Página 1
Proyector PH1400U Manual del usuario Modelo N.º NP-PH1400U...
Página 2
(3) Se ha tomado mucho cuidado en la preparación de este manual; sin embargo, si encontrara algunas partes du- dosas, errores u omisiones, le rogamos nos contacte. (4) A pesar del artículo (3), NEC no se hará responsable de ninguna reclamación sobre la pérdida de beneficios u otros asuntos que puedan resultar del uso del proyector.
Información importante Precauciones Precaución Lea con cuidado este manual antes de utilizar el proyector NEC y tenga el manual a mano para poder consultarlo más adelante. PRECAUCIÓN Para desactivar la alimentación asegúrese de extraer el enchufe de la toma de red eléctrica.
Información importante Importante para su seguridad Estas instrucciones de seguridad son para garantizar una larga vida de su proyector y para evitar incendios y des- cargas eléctricas. Léalas detenidamente y respete todas las advertencias. Instalación • No coloque el proyector en las siguientes condiciones: - en una mesa con ruedas, soporte o mesa inestables.
Información importante Precauciones ante fuegos y descargas eléctricas • Asegúrese de que existe una ventilación suficiente que los ventiladores no presentan obstrucciones para evitar la acumulación de calor en el interior del proyector. Deje un espacio mínimo entre su proyector y la pared. (→ página y vi) •...
Información importante PRECAUCIÓN • A la hora de transportar el proyector, serán necesarias al menos dos personas. De lo contrario el proyector podría volcar o caer, provocando lesiones personales. • Mantenga sus manos alejadas de la sección de la lente durante su desplazamiento. De lo contrario podría pillarse las manos por la lente en movimiento.
Información importante Recambio de la lámpara • Use la lámpara especificada para garantizar la seguridad y el desempeño. • Para remplazar la lámpara siga todas las instrucciones proporcionadas en la página 189. • Asegúrese de reponer la lámpara cuando el mensaje [LA LÁMPARA HA ALCANZADO EL FIN DE SU VIDA ÚTIL. POR FAVOR, CAMBIE LA LÁMPARA Y EL FILTRO.
Información importante Ejemplo 2 – Si existiese una pared detrás del proyector. (1) Para instalación en el suelo: 70 cm/27,6" o superior Lente NOTA: La imagen muestra el espacio adecuado necesario para la parte trasera, laterales y superior del proyector. (2) Para instalación en el techo: 30 cm/12"...
Página 9
Información importante Sobre los derechos de reproducción de las imágenes originales proyectadas: No olvide que la utilización de este proyector para fines comerciales lucrativos o para atraer la atención del público en lugares como cafeterías u hoteles, y el empleo de la compresión o la expansión de la imagen en pantalla con las subsiguientes funciones, podría originar problemas por la violación de los derechos de reproducción protegidos por la ley de propiedad intelectual.
Índice Información importante ..................i 1. Introducción ......................1 ❶ ¿Qué contiene la caja?....................1 ❷ Introducción al proyector ....................2 Felicitaciones por haber adquirido el proyector ............2 Funciones que disfrutará: ..................2 Acerca de este manual del usuario................3 ❸ Denominación de las partes del proyector ..............4 Parte delantera/superior ...................4 Parte posterior ......................5 Sección del Indicador/Panel de control ..............6...
Página 11
Índice ❹ Para congelar una imagen ...................37 ❺ Ampliar una imagen......................38 ❻ Cambiar el Modo eco/Comprobación del efecto de ahorro de energía utilizando Modo eco [MODO ECO] ..................39 Comprobación del efecto de ahorro de energía [MEDIDOR DE CO2] ....40 ❼ Corrección de la distorsión keystone vertical y horizontal [PIEDRA ANGULAR] ..41 Piedra angular ......................41 ❽...
Página 12
Índice 5. Uso de los menús en pantalla ..............104 ❶ Uso de los menús .......................104 ❷ Elementos del menú ....................105 ❸ Lista de los elementos del menú ................106 ❹ Descripciones y funciones del menú [FUENTE]............109 ORDENADOR1, 2, y 3 ..................109 HDMI ........................109 DisplayPort ......................109 VIDEO ........................109...
Página 13
Índice Instalación de la lente ...................167 Extracción de la lente ....................169 ❷ Cómo realizar las conexiones ..................170 Conexión de señal RGB analógica ...............170 Conexión de señal RGB digital ................171 Conexión a un monitor externo ................173 Conexión de su reproductor de DVD u otros equipos AV ........174 Conexión del componente de entrada ..............175 Conexión de la entrada HDMI ................176 Conexión a una LAN por cable ................177...
Página 14
Índice ❷ Instalación de la placa opcional (vendida por separado) ...........223 ❸ Lista de señales de entrada compatibles ..............225 ❹ Especificaciones ......................227 Óptica........................227 Eléctrica ........................227 Mecánica.......................228 Lentes opcionales ....................229 Cable de alimentación ..................229 ❺ Dimensiones de la cubierta ..................230 ❻ Asignación de los contactos del conector de entrada D-Sub ORDENADOR .....231 ❼...
Para Europa/Asia/Sudamérica Para América del Norte Tope del cable de alimentación (79TM1111) Tapa antirrobo para la unidad LAN (unidad LAN inalámbrica opcional) (79TM1091) CD-ROM del proyector NEC Manual del usuario (PDF) • Información importante (7N8N3713) (7N951924) • Guía de instalación rápida (7N8N3721/7N8N3731) •...
Los conectores de entrada del proyector HDMI y DisplayPort son compatibles con HDCP. • Ranura para placa opcional El proyector tiene una ranura para la placa opcional (SB-01HC o cualquier otra placa de interfaz NEC). • Circuito de procesamiento de imágenes de alta calidad...
1. Introducción • Diseño de ahorro energético con un consumo de energía en el modo de espera de 0,5 vatios o inferior Al ajustarse el modo de espera del menú en pantalla a “Ahorro de energía”, el consumo de la alimentación en el modo de espera será...
1. Introducción ❸ Denominación de las partes del proyector Parte delantera/superior La lente se vende por separado. La siguiente descripción detalla la unidad una vez instalada la lente NP27ZL. Puerto USB (LAN) (para una uni- Columnas de apilamiento dad LAN inalámbrica opcional) (→ página 178) Pin para el bloqueo de seguridad Luces LED (seis posiciones)
1. Introducción Parte posterior ADVERTENCIA: Algunas piezas del proyector podrían llegar a calentarse temporalmente si se apaga el proyector con el botón POWER o si desconecta el suministro de alimentación de CA durante la operación del proyector de forma normal. Tenga cuidado al recoger el proyector.
1. Introducción ❹ Denominación de las partes del mando a distancia 1. Transmisor de infrarrojos 21. AUTO ADJ. Botón (→ página 10) (→ página 33) 2. Enchufe remoto 22, 23, 24. Botón COMPUTER 1/2/3 Conecte aquí un cable remoto (→ página 22) disponible comercialmente para 25.
1. Introducción Instalación de las pilas 1. Pulse el cerrojo y extraiga 2. Instale pilas nuevas (AA). 3. Deslice la cubierta sobre las pilas hasta la cubierta de la pila. Asegúrese de que la pola- que encaje en posición. ridad (+/−) de las pilas sea NOTA: No mezcle pilas nuevas y usadas y no mezcle correcta.
1. Introducción Uso del Mando a Distancia en las Operaciones con Cable Conecte un extremo del cable remoto al mini enchufe REMOTE y el otro extremo al enchufe remoto en el mando a distancia. REMOTE Enchufe remoto NOTA: • Cuando se inserta un cable remoto en el enchufe REMOTE, el mando a distancia no funciona para la comunicación inalámbrica de infrarrojos.
(→ página 216) * Para usar una conexión LAN inalámbrica, se requiere una unidad LAN inalámbrica opcional. NOTA: • Image Express Utility para Mac no es compatible con el modo “Meeting Mode” incluido en Image Express Utility 2.0. Servicio de descarga Visite nuestro sitio web para descargar o actualizar estos programas de software: URL: http://www.nec-display.com/dl/en/index.html...
1. Introducción Entorno operativo El siguiente es el entorno operativo de Image Express Utility 2.0. Para más información sobre el entorno operativo de los otros programas del software, consulte la función de ayuda de cada programa del software. SO compatibles Windows 8 (Core Edition) Windows 8 Pro Windows 8 Enterprise...
2. Proyección de una imagen (Funcionamiento básico) En esta sección se describe la forma de encender el proyector y proyectar una imagen en la pantalla. ❶ Flujo de proyección de una imagen Paso 1 • Conectar su ordenador / Conexión del cable de alimentación suministrado (→ página 15) Paso 2 •...
2. Proyección de una imagen (Funcionamiento básico) ❷ Conectar su ordenador/Conexión del cable de alimentación suministrado NOTA: • Antes de realizar los siguientes pasos instale una lente. (→ página 167) 1. Conecte su ordenador al proyector. Esta sección le mostrará una conexión básica a un ordenador. Para más información sobre otras conexiones, consulte “(2) Cómo realizar las conexiones”...
2. Proyección de una imagen (Funcionamiento básico) Uso del tope del cable de alimentación Para evitar que el cable de alimentación se desconecte accidentalmente de la toma AC IN del proyector, coloque el tope del cable de alimentación para sujetar el cable de alimentación. NOTA: • No fije el cable de alimentación con otros cables. De lo contrario podría generar ruido, el cual afectaría negativamente al cable de señal.
