la humedad sean muy que haya un exceso de polvo o humo. Si lo elevadas, o en los que la temperatura sea hace, el filtro del aire se obstruirá...
suspendida del techo. Dicho tipo de seguridad o lo cuelga con esta barra, el instalación puede producir una degradación proyector podría caerse o sufrir daños. del color o acortar en exceso la vida útil de la lámpara. Uso a altitudes elevadas No bloquee los orificios de Si utiliza el proyector a una altitud de 1.500 ventilación...
(En el caso de Macintosh) Empleo de los 1 Haga doble clic en el icono del CD-ROM del escritorio. manuales en 2 Haga doble clic en el archivo CD-ROM “index.htm” y seleccione el Manual de instrucciones que desea leer. El CD-ROM suministrado contiene el Nota Manual de instrucciones y el archivo Si no puede abrir el archivo “index.htm”,...
Pulse la tecla INPUT del mando a distancia o el panel de control para seleccionar la fuente de entrada. d Si el ordenador está conectado, configúrelo para que la señal se envíe solo al monitor externo. Input-A Input-B (VPL-EX70 solamente) Video S-Video Power INPUT NETWORK USB...
Ajuste del proyector a Ajuste la posición de la imagen. Levante el proyector mientras pulsa el botón de regulación del ajustador, ajuste la inclinación del proyector y, a continuación, suelte el botón para bloquear el ajustador. b Ajuste el tamaño de la imagen. c Ajuste el enfoque.
Phillips (a). • Si la lámpara se rompe, solicite a personal Incline el asa hacia fuera (b) y, a especializado de Sony que sustituya la lámpara y compruebe el interior. continuación, extraiga la lámpara por • Tire de la lámpara hacia fuera utilizando el el asa (c).
Página 66
Introduzca por completo la lámpara AJUSTE Entrada A nueva hasta que quede encajada en su A PA i n t e l i g e n t e : S í sitio (a). Apriete los dos tornillos B ú s q . e n t . a u t o . : N o S e l .
Limpieza del filtro de Notas • No descuide la limpieza del filtro de aire, aire de lo contrario el polvo podría acumularse hasta llegar a obstruirlo. Ello podría provocar un aumento de la temperatura El filtro de aire debe limpiarse siempre en el interior de la unidad y originar un que se sustituya la lámpara.
Si el proyector parece no funcionar correctamente, intente diagnosticar y corregir el problema utilizando las siguientes instrucciones. Si el problema no se soluciona, consulte con personal especializado de Sony. Para más información sobre los síntomas, remítase al Manual de instrucciones del CD-ROM.
Página 69
AJUSTE INSTALACIÓN está ajustada en “Sí”. Tecla parpadea en El ventilador está averiado. rojo. (Frecuencia de Consulte con personal especializado de Sony. repetición de 4 parpadeos) Tecla parpadea en Desenchufe el cable de alimentación de CA de la toma mural rojo.
Aprox. 2,9 kg (6 lb 6 oz) Requisitos de alimentación Distancia de proyección (Cuando se coloca en el VPL-EX70/EX7: 100 a 240 V CA, suelo, el ajustador no está estirado y la función 2,6 a 1,1 A, 50/60 Hz Trapezoide V está realizada.)
Nota Verifique siempre que esta unidad funciona correctamente antes de utilizarlo. SONY NO SE HACE RESPONSIBLE POR DAÑOS DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A LA COMPENSACIÓN O PAGO POR LA PÉRDIDA DE GANANCIAS PRESENTES O FUTURAS DEBIDO AL FALLO DE ESTA UNIDAD, YA SEA DURANTE LA VIGENCIA DE LA GARANTÍA...
Página 72
Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Unterseite des Gerätes. Um einen elektrischen Schlag zu Für Kunden in Europa vermeiden, darf das Gehäuse nicht Der Hersteller dieses Produkts ist Sony geöffnet werden. Überlassen Sie Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Wartungsarbeiten stets nur Tokyo, 108-0075 Japan.