Página 31
2. Proyección de una imagen (Funcionamiento básico) Separación del cable de alimentación del tope del cable de alimentación. 1. Presione la abrazadera del fijador del cable de alimentación para abrirla. 2. Presione la abrazadera del cable de alimentación para abrirla lo suficiente como para tirar del cable de alimentación.
2. Proyección de una imagen (Funcionamiento básico) ❸ Encender el proyector NOTA: • El proyector tiene dos interruptores de alimentación: Un interruptor de alimentación principal y un botón POWER (POWER ON y OFF en el mando a distancia) • Encender el proyector: 1. Pulse el interruptor de alimentación principal a la posición ON (I). El proyector entrará en modo de espera. 2.
Después de encender el proyector, asegúrese de que el ordenador o la fuente de vídeo se encuentren encendidos. NOTA: Si no hay ninguna señal disponible, se visualizará una pantalla azul o negra o el logotipo de NEC (predeterminado). Luz naranja fija Luz azul parpa-...
2. Proyección de una imagen (Funcionamiento básico) Nota acerca de la pantalla inicial (Pantalla de menú de selección de idioma) Cuando encienda el proyector por primera vez, accederá al menú inicial. Este menú le da la oportunidad de selec- cionar uno de los 27 idiomas del menú. Para seleccionar un idioma del menú...
2. Proyección de una imagen (Funcionamiento básico) Si la imagen proyectada está invertida o boca abajo 1 Pulse el botón ORIENTATION. Se visualizará la pantalla [ORIENTACIÓN]. 2 Pulse de nuevo para seleccionar la orientación correcta. Cada vez que pulse el botón ORIENTATION/CALIBRATION, la opción marcada cambiará.
2. Proyección de una imagen (Funcionamiento básico) ❹ Selección de una fuente Selección de la fuente de ordenador o vídeo NOTA: Encienda la fuente del equipo de ordenador o video conectado al proyector. Detección automática de la señal Pulse una vez el botón SOURCE. El proyector buscará la fuente de entrada disponible y la visualizará. La fuente de entrada cambiará de la siguiente manera: ORDENADOR1 →...
Página 37
2. Proyección de una imagen (Funcionamiento básico) 7. Reinicie el proyector. La fuente que seleccionó en el paso 5 será proyectada. NOTA: Incluso si [AUTO] es activado, la [RED] no será seleccionada automática- mente. Para configurar su red como fuente predeterminada, seleccione [RED]. SUGERENCIA: • Cuando el proyector se encuentra en modo de espera, al enviar una señal de ordenador desde un ordenador conectado a la entrada COMPUTER 1/3 IN, se encenderá...
2. Proyección de una imagen (Funcionamiento básico) ❺ Ajuste del tamaño y la posición de la imagen Use el pomo para el ajuste horizontal y las patas ajustables para la inclinación para ajustar ésta con precisión; use los botones LENS SHIFT, ZOOM y FOCUS para ajustar el tamaño y posición de la imagen. Los dibujos y los cables no aparecen en las ilustraciones de este capítulo para mostrar los ejemplos con mayor claridad.
2. Proyección de una imagen (Funcionamiento básico) • Realice el ajuste por detrás o desde el lateral del proyector. Ajustar desde delante podría exponer sus ojos a una fuerte iluminación que podría dañarlos. Las rejillas de ventilación posteriores del proyector pueden calentarse durante el funcionamiento normal del proyector.
Página 40
2. Proyección de una imagen (Funcionamiento básico) 4. Gire cada pata de inclinación para ajustar la altura mientras que mantiene el proyector nivelado con el suelo/techo y perpendicular a la pantalla cuando es vista desde el lateral Para levantar la parte frontal del proyector, extienda las patas de inclinación izquierda y derecha. Para bajar la parte frontal del proyector, extienda la pata trasera.
2. Proyección de una imagen (Funcionamiento básico) Ajuste de la posición vertical de la imagen proyectada (desplazamiento de lente) NOTA: • La función de desplazamiento de la lente no está disponible en el proyector con las lentes NP25FL (enfoque fijo) instaladas. Vuelva a colocar la posición de desplazamiento de la lente a su posición inicial antes de instalar la lente en el proyector. • Desplazar la lente a su máximo en dos direcciones combinadas provocará que los bordes de la imagen se oscurezcan o que aparezcan algunas sombras. Ajuste mediante los botones de la carcasa 1. Pulse uno de los botones LENS SHIFT ▼▲◀▶. 2.
2. Proyección de una imagen (Funcionamiento básico) Ajuste mediante el mando a distancia 1. Sujete el botón CTL y pulse el botón ECO/L-SHIFT. Se visualizará la pantalla de desplazamiento de la lente. 2. Pulse el botón ▼▲◀ o ▶. Utilice los botones ▼▲◀▶ para mover la imagen proyectada. SUGERENCIA: • El siguiente diagrama muestra el rango de ajuste del desplazamiento de la lente para el escritorio frontal. Para elevar la posición de la proyección aún más, utilice las patas de inclinación.
2. Proyección de una imagen (Funcionamiento básico) Enfoque Lentes aplicables: NP26ZL/NP27ZL/NP28ZL/NP29ZL/NP32ZL Utilice el botón FOCUS (+) o (−) de la carcasa del proyector para obtener el mejor enfoque. SUGERENCIA: Para obtener el mejor enfoque, realice lo siguiente (para la instalación fijada) Preparación: Encienda el proyector y deje que se caliente durante una hora. 1. Utilice los botones FOCUS +/− para asegurarse de que logra el mejor enfoque. De lo contrario, mueva el proyector hacia adelante y hacia atrás. 2. Seleccione [MODELO DE PRUEBA] desde el menú y visualice el modelo de prueba. (→ página 109) • También puede usar el botón TEST en el mando a distancia para mostrar la pauta del test. 3. Mantenga presionado el botón FOCUS − hasta que la cuadrícula del modelo de prueba sea invisible. 4. Mantenga presionado el botón FOCUS + hasta que logre el mejor enfoque.
2. Proyección de una imagen (Funcionamiento básico) Zoom Utilice el botón ZOOM (+) o (−) en la carcasa del proyector para acercar o alejar el zoom. Ajustes con el mando a distancia • Sujete el botón CTL y pulse el botón D-ZOOM/ZOOM +/−.
2. Proyección de una imagen (Funcionamiento básico) ❻ Corrección de la distorsión keystone Se produce distorsión keystone cuando el proyector no está exactamente en perpendicular con la pantalla. Para re- solverlo, puede utilizar la función “Keystone”, una tecnología digital que puede ajustar la distorsión de tipo keystone, produciendo una imagen cuadrada nítida.
Página 46
2. Proyección de una imagen (Funcionamiento básico) 5. Repita los pasos 2 y 4 para corregir la distorsión keystone. 6. Una vez completada la corrección keystone, pulse el botón EXIT. Desaparecerá la pantalla keystone. • Para volver a realizar la corrección keystone, pulse el botón 3D RE- FORM para visualizar la pantalla keystone y repita los pasos 1 a 6 anteriormente descritos.
2. Proyección de una imagen (Funcionamiento básico) ❼ Optimización automática de la señal de ordenador Ajuste de la imagen utilizando la función de ajuste automático Optimización automática de una imagen de ordenador. (ORDENADOR1/ORDENADOR2/ORDENADOR3) Pulse el botón AUTO ADJ. para optimizar automáticamente una imagen de ordenador. Este ajuste puede ser necesario al conectar el ordenador por primera vez.
2. Proyección de una imagen (Funcionamiento básico) ❽ Apagar el proyector Para apagar el proyector: 1. Primero pulse el botón (POWER) de la carcasa del proyector o el botón POWER OFF del mando a distancia. El mensaje [ALIMENTACIÓN DESACTIVADA / ¿ESTÁ USTED SEGURO? / SESIÓN-AHORRO DE CO2 0,000 [g-CO2]] apa- recerá.
Página 49
2. Proyección de una imagen (Funcionamiento básico) ADVERTENCIA: Algunas piezas del proyector podrían llegar a calentarse temporalmente si se apaga el proyector con el botón POWER o si desconecta el suministro de alimentación de CA durante la operación normal del proyector. Tenga cuidado al recoger el proyector.
2. Proyección de una imagen (Funcionamiento básico) ❾ Transporte del proyector Preparación: Asegúrese de que el proyector esté apagado. 1. Desenchufe el cable de alimentación. 2. Desconecte todos los demás cables. • Extraiga la memoria USB si está introducida en el proyector. •...
3. Funciones prácticas ❶ Apagar la luz de la lámpara (LENS SHUTTER) Pulse el botón SHUTTER/HOME POSITION para apagar la lámpara. Pulse de nuevo para volver a encender la lámpara. Pulse de nuevo para permitir que la pantalla se vuelva a iluminar. •...
3. Funciones prácticas ❺ Ampliar una imagen Puede ampliar la imagen hasta cuatro veces. NOTA: La ampliación máxima puede ser cuatro veces menor, en función de la señal. Para ello: 1. Pulse el botón D-ZOOM/ZOOM (+) para ampliar la imagen. 2. Pulse el botón ▲▼◀▶. El área de la imagen ampliada se moverá 3.
3. Funciones prácticas ❻ Cambiar el Modo eco/Comprobación del efecto de ahorro de energía utilizando Modo eco [MODO ECO] Esta función le permite seleccionar dos modos de brillo para la lámpara: Modo DESACT. y ACT. La vida útil de la lámpara se alargará activando [MODO ECO]. [MODO ECO] Descripción [DESACT.]...
3. Funciones prácticas Comprobación del efecto de ahorro de energía [MEDIDOR DE CO2] Esta característica mostrará los efectos de ahorro de energía en términos de reducciones de emisiones de CO (kg) cuando el [ECO MODE] del proyector está establecido en [ACT.]. Esta característica se llama [MEDIDOR DE CO2]. Hay dos mensajes: [AHORRO TOTAL DE CO2] y [SESIÓN-AHORRO DE CO2].
3. Funciones prácticas ❼ Corrección de la distorsión keystone vertical y horizontal [PIEDRA ANGULAR] Utilice la función 3D Reform para corregir la distorsión keystone (trapezoidal) para hacer que la parte superior o inferior y el lateral derecho o izquierdo de la pantalla se alarguen o acorten de manera que la imagen proyectada sea rectangular.
Página 56
3. Funciones prácticas 7. Utilice el botón ▲▼◀▶ para mover el marco de la imagen proyectada tal y como se indica en el ejemplo. 8. Pulse el botón ENTER. 9. Utilice el botón ▲▼◀▶ para seleccionar otro icono que apunte en la dirección. En la pantalla de ajuste de piedra angular, seleccione [SALIR] o pulse el botón EXIT del mando a distancia.
Página 57
3. Funciones prácticas Los rangos ajustables para 3D Reform son los siguientes: HORIZONTAL VERTICAL PIEDRA ANGULAR Máx. +/− 35° aprox. Máx. +/− 30° aprox. KEYSTONE * Las condiciones bajo las cuales se obtiene el ángulo máximo son las siguientes: • Al usar la lente NP27ZL •...
3. Funciones prácticas ❽ Visualización de dos imágenes al mismo tiempo El proyector posee una función que le permite visualizar dos señales distintas de forma simultánea. Existen dos modos: modo PIP y modo IMAGEN POR IMAGEN. • Desde el menú puede seleccionar [CONFIG.] → [BÁSICA] → [PIP/IMAGEN POR IMAGEN]. El menú...
3. Funciones prácticas Visualización de dos imágenes 1. Pulse el botón PIP/FREEZE del mando a distancia. Se visualizará la ventana PIP/IMAGEN POR IMAGEN FUENTE. 2. Utilice el botón ▲ o ▼ para seleccionar la fuente y pulse el botón ENTER. La pantalla PIP o la pantalla IMAGEN POR IMAGEN serán visualizadas, dependiendo de cuál fue seleccionada en la pantalla de ajustes [MODO].
3. Funciones prácticas ❾ Prevención del uso no autorizado del proyector [SEGURIDAD] Se puede establecer una palabra clave para el proyector para evitar que un usuario no autorizado utilice el Menú. Cuando se establece una palabra clave, al encender el proyector se visualizará la pantalla de entrada de la clave. Si no se introduce la contraseña correcta, el proyector no puede proyectar imágenes.
Página 61
3. Funciones prácticas 7. Introduzca la misma combinación de botones ▲▼◀▶ y pulse el botón ENTER. Se visualizará la pantalla de confirmación. 8. Seleccione [SÍ] y pulse el botón ENTER. Se ha habilitado la función de SEGURIDAD. Encender el proyector cuando la función [SEGURIDAD] está habilitada: 1.
Página 62
3. Funciones prácticas Para inhabilitar la función SEGURIDAD: 1. Pulse el botón MENU. Se visualizará el menú. 2. Seleccione [CONFIG.] → [INSTALACIÓN(2)] → [SEGURIDAD] y pulse el botón ENTER. Se mostrará el menú DESACT./ACT. 3. Seleccione [DESACT.] y pulse el botón ENTER. Se visualizará...
3. Funciones prácticas ❿ Cambios de almacenamiento para el desplazamiento de lente, zoom y enfoque [MEMORIA LENTE] Los valores ajustados se pueden almacenar en la memoria del proyector mediante los botones LENS SHIFT, ZOOM y FOCUS del proyector. Los valores ajustados podrán aplicarse a la señal seleccionada. Con ello se eliminará la ne- cesidad de ajustar el desplazamiento de la lente, el enfoque y el zoom a la hora de seleccionar la fuente.
3. Funciones prácticas 4. Pulse el botón ▼ para seleccionar [MEMORIA LENTE REF.] y pulse el botón ENTER. La pantalla [MEMORIA LENTE REF.] será visualizada. 5. Seleccione [GUARDAR] y pulse el botón ENTER. Se visualizará la pantalla de confirmación. 6. Pulse el botón ◀ para seleccionar [SÍ] y pulse el botón ENTER. Los valores ajustados para el desplazamiento, el zoom y el enfoque han sido almacenados en [MEMORIA LENTE REF.].
Página 65
3. Funciones prácticas Se visualizará el menú. 2. Pulse el botón ▶ para seleccionar [CONFIG.] y pulse el botón ENTER. 3. Pulse el botón ▶ para seleccionar [INSTALLATION (1)]. 4. Pulse el botón ▼ para seleccionar [MEMORIA LENTE REF.] y pulse el botón ENTER. La pantalla [MEMORIA LENTE REF.] será...
Página 66
3. Funciones prácticas SUGERENCIA: Para solicitar los valores ajustados desde [MEMORIA LENTE]: 1. Desde el menú, seleccione [AJUSTE] → [MEMORIA LENTE] → [MOVER] y pulse el botón ENTER. Se visualizará la pantalla de confirmación. 2. Pulse el botón ◀ para seleccionar [SÍ] y pulse el botón ENTER. Los valores ajustados almacenados en [MEMORIA LENTE] serán aplicados a la señal actual.
3. Funciones prácticas ⓫ Visualización de una imagen utilizando [COMBINACIÓN DE BORDES] La función COMBINACIÓN DE BORDES permite la visualización en una pantalla grande de una imagen de pantalla múltiple con alta resolución. Esta función ajusta los bordes superpuestos de las imágenes proyectadas desde cada proyector para uniformar imágenes de pantalla múltiple.
Página 68
3. Funciones prácticas 2 Seleccione [MODO] → [ACT.] y pulse el botón ENTER. De este modo activa la función Combinación de bordes. Se encuentran disponibles los siguientes elementos de menú: [ARRIBA], [ABAJO], [IZQUIERDA], [DERECHA] y [NIVEL DE NEGROS] 3 Seleccione [DERECHA] para el proyector A e [IZQUIERDA] para el proyector B. Pulse el botón ENTER.
Página 69
3. Funciones prácticas ② Ajuste [RANGO] y [POSICIÓN] para determinar un área de bordes superpuestos de las imágenes proyectadas desde cada proyector. [RANGO] (Determine un área de bordes superpues- tos de imágenes.) Active [IZQUIERDA] Active [DERECHA] Marcador magenta Marcador magenta [POSICIÓN] (Determine la posición de los bordes superpuestos de las imágenes.) Marcador verde...
3. Funciones prácticas SUGERENCIA: • Al visualizar una señal con una resolución diferente, realice la función Combinación de bordes desde el principio. • Ajustar [MARCADOR] no será guardado y volverá a [DESACT.] al apagar el proyector. • Para visualizar u ocultar el marcador mientras el proyector está en marcha, active o desactive [MARCADOR] desde el menú. • Si desea reducir las diferencias del balance de blancos y el brillo entre los proyectores, ajuste [REF. BALAN. DE BLANCO] y [COMP. PANTALLAS MÚLT.] para lograr los mejores resultados posibles. (→ página 129) Ajuste de Nivel de negros Si nota alguna diferencia en el brillo de una imagen, utilice [NIVEL DE NEGROS] para ajustar la parte más oscura o el nivel del brillo.
3. Funciones prácticas 9 porciones segmentadas para el ajuste de Nivel de negros El proyector central Esta función ajusta el nivel del brillo de 9 porciones segmentadas para el proyector central y 4 porciones segmentadas para la parte inferior izquierda del proyector, tal y como se indica a continuación. ARRIBA CENTRO ARRIBA-IZQUIERDA ARRIBA-DERECHA...
3. Funciones prácticas ⓬ Controlar el proyector utilizando un navegador HTTP Visión general La función del servidor HTTP proporciona ajustes y operaciones para: 1. Ajustes para red por cable/inalámbrica (NETWORK SETTINGS) Para usar la conexión LAN inalámbrica, se requiere la unidad LAN inalámbrica USB opcional. (→ página 178) Para usar una conexión LAN por cable/inalámbrica, conecte el proyector al ordenador con un cable LAN comer- cialmente disponible.
IP del proyector ha sido registrado en el fichero “HOSTS” del ordenador que se está utilizando. Ejemplo 1:Una vez que haya establecido el nombre del host del proyector como “pj.nec.co.jp”, podrá acceder a la configuración de la red especificando http://pj.nec.co.jp/index.html...
Página 74
3. Funciones prácticas PICTURE: Controla el ajuste de vídeo del proyector. BRIGHTNESS ▲ ���� Aumenta el valor de ajuste del brillo� BRIGHTNESS ▼ ���� Disminuye el valor de ajuste del brillo� CONTRAST ▲ �������� Aumenta el valor de ajuste del contraste� CONTRAST ▼...
3. Funciones prácticas CONFIGURACIÓN DE LA RED • SETTINGS WIRED o WIRELESS SETTING Ajuste para LAN por cable o LAN inalámbrica. APPLY Aplica los ajustes de la LAN por cable o de la LAN inalámbrica. DHCP ON Asigna automáticamente una dirección IP, máscara de subred, y puerta de acceso al proyector de su servidor DHCP.
Página 76
3. Funciones prácticas PROFILE 1/PROFILE 2 Se pueden ajustar dos configuraciones de conexión LAN inalámbrica. Seleccione PROFILE 1 o PROFILE 2. SSID Introduzca un identificador (SSID) para la LAN inalámbrica. La comunicación solo será posible con el equipo cuya SSID concuerde con la SSID de su LAN inalámbrica. SITE SURVEY Visualiza una lista con las SSID disponibles para la LAN inalámbrica del lugar.