Página 73
Inhalt Vorsichtsmaßnahmen ......4 Hinweise zu Installation und Gebrauch.......... 5 Verwenden der Anleitungen auf CD-ROM .........9 Projizieren .........10 Projizieren ........10 Einstellen des Projektors .....11 Ausschalten der Stromversorgung ......11 Auswechseln der Lampe ....12 Reinigen des Luftfilters.....14 Fehlerbehebung.........15 Spezifikationen........17 Inhalt...
Spannung Ihrer örtlichen Stromversorgung übereinstimmt. Falls Verhütung eines internen eine Spannungsanpassung erforderlich ist, Wärmestaus konsultieren Sie qualifiziertes Sony- Personal. Das Gerät ist mit Ansaugöffnungen und mit • Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in Auslassöffnungen ausgestattet. Blockieren das Gerät gelangen, trennen Sie es von der Sie diese Öffnungen nicht und stellen Sie...
Glasreinigungstuch, das leicht mit Wasser Hinweise zu angefeuchtet ist. • Verwenden Sie keinesfalls Lösungsmittel Installation und wie Alkohol, Benzol oder Verdünnung, sowie keine säurehaltigen, alkalischen Gebrauch oder abrasiven Reinigungsmittel und auch keine chemischen Reinigungstücher, da andernfalls die Objektivoberfläche Ungeeignete Installation beschädigt wird.
Hitze und Feuchtigkeit Sehr staubiger oder extrem rauchiger Ort • Vermeiden Sie die Installation des Gerätes Vermeiden Sie die Installation des Geräts in an einem Ort, der eine hohe sehr staubiger oder extrem rauchiger Luftfeuchtigkeit oder sehr hohe oder Umgebung. Andernfalls setzt sich der niedrige Temperaturen aufweist.
Kippen Sie das Gerät nicht nach Benutzen Sie den Sicherheitsstift rechts oder links nicht zum Transport oder zur Installation Vermeiden Sie es, das Gerät in einem Winkel von 15° zu neigen sowie eine andere Installationsart als die Aufstellung auf einer ebenen Fläche oder die Deckenmontage zu wählen.
Página 78
Abstand zwischen der Leinwand und dem Projektor oder der verwendeten Zoomvergrößerungseinstellung manchmal Streifenmuster auf der Leinwand erscheinen. Dies ist keine Fehlfunktion des Projektors. Hinweise zu Installation und Gebrauch...
(Bei Macintosh) Verwenden der 1 Doppelklicken Sie auf das Symbol der CD-ROM auf dem Desktop. Anleitungen auf 2 Doppelklicken Sie auf die Datei CD-ROM „index.htm“ und wählen Sie die gewünschte Bedienungsanleitung aus. Die mitgelieferte CD-ROM enthält die Hinweis Bedienungsanleitung und die ReadMe-Datei Wenn Sie die Datei „index.htm“...
Página 80
Drücken Sie die Taste INPUT auf der Fernbedienung oder dem Bedienfeld zur Auswahl der Eingangsquelle. d Wenn der Computer angeschlossen ist, stellen Sie das Ausgangssignal auf alleinige Ausgabe über den externen Monitor ein. Input-A Input-B (nur VPL-EX70) Video S-Video Power oder INPUT...
Einstellen des Projektors a Stellen Sie die Bildposition ein. Heben Sie den Projektor bei gedrückter Fußeinstelltaste an, stellen Sie die Neigung des Projektors ein und lassen Sie dann die Taste los, um den Einstellfuß zu verriegeln. b Stellen Sie die Bildgröße ein. c Stellen Sie den Fokus ein.
Lampeneinheit mit dem Hinweise Kreuzschlitzschraubendreher (a). • Wenn die Lampe zerbricht, wenden Sie Klappen Sie den Griff aus (b), und sich an qualifiziertes Sony-Personal zum Auswechseln der Lampe und zum Prüfen ziehen Sie dann die Lampeneinheit am von innen. Griff heraus (c).
Página 83
Setzen Sie die neue Lampe vollständig Wählen Sie „Lampentimer Rück“, ein, bis sie richtig sitzt (a). Ziehen und drücken Sie dann die Taste Sie die zwei Schrauben an (b). ENTER. Klappen Sie den Griff wieder ein (c) EINSTELLUNG Eingang A I n t e l l i g e n t e A PA : E i n Au t o .