Página 77
3. Funciones prácticas PASSWORD Establezca una contraseña para WPA-EAP TKIP PEAP-MSCHAP v2/WPA-EAP AES PEAP-MSCHAP v2/WPA2-EAP TKIP PEAP-MSCHAP v2/WPA2-EAP AES PEAP- MSCHAP v2. USE DIGITAL CERTIFI- Seleccione esta opción si va a utilizar un certificado digital para WPA-EAP TKIP PEAP- CATE MSCHAP v2/WPA-EAP AES PEAP-MSCHAP v2/WPA2-EAP TKIP PEAP-MSCHAP v2/WPA2-EAP AES PEAP-MSCHAP v2.
Página 78
3. Funciones prácticas • NETWORK SERVICE PJLink PASSWORD Crea una contraseña para PJLink*. La contraseña debe contener 32 caracteres o menos. No olvide su contraseña. Sin embargo, si olvidase la contraseña, consulte con su distribuidor. HTTP PASSWORD Crea una contraseña para el servidor HTTP. La contraseña debe contener 10 carac- teres o menos.
3. Funciones prácticas ⓭ Proyección de la imagen en la pantalla de su ordenador desde el proyector vía una red [PROYECTOR DE RED] Al seleccionar el proyector conectado a la misma red que su ordenador, la imagen de la pantalla del ordenador puede ser proyectada en la pantalla a través de la red.
Página 80
3. Funciones prácticas 2. Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar [RED] y pulse el botón ENTER. Se visualizará en la pantalla el menú [MENÚ DE APLICACIÓN]. 3. Desde el menú [MENÚ DE APLICACIÓN], seleccione [PROYECTOR DE RED]. Se visualizará [NOMBRE DE PROYECTOR/RESOLUCIÓN DE PANTALLA/CONTRASEÑA/URL/URL].
3. Funciones prácticas Proyección de la imagen con el proyector de red 1. Haga clic en [Inicio] desde el escritorio de Windows 7. 2. Haga clic en [Todos los programas]. 3. Haga clic en [Accesorios]. 4. Haga clic en [Conexión a un proyector de red]. Cuando aparezca la venta [Permiso para conectarse a un proyector de red] haga clic en [Sí].
3. Funciones prácticas 7. Introduzca la contraseña en la casilla de entrada de contraseña visualizada en la operación del paso 3 de la página 66. 8. Haga clic en [Conectar]. La función del proyector de red comienza y desde el proyector sale proyectada la pantalla de Windows 7. •...
3. Funciones prácticas ⓮ Uso del proyector para manejar su ordenador a través de la red [ESCRITORIO REMOTO] • Al seleccionar el ordenador conectado a la misma red que el proyector, la imagen de la pantalla del ordenador puede ser proyectada en la pantalla a través de la red. A continuación, utilizando el teclado, podrá...
Página 84
3. Funciones prácticas Tenga a mano un teclado inalámbrico comercialmente disponible (versión de diseño americano). Conecte el receptor inalámbrico USB al puerto USB (tipo A) del proyector. Realice todos los ajustes necesarios para su teclado y ratón inalámbricos.
3. Funciones prácticas Configuración de la contraseña de la cuenta del usuario de Windows 7 SUGERENCIA: Si ya se ha establecido una contraseña para una cuenta, puede saltarse los pasos 1 a 9. 1. Haga clic en [Inicio] desde el escritorio de Windows 7. 2.
3. Funciones prácticas 4. Haga clic en [Ver estado] visualizado en azul a la derecha de [Conexión de área local] en la ventana. Aparecerá la ventana [Estado de conexión de área local]. 5. Haga clic en [Detalles…]. Escriba el valor visualizado para “Dirección IPv4 IP” (xxx.xxx.xxx.xxx). 6.
Página 87
3. Funciones prácticas 2. Pulse el botón ▼ o ▲ para seleccionar [RED] y pulse el botón ENTER. Se visualizará el menú [MENÚ DE APLICACIÓN]. 3. Desde el menú [MENÚ DE APLICACIÓN], utilice el teclado inalámbrico para seleccionar [CONEXIÓN ES- CRITORIO REMOTO].
3. Funciones prácticas Salir de Escritorio remoto 1. Utilice el teclado inalámbrico para hacer clic en [Inicio] en la pantalla de escritorio proyectada por el pro- yector. 2. Haga clic en [X] a la derecha del menú de inicio. Se detiene la función de escritorio remoto. 3.
3. Funciones prácticas ⓯ Visualización de imágenes 3D Al conectar el conector STEREO DVI del proyector con un reproductor 3D (Método secuencial de cuadro), podrá ver imágenes 3D usando gafas de obturación LCD. Precauciones de salud para los usuarios al visualizar imágenes en 3D Antes de la visualización, asegúrese de leer los consejos de cuidado sanitario que se encuentran en el manual del usuario incluido con sus gafas LCD de obturación o con sus archivos compatibles de 3D como por ejemplo DVD, video juegos, archivos de video de ordenador, etc.
3. Funciones prácticas Pasos para ver imágenes 3D 1. Conecte los conectores STEREO DVI, SYNC OUT y SYNC IN en el sistema. STEREO DVI SYNC OUT SYNC IN Cable Dual Link comercialmente disponible Cable BNC comercialmente disponible Transmisor de sincronización para gafas de obturación LCD Gafas de obturación LCD STEREO DVI Conecte a una fuente 3D o a un ordenador con tarjeta de gráficos 3D y aplicaciones 3D.
3. Funciones prácticas NOTA: La siguiente función, los botones y los elementos de ajuste no están disponibles cuando se visualiza una imagen 3D • Menú en pantalla • Botón 3D REFORM (Corrección trapezoidal) • Botones D-ZOOM (Función de zoom digital) • Botón FREEZE • Botón ON-SCREEN • Botón PICTURE • Botón AV-MUTE REFERENCIA: Con PC Control Utility Pro 4, puede ajustar la configuración 3D. Tenga en cuenta que PC Control Utility Pro 5 no permite ajustar la configuración 3D.
4. Uso del Visor ❶ Qué puede hacer con el visor La función Visor le permite visualizar diapositivas o vídeos almacenados en una memoria USB en el proyector, o en una carpeta compartida en un ordenador conectado a la red. El visor tiene las siguientes funciones.
4. Uso del visor NOTA: • Los archivos de video convertidos utilizando un formato audio/vídeo que no sea compatible con este proyector no podrán ser visualizados. En este caso, no aparecerá ningún símbolo para indicar que la reproducción no es posible. • Los archivos protegidos por la gestión de derechos digitales (DRM) no podrán ser reproducidos. • Algunos de los archivos de video que cumplan con los anteriores requisitos podrían no ser reproducidos. • Los archivos de formato de vídeo WMV serán visualizados con una relación de aspecto de 1 a 1 independientemente de su relación de aspecto original. • Los archivos que pueden reproducirse en el servidor de medios son archivos gráficos y de vídeo. En Windows Media Player 11 (Windows XP/Windows Vista) los archivos mp4 no pueden ser reproducidos. Archivos PDF compatibles Extensión del nombre de Formato de archivo compatible archivo .pdf Adobe Acrobat PDF NOTA: • Las fuentes no incrustadas en el archivo PDF podrían no visualizarse • Las funciones añadidas al archivo PDF tras su creación no funcionarán ni se visualizarán. Las funciones añadidas son los mar- cadores, las cajas en forma de herramienta y las notas no se visualizarán.
4. Uso del visor Avisos sobre archivos compartidos y servidor de medios • Los archivos de una carpeta compartida o servidor de medios podrían no proyectarse si existe instalado un soft- ware de seguridad o antivirus en su ordenador. • Abra los siguientes puertos cortafuegos: - Servidor de medios Número de puerto...
4. Uso del visor ❷ Preparación de materiales de presentación 1. Cree sus propios materiales de presentación y guárdelos en su ordenador en un formato de archivo com- patible. • Para más información sobre formatos de archivo compatibles, consulte la página 103. •...
4. Uso del visor ❸ Proyección de imágenes almacenadas en un dispositivo de memoria USB Esta sección explica el funcionamiento básico del visor. La explicación proporciona el procedimiento operacional si la barra de herramientas del visor está ajustada a los valores predeterminados.
Página 97
4. Uso del visor 4. Pulse el botón ▶ para seleccionar “USB1” y pulse el botón ENTER. La pantalla de miniaturas “USB1” será visualizada. SUGERENCIA: • Para más información sobre la pantalla de miniaturas, consulte la página 88. 5. Utilice los botones ▲▼◀ o ▶ para seleccionar un icono. •...
Página 98
4. Uso del visor • Archivo de vídeo El archivo de vídeo comenzará la reproducción. Tras finalizar la reproducción, la pantalla se volverá negra. Para volver a la pantalla de miniaturas, pulse el botón EXIT. • Al pulsar el botón ENTER se visualizará la barra de control del vídeo con la que podrá...
4. Uso del visor • Archivo índice (extensión:.idx) • Los archivos índice, los cuales son convertidos usando Viewer PPT Converter 3.0, aparecerán en la pantalla de miniaturas. Únicamente las carpetas y archivos JPEG convertidos usan- do Viewer PPT Converter 3.0, aparecerán en la pantalla de miniaturas.
4. Uso del visor Nombres y funciones de la pantalla del visor El visor tiente tres pantallas: pantalla de lista de unidades, pantalla de miniaturas y pantalla de diapositiva. Cursor (amarillo) Menú Menú Barra deslizadora Cursor (amarillo) Símbolo de carpeta [Pantalla de lista de unidades] [Pantalla de miniaturas] Información de dirección...
Página 101
4. Uso del visor Funciones Nombre Descripción ACTUALIZAR Visualiza servidores de medios adicionales en la pantalla de la lista de unidades. OPCIONES Abre el menú OPCIONES. CONFIGURACIÓN Configura las diapositivas. (→ página 91) DE DIAPOSITIVA CONFIG. DE CINE Configura archivos de vídeo. (→ página 92) CONFIG.
Página 102
4. Uso del visor • Pantalla de miniaturas Visualiza una lista de carpetas, miniaturas e iconos en la unidad seleccionada en la pantalla de lista de unidades. Funcionamiento del menú • Utilice el botón ▼ o ▲ para desplazar el cursor hacia arriba o hacia abajo. Seleccione el artículo del menú y pulse el botón ENTER para visualizar el menú...
Página 103
4. Uso del visor • Pantalla de diapositivas (foto/vídeo) Reproduce un archivo seleccionado desde una lista de miniaturas o iconos. • Para más información sobre el manejo de un archivo Microsoft PowerPoint y de un archivo Adobe PDF, consulte la página 84. Operación de la barra de control •...
Página 104
4. Uso del visor Funciones de la barra de control de vídeos Nombre Descripción PREV Vuelve al principio del archivo de vídeo. • Vuelve al principio del archivo de vídeo anterior si se ejecuta inmediatamente después de comenzar la reproducción. Rebobina un archivo de vídeo durante unos 7 segundos.
4. Uso del visor Ajustes de las opciones del visor • CONFIGURACIÓN DE DIAPOSITIVA Ajusta fotos o diapositivas. Nombre Opciones Descripción TAMAÑO DE PANTA- BEST FIT Muestra la imagen con su relación de aspecto con la máxima resolución del proyector posible. TAMAÑO ACTUAL Muestra la imagen en su tamaño actual.
Página 106
4. Uso del visor • CONFIG. DE CINE Establece las funciones de un archivo de vídeo. Nombre Opciones Descripción TAMAÑO DE PANTA- BEST FIT Muestra la imagen con su relación de aspecto con la máxima resolución del proyector posible. TAMAÑO ACTUAL Muestra la imagen en su tamaño actual.
Página 107
4. Uso del visor • CLASIFICAR CONFIG. Establece el orden de visualización de miniaturas o diapositivas. Nombre Opciones Descripción SORT NOMBRE (ABC..) Visualiza los archivos alfabéticamente por nombre en orden ascendente. NOMBRE (ZYX..) Visualiza los archivos alfabéticamente por nombre en orden descendente.
4. Uso del visor ❹ Proyección de datos desde una carpeta compartida Carpeta compartida LAN inalámbrica Proyector Carpeta compartida Preparativos Para el proyector: Conectar el proyector a la red. Para el ordenador: Coloque los archivos a proyectar en la carpeta compartida y tome nota de la dirección de la car- peta.
Página 109
4. Uso del visor 2. Visualice el menú [OPCIONES]. Pulse el botón ▼ para seleccionar el icono (OPCIONES) y pulse el botón ENTER. • Una vez visualizado el menú OPCIONES, no se visualizará la lista de unidades. 3. Visualice la pantalla [SHARED FOLDER SETTING]. Pulse el botón ▼...
Página 110
4. Uso del visor 6. Salir de los ajustes. Pulse el botón ▼ para seleccionar [OK] y pulse el botón ENTER. Esto cerrará la pantalla [SHARED FOLDER]. • Si aparece un mensaje de error, sus ajustes no son correctos. Vuelva a intentarlo.
4. Uso del visor Desconexión de la carpeta compartida del proyector • Deshabilitar el número de una carpeta compartida que desea desconectar Pulse el botón ▼ para seleccionar [HABILITAR] y pulse el botón ENTER para borrarla. NOTA: • Si se visualiza un archivo PowerPoint o PDF, no desconecte su cable LAN. De lo contrario, el visor no funcionará. SUGERENCIA: • Ajustes de conexión para carpeta compartida Se pueden guardar ajustes de hasta un máximo de cuatro carpetas.
4. Uso del visor ❺ Proyección de datos desde un servidor de medios Servidor de medios LAN inalámbrica Servidor de medios Proyector Servidor de medios Preparativos Para el proyector: Conectar el proyector a la red. Para el ordenador: Prepare los archivos de imagen o de vídeo a proyectar, y configure “Media Sharing” en Windows Media Player 11 o Windows Media Player 12.
Página 113
4. Uso del visor 3. Marque la casilla de verificación “Share my media”, y a continuación seleccione OK. Se visualizará una lista con los dispositivos accesibles. 4. Seleccione “PH1400 Series” y a continuación “Allow”. Se añadirá una marca de verificación al icono “PH1400 Series”. •...
4. Uso del visor Configuración de “Media Sharing” en Windows Media Player 12 1. Inicie Windows Media Player 12. 2. Seleccione “Stream”, y a continuación seleccione “Automatically allow devices to play my media”. Se visualizará la ventana “Allow All Media Devices”. 3.
4. Uso del visor Conexión del proyector al servidor de medios Pulse el botón VIEWER en el mando a distancia. El VISOR comenzará. • Otro modo de comenzar el VISOR es pulsar el botón SOURCE unas cuantas veces en la carcasa del proyector. (→...
4. Uso del visor Desconexión del proyector del servidor de medios 1. Visualizar el menú OPCIONES. Pulse el botón ▼ para seleccionar el icono [OPCIONES] y seleccione el botón ENTER. 2. Visualice la pantalla de ajustes de MEDIA SERVER. Pulse el botón ▼ para seleccionar el icono MEDIA SERVER y pulse el botón ENTER. 3.
4. Uso del visor ❻ Restricciones en la visualización de archivos El visor le permitirá mostrar de forma simplificada un archivo PowerPoint o un archivo PDF. Sin embargo, debido a la visualización simplificada, la pantalla actual podría ser diferente de la del programa de aplicación de su ordenador.
5. Uso de los menús en pantalla ❶ Uso de los menús NOTA: El menú en pantalla puede no visualizarse correctamente mientras se proyecta una imagen de vídeo entrelazada. 1. Pulse el botón MENU en el mando a distancia o en la carcasa del proyector para visualizar el menú. NOTA: Los comandos tales como ENTER, EXIT, ▲▼, ◀▶ que se encuentran en la parte inferior muestran los botones que puede utilizar.
5. Uso de los menús en pantalla ❷ Elementos del menú Ficha Barra deslizante Triángulo sólido Botones disponibles Fuente Modo menú Resaltado Botón de opción Símbolo inalámbrico Símbolo Modo ECO Tiempo restante del tem- Símbolo de altitud elevada porizador desactivado Símbolo de termómetro Símbolo de bloqueo de teclas Las ventanas o cuadros de diálogo de menú...
5. Uso de los menús en pantalla ❸ Lista de los elementos del menú • Los artículos del menú básicos vienen indicados por un área sombreada. Dependiendo de la fuente de entrada, algunos elementos de los menús pueden no estar disponibles. Elemento del Menú...
Página 121
5. Uso de los menús en pantalla Elemento del Menú Predeterminado Opciones GUARDAR AJUSTE MEMORIA LENTE MOVER REAJ. HORIZONTAL KEYSTONE VERTICAL PIEDRA ANGULAR MODO PIP/PBP PIP, IMAGEN POR IMAGEN PIP/IMAGEN POR ABAJO- ARRIBA-IZQUIERDA, ARRIBA-DERECHA, ABAJO- POSICIÓN PIP IMAGEN DERECHA IZQUIERDA, ABAJO-DERECHA FUENTE PIP/PBP DESACT.
Página 122
5. Uso de los menús en pantalla Elemento del Menú Predeterminado Opciones AJUSTE AUTOMÁTICO NORMAL DESACT., NORMAL, FINO AUTO MODO: AUTO, ALTO, ALTITUD ELEVADA CONFIGURACIÓN: SUELO, TECHO, ELEVACIÓN MODO DE VENTILADOR VERTICAL, INCLINACIÓN VERTICAL ([ELEVACIÓN SUELO VERTICAL] e [INCLINACIÓN VERTICAL] no están disponibles en este proyector.) RGB/ SELECCIONAR SEÑAL(ORD.
Europa, Australia, Asia y otros países exceptuando Norteamérica). SLOT (para placa opcional) Selecciona una señal desde la placa opcional (SB-01HC o cualquier otra placa de interfaz NEC) al instalarse. LISTA DE ENTRADAS Visualiza una lista de señales. Consulte las siguientes páginas.
5. Uso de los menús en pantalla Uso de la lista de entradas Al realizarse cualquier ajuste de fuente o de memoria de la lente, los ajustes son registrados automáticamente en la lista de entradas. Los valores de ajuste de las señales registradas pueden cargarse en cualquier momento desde la lista de entradas.
Página 125
5. Uso de los menús en pantalla Introducción de la señal actualmente proyectada en la lista de entradas [GUARDAR] 1. Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar un número. 2. Pulse el botón ◀ o ▶ para seleccionar [GUARDAR] y pulse el botón ENTER. Recobrar una señal desde la lista de entradas [CARGAR] Pulse el botón ▲...
Página 126
5. Uso de los menús en pantalla Cortar una señal desde la lista de entradas [CORTAR] 1. Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar la señal que desea borrar. 2. Pulse el botón ◀, ▶, ▲, o ▼ para seleccionar [CORTAR] y pulse el botón ENTER. La señal será...