Bringen Sie den Luftfilter so an, dass Reinigen des er von allen Klauen an der Luftfilterabdeckung gehalten wird, Luftfilters und setzen Sie die Abdeckung wieder ein. Der Luftfilter sollte bei jedem Auswechseln der Lampe gereinigt Hinweise werden. Nehmen Sie den Luftfilter •...
Falls der Projektor nicht richtig zu funktionieren scheint, versuchen Sie zunächst, die Störung mithilfe der folgenden Anweisungen ausfindig zu machen und zu beheben. Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an qualifiziertes Sony-Personal. Nähere Informationen zu den einzelnen Symptomen finden Sie in der Bedienungsanleitung auf der CD-ROM.
Página 86
Vergewissern Sie sich, dass „Höhenlagenmodus“ im Menü ANFANGSWERTE auf „Ein“ gesetzt ist. Taste blinkt in Rot. Der Lüfter ist defekt. (Wiederholrate von 4 Konsultieren Sie qualifiziertes Sony-Personal. Blinkzeichen) Taste blinkt in Rot. Ziehen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose ab, nachdem die (Wiederholrate von 6 Anzeige erloschen ist, schließen Sie dann das Netzkabel wieder...
SVGA-Panel, etwa 1.440.000 Ca. 2,9 kg Pixel (800 × 600 × 3) Stromversorgung Lampe 190-W-Ultra-Hochdrucklampe VPL-EX70/EX7: 100 bis 240 V Projektionsbildgröße Wechselstrom, 2,6 bis 1,1 A, 50/ 40 bis 300 Zoll 60 Hz (1.016 bis 7.620 mm) VPL-ES7: 100 bis 240 V...
Página 88
Sonderzubehör Projektorlampe LMP-E191 (Ersatz) Das genannte Sonderzubehör ist nicht in allen Ländern und Regionen erhältlich. Bitte überprüfen Sie die Verfügbarkeit bei Ihrem Sony-Fachhändler vor Ort. Spezifikationen...
Página 90
Per evitare scosse elettriche, non Per i clienti in Europa aprire l’involucro. Per l’assistenza Il fabbricante di questo prodotto è la Sony rivolgersi unicamente a personale Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, qualificato. Tokyo, 108-0075 Giappone. La rappresentanza autorizzata per EMC e la QUESTO APPARECCHIO DEVE sicurezza dei prodotti è...
Página 91
Indice Precauzioni.......... 4 Note su installazione e uso....5 Utilizzo dei Manuali del CD-ROM..8 Proiezione..........9 Proiezione........9 Regolazione del proiettore...10 Spegnimento dell’alimentazione....10 Sostituzione della lampada....11 Pulizia del filtro dell’aria ....13 Guida alla soluzione dei problemi ..14 Caratteristiche tecniche.....16 Indice...
Se è danneggiare il proiettore. necessaria una regolazione della tensione, rivolgersi a personale Sony qualificato. Pulizia • Se del liquido o un oggetto dovessero penetrare nell’apparecchio, scollegare Prima della pulizia l’apparecchio e farlo controllare da...
• L’uso di alcol, benzene, diluente o Note su installazione insetticida può danneggiare la finitura dell’apparecchio o rimuovere le e uso indicazioni su di esso. Non utilizzare queste sostanze chimiche. • Non sfregare l’apparecchio con un panno Posizioni di installazione macchiato, per evitare di graffiarlo.
Caldo e umido Posizioni molto polverose o estremamente fumose • Non installare l’unità in una posizione Non installare l’unità in un ambiente molto dove la temperatura o l’umidità è molto polveroso o estremamente fumoso. Ciò elevata o la temperatura è molto bassa. potrebbe intasare il filtro dell’aria, causando •...
causare la comparsa di sfumature di colore o Uso a quote elevate diminuire molto la vita utile della lampada. Quando si usa il proiettore a una quota di Non ostruire le prese di 1.500 m o superiore, attivare il “Modo ventilazione quota el.”...