5. Uso de los menús en pantalla ❺ Descripción de los menús y funciones [AJUSTE] [AJUSTE DE LA IMAGEN] [MODO] Esta función le permite determinar cómo guardar los ajustes para [DETALLAR AJUSTES] de [PREAJUSTAR] para cada entrada. ESTÁNDAR ������������ Guarda los ajustes para cada elemento de [PREAJUSTAR] (preajuste de 1 a 7) PROFESIONAL �������...
5. Uso de los menús en pantalla [GENERAL] Almacenamiento de sus ajustes personalizados [REFERENCIA] Esta función le permite almacenar sus ajustes personalizados en [PREAJUSTAR 1] a [PREAJUSTAR 7]. Seleccione primero un modo de preajuste base en [REFERENCIA] y, a continuación, configure [CORRECCIÓN GAMMA], y [TEMPER.
Página 129
5. Uso de los menús en pantalla Ajuste del balance de blancos [BALANCE DE BLANCOS] Esta función le permite ajustar el balance de blancos. Contraste para cada color (RGB) para ajustar el nivel de blancos de la pantalla; brillo para cada color (RGB) para ajustar el nivel de negros de la pantalla. [SATURACIÓN] Corrige la saturación para todas las señales.
5. Uso de los menús en pantalla [OPCIONES DE IMAGEN] Ajuste del reloj y de la fase [RELOJ/FASE] Esta función le permite ajustar manualmente el RELOJ y la FASE. RELOJ �������������������� Utilice esta opción para ajustar con precisión la imagen del ordenador o para eliminar posibles franjas verticales�...
5. Uso de los menús en pantalla Ajuste de la posición horizontal/vertical [HORIZONTAL/VERTICAL] Ajusta la posición horizontal y vertical de la imagen. - Se puede distorsionar una imagen durante el ajuste de [RELOJ] y [FASE]. Esto no es un mal funcionamiento. - Los ajustes para [RELOJ], [FASE], [HORIZONTAL], y [VERTICAL] se almacenarán en la memoria para la se- ñal actual.
5. Uso de los menús en pantalla Selección de la relación de aspecto [RELACIÓN DE ASPECTO] Utilice esta función para seleccionar la relación de aspecto horizontal: vertical de la pantalla. Seleccione el tipo de pantalla (pantalla 4:3, pantalla 16:9 o pantalla 16:10) en el ajuste de pantalla antes de ajustar la relación de aspecto.
Página 133
5. Uso de los menús en pantalla NATURAL El proyector muestra la imagen actual en su resolución real si la señal de entrada del ordenador tiene una resolución inferior o superior a la resolución natural del proyector. (→ página 2, 227) El centro de una imagen será...
5. Uso de los menús en pantalla [VIDEO] Uso de la reducción del ruido [REDUCCIÓN DE RUIDO] Esta función se utiliza para reducir el ruido del vídeo. RR ALEATORIO ������ Reduce el ruido aleatorio del parpadeo de una imagen� RR MOSQUITO ������ Reduce el ruido de mosquito que aparece alrededor de los contornos de una imagen durante la reproducción de DVD�...
5. Uso de los menús en pantalla RGB ����������������������� Cambia a la entrada RGB� COMPONENTE ������� Cambia a la señal de entrada componente� [NIVEL DE VIDEO] Esta función selecciona el nivel de señal de vídeo al conectarse los conectores de entrada HDMI y DisplayPort del proyector junto con un dispositivo externo.
5. Uso de los menús en pantalla ❻ Descripción de menús y funciones [CONFIG.] [BÁSICO] Corrección manual de la distorsión vertical keystone [KEYSTONE] Puede corregir manualmente la distorsión vertical. (→ página 31) SUGERENCIA: Al seleccionar esta opción, si pulsa el botón ENTER, se visualizará la barra deslizante para realizar el ajuste. Selección del modo de piedra angular [PIEDRA ANGULAR] Esta opción le permite corregir la distorsión trapezoidal.
5. Uso de los menús en pantalla FUENTE: Esta opción le permite seleccionar una señal de sub-imagen. Las opciones son: DESACT., VIDEO y S-VIDEO. Seleccionar [DESACT.] cancelará el modo PIP/IMAGEN POR IMAGEN y volverá a la pantalla normal. Uso de la función de corrección de color de pared [COLOR DE PARED] Esta función permite corregir rápidamente los colores al utilizar un material de pantalla que no es blanco.
Página 138
5. Uso de los menús en pantalla Selección de la lámpara a utilizar [SELECCIÓN DE LÁMPARA] Esta característica le permite seleccionar la lámpara a utilizar. NOTA: Esta opción no se visualiza en el menú básico. DOBLE ��������������������������Seleccionar para utilizar las dos lámparas al mismo tiempo e incrementar el brillo� UNA SOLA ��������������������Enciende la lámpara que fue encendida por última vez, 1 ó...
5. Uso de los menús en pantalla Ajuste del día del cambio de lámpara [DÍA ACTIV. LÁMPARA] Con ello podrá ajustar el día del cambio de lámpara. Las opciones son: DOM (domingo), LUN (lunes), MAR (martes), MIÉ (miércoles), JUE (jueves), VIE (viernes), y SÁB (sábado).
5. Uso de los menús en pantalla [MENÚ] Selección de color para el menú [SELECCIÓN DE COLOR] Tiene dos opciones de color para el menú: COLOR y MONOCROMO. Activar / desactivar la pantalla fuente [PANTALLA FUENTE] Esta opción activa o desactiva la visualización del nombre de entrada, como por ejemplo ORDENADOR1, ORDE- NADOR2, ORDENADOR3, HDMI, DisplayPort, VIDEO, S-VIDEO, VISOR, RED, que será...
5. Uso de los menús en pantalla Cuando se selecciona [DESACT.] para [MODO ECO] Al pulsar el botón ENTER se visualizará la pantalla [MODO ECO]. (→ página 39) Pulse el botón EXIT para cerrar el mensaje. Selección del tiempo de visualización del menú [TIEMPO DE VISUALIZACIÓN] Esta opción le permite seleccionar el tiempo que debe transcurrir para que el menú...
5. Uso de los menús en pantalla ESCRITORIO FRONTAL TECHO POSTERIOR ESCRITORIO POSTERIOR TECHO FRONTAL Selección de la relación de aspecto y de la posición de la pantalla [PANTALLA] Tipo de pantalla Ajusta la relación de aspecto de la pantalla de proyección. Pantalla 4:3 Para una pantalla con una relación de aspecto de 4:3 Pantalla 16:9...
5. Uso de los menús en pantalla Uso de la compensación de pantallas múltiples [COMPENSACIÓN DE PANTALLAS MÚLTIPLES] Esta función le permite emparejar brillos de imágenes proyectadas desde múltiples proyectores. Antes de utilizar [COMP. PANTALLAS MÚLT.], necesitará emparejar el color de las imágenes proyectadas desde múltiples proyectores.
Página 144
5. Uso de los menús en pantalla Uso de la función de memoria de la lente de referencia [MEMORIA LENTE REF.] Esta función se utiliza para almacenar los valores ajustados comunes a todas las fuentes de entrada al usar los botones LENS SHIFT, ZOOM y FOCUS del proyector o del mando a distancia.
5. Uso de los menús en pantalla [INSTALLATION(2)] [CONFIG. DE LA RED] Consulte “MENÚ DE APLICACIÓN” en la página 144. Inhabilitar los botones de la carcasa del proyector [BLOQ. PANEL DE CONT.] Esta opción activa o desactiva la función de BLOQ. PANEL DE CONT. NOTA: • La función BLOQ. PANEL DE CONT. no afecta a las funciones del mando a distancia.
5. Uso de los menús en pantalla NÚMERO DE ID DE CONTROL �� Seleccione un número de 1 a 254 que desee asignar a su proyector� ID DE CONTROL ����������������������� Seleccione [DESACT�] para desactivar el ajuste ID DE CONTROL y seleccione [ACT�] para activar el ajuste ID DE CONTROL�...
5. Uso de los menús en pantalla [OPCIONES(1)] Configuración de ajuste automático [AJUSTE AUTOMÁTICO] Esta función activa el modo de Ajuste automático de modo que el ruido y la estabilidad de la señal de ordenador se puedan ajustar de forma automática o manual. Puede realizar el ajuste automático de dos formas: [NORMAL] y [FINO]. DESACT�...
5. Uso de los menús en pantalla NOTA: • Seleccionar [ALTITUD ELEVADA] para [MODO DE VENTILADOR] visualizará un icono en la parte inferior del menú. • Se recomienda seleccionar el modo de alta velocidad si utiliza el proyector ininterrumpidamente durante varios días consecutivos. • Ajuste [MODO DE VENTILADOR] en [ALTITUD ELEVADA] al utilizar el proyector en altitudes de aproximadamente 5500 pies/1600 metros o superiores. • Utilizar el proyector en altitudes de aproximadamente 5500 pies/1600 metros o superior sin ajustar [ALTITUD ELEVADA] puede causar que el proyector se sobrecaliente y que se apague. Si esto sucede, espere un par de minutos y encienda el proyector.
5. Uso de los menús en pantalla [OPCIONES(2)] Seleccionar Ahorro de energía en [MODO DE ESPERA] El proyector tiene tres modos de espera: [NORMAL], [AHORRO DE ENERGÍA] y [RED EN MODO DE ESPERA]. El modo AHORRO DE ENERGÍA es el modo que le permite ajustar el proyector en el modo de ahorro de energía el cual consume menos energía que en el modo NORMAL.
Página 150
RED ����������������������� Visualiza los datos enviados desde el ordenador mediante el puerto LAN (RJ-45), o la unidad LAN inalámbrica (vendida por separado) instalada en el proyector será proyectada� SLOT ���������������������� Visualiza una señal desde las opcionales (placas opcionales SB-01HC o cualquier otra placa NEC) al instalarse�...
5. Uso de los menús en pantalla [COMBINACIÓN DE BORDES] Esta función ajusta los bordes superpuestos de las imágenes proyectadas desde cada proyector para uniformar imágenes de pantalla múltiple. Activa o desactiva la función Combinación de bordes. [MODO] Activar [MODO] hará que [ARRIBA], [ABAJO], [IZQUIERDA], [DERECHA] y [NIVEL DE NEGROS] estén disponibles. (Predeterminado: DESACT.).
5. Uso de los menús en pantalla ❼ Descripción de los menús y funciones [INFO.] Visualiza el estado de la señal actual y las horas de uso de la lámpara. Este elemento tiene nueve páginas. El cuadro de diálogo contiene la siguiente información: SUGERENCIA: Al pulsar el botón HELP en el mando a distancia se visualizarán los elementos del menú [INFO.].
5. Uso de los menús en pantalla [FUENTE(1)] TERMINAL DE ENTRADA RESOLUCIÓN FRECUENCIA HORIZONTAL FRECUENCIA VERTICAL TIPO DE SINCRONIZACIÓN POLARIDAD SINCRONIZADA TIPO DE ESCANEO NOMBRE DE FUENTE ENTRADA Nº. [FUENTE(2)] TIPO DE SEÑAL TIPO DE VÍDEO PROFUNDIDAD DE COLOR NIVEL DE VIDEO VELOCIDAD RUTA DE ENLACE [LAN POR CABLE]...
5. Uso de los menús en pantalla [LAN INALÁMBRICA(1)] DIRECCIÓN IP MÁSCARA DE SUBRED PUERTA DE ACCESO DIRECCIÓN MAC [LAN INALÁMBRICA(2)] SSID TIPO DE RED WEP/WPA CANAL NIVEL DE SEÑAL [VERSION(1)] FIRMWARE DATA FIRMWARE2...
5. Uso de los menús en pantalla [VERSION(2)] FIRMWARE3 [OTROS] NOMBRE DE PROYECTOR MODEL NO. SERIAL NUMBER LAN UNIT TYPE ID DE CONTROL (cuando el [ID DE CONTROL] está configurado)
5. Uso de los menús en pantalla ❽ Descripción de los menús y funciones [REAJ.] Restablecer los ajustes de fábrica [REAJ.] La función REAJ. le permite cambiar los ajustes y configuraciones a los valores predeterminados de fábrica para una (todas las) fuente(s) excepto las siguientes: [SEÑAL ACTUAL] Reajusta todas las configuraciones de la señal actual a los niveles predeterminados de fábrica.
5. Uso de los menús en pantalla Borrar las horas de uso del filtro [BORRAR HORAS DEL FILTRO] Vuelve a poner el tiempo de utilización del filtro a cero. Si selecciona esta opción, aparecerá un submenú de confir- mación. Seleccione [SÍ] y pulse el botón ENTER. El elemento [DESACT.] está...
5. Uso de los menús en pantalla ❾ Menú de aplicación Si [RED] es seleccionado desde el menú [FUENTE], el menú de aplicación [MENÚ DE APLICACIÓN] será visualizado. El menú de aplicación le permite configurar el Soporte de usuario, la Configuración de la red (CONFIG. DE LA RED) y las Herramientas (HERRAMIENTAS).
5. Uso de los menús en pantalla CONEXIÓN A ESCRITORIO REMOTO Le permitirá configurar la entrada del nombre del ordenador y los efectos del Escritorio remoto. NOTA: • Se necesitará un teclado USB para configurar la conexión del Escritorio remoto.
Express Utility y ha conectado el ordenador al proyector mediante una LAN inalámbrica. Image Express Utility 2.0, e Image Express Utility 2 for Mac se encuentran en el CD-ROM suministrado del pro- yector NEC. Para utilizar [CONEXIÓN FÁCIL], seleccione [LAN INALÁMBRICA] → [PERFILES] → [CONEXIÓN FÁCIL].
5. Uso de los menús en pantalla LAN POR CABLE o LAN INALÁMBRICA (menú AVANZADO únicamente) * Para usar las funciones LAN inalámbricas, conecte una unidad LAN inalámbrica opcional en el proyector. (→ página 178) PERFILES • Podrán ser almacenados en la memoria del proyector hasta —...
Página 162
5. Uso de los menús en pantalla • Al seleccionar [WPS], la red será conectada utilizando los ajustes almacenados automáticamente con la función WPS. Seleccionar [WPS] permitirá al proyector acceder a la red utilizando los ajustes almacenados automáticamente con la función WPS.
Página 163
5. Uso de los menús en pantalla ESTUDIO DEL SITIO Visualiza una lista con las SSID disponibles para la LAN ina- — lámbrica del lugar. Seleccione una SSID a la que tenga acceso. Para seleccionar una SSID resalte [SSID] y utilice ▶ para selec- cionar [OK] y pulse el botón ENTER.
Página 164
5. Uso de los menús en pantalla Si [WEP(64bit)] o [WEP(128bit)] es seleccionado para [TIPO DE SEGURIDAD] SELECCIONAR Selecciona una clave WEP de entre las siguientes cuatro claves. CLAVE CLAVE1, CLAVE2, Introduzca una clave WEP. CLAVE3, CLAVE4 • Número máximo de caracteres Opción Alfanumérico (ASCII) Hexadecimal (HEX)
5. Uso de los menús en pantalla [AUTENTICACIÓN] (necesario únicamente para inalámbrico) La configuración es necesaria para el uso de WPA-EAP o WPA2-EAP. Preparativos antes de la configuración Seleccione una LAN inalámbrica compatible con la autenticación WPA-EAP o WPA2-EAP e instale un certificado digital en el proyector.
Página 166
5. Uso de los menús en pantalla 4. Seleccione [ESTUDIO DEL SITIO] y pulse el botón ENTER. La lista “SSID” será visualizada. 5. Seleccione una SSID de conexión, y a continuación seleccione [OK]. Por último pulse el botón ENTER. • Seleccione la SSID para la cual se ha ajustado WPA-PSK o WPA2-PSK. •...
Página 167
5. Uso de los menús en pantalla 11.Seleccione la pestaña [AUTENTICACIÓN]. Se visualizará la página [AUTENTICACIÓN]. Seleccione [EAP-TLS] o [PEAP-MSCHAPv2] para [TIPO DE EAP]. Los artículos de configuración varían depen- diendo del tipo de EAP. Consulte la siguiente tabla. Tipo de EAP Configuración de artículo Nota EAP-TLS...
5. Uso de los menús en pantalla 13.Seleccione [CERTIFICADO CLIENTE] y pulse el botón ENTER. Se visualizará una lista de archivos (pantalla de miniaturas). • Si desea más información sobre el manejo de la pantalla de miniaturas, consulte “4. Uso del Visor” en el “Manual del usuario”...
Página 169
5. Uso de los menús en pantalla 17.En la pantalla de miniaturas, seleccione un certificado digital (formato de archivo DER) guardado en su dispositivo de memoria USB y pulse el botón ENTER. • Seleccione aquí su certificado raíz CA. El certificado digital seleccionado será instalado en el proyector. 18.Una vez completados los ajustes necesarios, seleccione [OK] y pulse el botón ENTER.
Página 170
5. Uso de los menús en pantalla 15.Una vez completado el ajuste de un nombre de usuario, seleccione el campo [CONTRASEÑA] y pulse el botón ENTER. Se visualizará la pantalla de entrada de caracteres (teclado del software). Establezca una contraseña. •...
Página 171
5. Uso de los menús en pantalla 18.Una vez completados los ajustes necesarios, seleccione [OK] y pulse el botón ENTER. Volverá a la página [INALÁMBRICO]. 19.Seleccione [RECONNECT] y pulse el botón ENTER. 20.Seleccione [OK] y pulse el botón ENTER. Esto concluye los ajustes [PEAP-MSCHAPv2] para [TIPO DE EAP] en [WPA-EAP] o [WPA2-EAP]. SUGERENCIA: Eliminación del certificado digital instalado en el proyector Para eliminar el certificado digital instalado en el proyector, siga los siguientes pasos.
5. Uso de los menús en pantalla Cuando el punto de acceso LAN inalámbrico conectado al proyector sea compatible con WPS (Wi-Fi Protected Setup TM), podrá utilizar el método PIN o mediante la pulsación de botón para configurar la LAN inalámbrica para el proyector. PIN TYPE Crea un código PIN de 4 u 8 dígitos para WPS para su punto de acceso para completar la configuración de la seguridad SSID.
Página 173
5. Uso de los menús en pantalla NOMBRE DE PROYECTOR (menú AVANZADO únicamente) NOMBRE DE PRO- Establezca un nombre de proyector único. Hasta 16 caracte- YECTOR res alfanuméricos y símbolos DOMINIO (menú AVANZADO únicamente) Establezca un nombre de presentador y un nombre de dominio del proyector. NOMBRE DEL PRE- Establezca un nombre de presentador del proyector.
Página 174
La lámpara y los filtros han llegado al final de su vida útil. Por favor, cambie la lámpara y los filtros. Nombre del proyector: Proyector NEC Horas utilizadas de la lámpara 1: xxxx [H] Horas utilizadas de la lámpara 2: xxxx [H] NOMBRE DEL PRE- Escriba un nombre del presentador.