(Per Macintosh) Utilizzo dei Manuali 1 Fare doppio clic sull’icona del CD- ROM sul desktop. del CD-ROM 2 Fare doppio clic sul file “index.htm” e selezionare le Istruzioni d’uso che si Il CD-ROM in dotazione contiene le desidera leggere. Istruzioni d’uso e il file ReadMe in giapponese, inglese, francese, tedesco, Nota italiano, spagnolo, cinese e russo.
Página 97
Premere il tasto INPUT sul telecomando o sul pannello di controllo per selezionare la sorgente d’ingresso. d Dopo avere collegato il computer, impostare il segnale solo per la visualizzazione sul monitor esterno. Input-A Input-B (solo VPL-EX70) Video S-Video Power INPUT NETWORK USB...
Regolazione del proiettore a Regola la posizione dell’immagine. Sollevare il proiettore e contemporaneamente tenere premuto il pulsante del dispositivo di regolazione e regolare l’inclinazione del proiettore, quindi lasciare il pulsante per bloccare il dispositivo di regolazione. b Regola la dimensione dell’immagine. c Regola manualmente la messa a fuoco.
Note croce (a). Sollevare la maniglia (b), • In caso di rottura della lampada, quindi usarla per estrarre l’unità rivolgersi a personale qualificato Sony per eseguire la sostituzione della lampada e il lampada (c). controllo all’interno. • Estrarre la lampada afferrando la maniglia.
Página 100
Inserire completamente la nuova Selezionare “Reimp. timer lamp.”, lampada finché è saldamente in quindi premere il tasto ENTER. posizione (a). Serrare le due viti REGOLAZIONE Ingresso A (b). Mettere a posto la maniglia A PA i n t e l l i g e n t e : I n s e r. abbassandola (c).
Montare il filtro dell’aria in modo che Pulizia del filtro si inserisca in ciascuna delle linguette sul coperchio del filtro dell’aria e dell’aria rimontare il coperchio. Il filtro dell’aria deve essere pulito ogni Note volta che si sostituisce la lampada. •...
Guida alla soluzione dei problemi Se il proiettore funziona in modo irregolare, provare a diagnosticare e correggere il problema con le seguenti istruzioni. Se il problema permane, rivolgersi a personale Sony qualificato. Per maggiori informazioni sui sintomi, fare riferimento alle Istruzioni d’uso contenute nel CD-ROM.
Página 103
INSTALLAZIONE sia impostato su “Inser.”. Tasto ?/1 lampeggia in La ventola è guasta. rosso (frequenza di Rivolgersi a personale Sony qualificato. ripetizione di 4 lampeggi). Tasto ?/1 lampeggia in Scollegare il cavo di alimentazione c.a. dalla presa a muro dopo che rosso (frequenza di la spia ?/1 si è...
VPL-EX7/ES7: 2000 lm Circa 2,9 kg quando Modo lampada è impostato su “Alto”. Alimentazione VPL-EX70/EX7: AC 100 à 240 V, Distanza di proiezione (quando sistemato sul 2,6 à 1,1 A, 50/60 Hz pavimento/dispositivo di regolazione non VPL-ES7: AC 100 à 240 V, 2,4 à...
Página 105
Nota Verificare sempre che l’apparecchio stia funzionando correttamente prima di usarlo. LA SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI DI QUALSIASI TIPO, COMPRESI, MA SENZA LIMITAZIONE A, RISARCIMENTI O RIMBORSI A CAUSA DELLA PERDITA DI PROFITTI ATTUALI O PREVISTI DOVUTA A GUASTI DI QUESTO APPARECCHIO, SIA DURANTE IL PERIODO DI VALIDITÀ...
Página 113
投影 投影 a 按 I/ (打开 / 待机)键。 b 打开与投影机相连的设备。 c 按遥控器或控制面板上的 INPUT 键以选择输入信号源。 d 连接电脑时,请将其设定为仅向外接显示器输出信号。 Input-A Input-B (仅限于 VPL-EX70) Video S-Video Power 或 INPUT NETWORK USB MENU INPUT ENTER RESET 投影...