Página 175
5. Uso de los menús en pantalla SERVICIO DE RED (menú AVANZADO únicamente) HTTP SERVER Crea una contraseña para su servidor HTTP. Hasta 10 caracteres alfanuméricos PJLink Esta opción le permite establecer una contraseña al utilizar la Hasta 32 caracteres función PJLink.
5. Uso de los menús en pantalla HERRAMIENTAS ADMINISTRATOR MODE Le permite seleccionar MENU MODE, guardar ajustes, y establecer una contraseña para el modo administrador. MENU MODE Seleccione el menú [BÁSICO] o [AVANZADO]. — (→ página 106) NOT SAVE SETTING Colocar una marca de verificación no guardará...
5. Uso de los menús en pantalla PROGRAM TIMER Esta opción enciende/apaga el proyector y cambia las señales de vídeo, y selecciona el modo ECO automáticamente a la hora especificada. NOTA: • Antes de usar [PROGRAM TIMER], asegúrese de que la función [DATE AND TIME] haya sido ajustada. (→ página 166) • Asegúrese de que el proyector esté en el modo de espera con el cable POWER conectado. • El proyector tiene un reloj integrado. El reloj seguirá en funcionamiento durante dos semanas una vez desconectado de la corriente principal. El reloj dejará de funcionar una vez desconectado de la corriente principal durante dos semanas o más. • Al deshabilitar [PROGRAM TIMER], el ajuste [MODO DE ESPERA] se invalida.
Página 178
5. Uso de los menús en pantalla DAY ������������������������ Selecciona los días de la semana para el temporizador de programa� Para ejecutar el programa de lunes a viernes, seleccione [MON-FRI]�Para ejecutar el programa cada día, seleccione [EVERYDAY]� TIME ���������������������� Establece la hora de ejecución del programa� Introduzca la hora en formato de 24 horas� FUNCTION �������������...
5. Uso de los menús en pantalla Activación del temporizador de programa 1. Seleccione [ENABLE] en la pantalla [PROGRAM TIMER] y pulse el botón ENTER. [ ENABLE] se activará. 2. Seleccione [OK] y pulse el botón ENTER. La pantalla [PROGRAM TIMER] cambiará a la pantalla [HERRAMIENTAS]. NOTA: • Eliminar [ENABLE] deshabilitará el temporizador de programa incluso si un programa está marcado con la marca de verificación en la pantalla [PROGRAM LIST].
Página 180
5. Uso de los menús en pantalla DATE AND TIME Podrá establecer la hora actual, mes, día y año. NOTA: El proyector contiene un reloj integrado. El reloj seguirá en funcionamiento durante 2 semanas una vez desconectado de la corriente principal. El reloj dejará de funcionar una vez desconectado de la corriente principal durante 2 semanas o más. Si el reloj incorporado deja de funcionar, ajuste de nuevo la fecha y la hora.
- Las lentes NP25FL, NP26ZL, NP27ZL, NP28ZL, NP29ZL y NP32ZL están diseñadas exclusivamente para este modelo de pro- yector. Estas lentes no están disponibles en otros modelos de proyector. - Las otras lentes opcionales NEC no pueden ser utilizadas con este modelo de proyector. Antes de colocar la lente: • Prepare un desatornillador Phillips (cabeza en cruz) •...
6. Instalación y conexiones (2)Asegúrese de que la palanca de liberación de la lente UNLOCK LOCK apunta hacia arriba (RELEASE). (3)Asegúrese de que la palanca de seguridad está en la RELEASE LENS LOCK posición de desbloqueo (UNLOCK) para prevenir que la lente se caiga.
6. Instalación y conexiones 6. Coloque la envoltura de la lente de nuevo en la cubierta de la lente. • Apriete los dos tornillos para fijar la envoltura de la lente NOTA: Asegúrese de realizar la [CALIBRACIÓN] tras la instalación o sustitución de la lente. (→ página 19, 130) Extracción de la lente Antes de extraer la lente: 1.
6. Instalación y conexiones ❷ Cómo realizar las conexiones El proyector puede conectarse a un ordenador usando el cable de ordenador, un cable BNC x 5, un cable HDMI o un cable DisplayPort. Tenga a mano los cables comercialmente disponibles para su conexión. Conexión de señal RGB analógica •...
Botón SOURCE en la carcasa Conector de entrada Botón en el mando a distancia del proyector HDMI IN HDMI HDMI DisplayPort IN DisplayPort DisplayPort NOTA: • Apague el ordenador y el proyector antes de realizar las conexiones. • Este proyector no es compatible con las salidas descodificadas de vídeo de la unidad de vídeo NEC (modelo ISS-6020). • Al conectarse un deck de vídeo usando un transformador de búsqueda, etc., la visualización podría no ser correcta durante el avance y retroceso rápido. SUGERENCIA • Los conectores de entrada de vídeo Ordenador 1 y Ordenador 2 son compatibles con Windows Enchufar y Usar. El conector de entrada de vídeo Ordenador 3 no es compatible con Windows Enchufar y Usar. • Podría necesitarse un adaptador de señal Macintosh (comercialmente disponible) para conectar un ordenador Macintosh. Para conectar un ordenador Macintosh equipado con un Mini DisplayPort al proyector, utilice un cable transformador comercial- mente disponible Mini DisplayPort → DisplayPort.
6. Instalación y conexiones Precauciones al conectar un cable HDMI • Utilice un cable de alta velocidad certificado HDMI o un cable de alta velocidad HDMI con Ethernet. ® ® Precauciones al conectar un cable DisplayPort • Dependiendo del ordenador, podría necesitarse cierto tiempo hasta que se visualice la imagen. •...
6. Instalación y conexiones Conexión a un monitor externo Cable de ordenador (VGA) (no suministrado) Cable de ordenador (VGA) (suministrado) Puede conectar un monitor externo independiente al proyector para ver al mismo tiempo en el monitor la imagen analógica del ordenador que está siendo proyectada. NOTA: • La conexión en cadena no es posible.
6. Instalación y conexiones Conexión de su reproductor de DVD u otros equipos AV Conexión de entrada de Video/S-Video Adaptador BNC (macho) a RCA (hembra) (no suminis- trado) Cable S-Vídeo (no suminis- trado) Cable de vídeo (no suminis- trado) Equipo de audio Cable de audio (no sumi- nistrado) •...
6. Instalación y conexiones Conexión del componente de entrada Adaptador BNC (macho) a RCA (hembra) (no suministrado) 15 contactos - a - RCA (hembra) × 3 adaptadores de cable (ADP-CV1E) Componente de vídeo RCA × 3 cables (no suministra- Equipo de audio Reproductor DVD •...
6. Instalación y conexiones Conexión de la entrada HDMI Puede conectar la salida HDMI de un reproductor de DVD, reproductor de disco duro, reproductor Blu-ray o PC portátil al conector HDMI IN del proyector. NOTA: El conector HDMI IN es compatible con Enchufar y Usar (DDC2B). Cable HDMI (no suministrado) Utilice un cable de alta velocidad HDMI ®...
6. Instalación y conexiones Conexión a una LAN por cable El proyector incluye un puerto LAN (RJ-45) de serie que podrá conectar a una red LAN mediante un cable LAN. Para poder utilizar una conexión LAN, deberá configurar la LAN en el menú del proyector. Seleccione [MENÚ DE APLICACIÓN] →...
6. Instalación y conexiones Conexión a LAN inalámbrica (vendida por separado) La unidad LAN inalámbrica opcional le permite utilizar un entorno LAN inalámbrico. Al utilizar el proyector en un entorno LAN inalámbrico, deberá configurar la dirección IP y otros ajustes. Importante: •...
Página 193
6. Instalación y conexiones 1. Pulse el botón para ajustar el proyector al modo de espera y, a continuación, desconecte el interruptor de alimentación principal. 2. Extraiga la placa (cubierta del puerto). Afloje el tornillo de la cubierta de seguridad del puerto. •...
6. Instalación y conexiones Para extraer la unidad LAN inalámbrica 1. Pulse el botón para ajustar el proyector al modo de espera y, a continuación, desconecte el interruptor de alimentación principal. 2. Extraiga la tapa antirrobo. Afloje el tornillo y extraiga la tapa antirrobo de la unidad LAN inalám- brica.
Página 195
6. Instalación y conexiones Ejemplo de conexión LAN inalámbrica (Tipo de red → Infraestructura) (→ página 149) Ordenador con la tarjeta LAN Ordenador con función de LAN inalámbrica insertada inalámbrica incorporada Unidad LAN inalámbri- ca USB Punto de acceso inalámbrico LAN por cable Ejemplo de conexión LAN inalámbrica (Tipo de red →...
6. Instalación y conexiones Apilamiento de proyectores El brillo de la imagen proyectada puede duplicarse por la gravedad al apilar dos proyectores sin utilizar soporte externo. Esto se conoce como “Proyección de apilamiento”. ADVERTENCIA: Para transportar el proyector, serán necesarias al menos dos personas. De lo contrario el proyector podría tamba- learse o caer, provocando lesiones personales.
6. Instalación y conexiones Denominación de las partes y Funciones de la columna de apilado Clavija para el bloqueo de seguridad (con un cable) Tras sacar las cuatro clavijas de seguridad, ponga cada pata de la parte superior del proyector aquí...
7. Mantenimiento Esta sección describe los procedimientos de mantenimiento simples que deberá seguir al limpiar los filtros, la lente, la carcasa y al cambiar la lámpara y los filtros. ❶ Limpieza de los filtros La esponja del filtro de aire absorbe el polvo y la suciedad evitando que entren en el proyector y deberá limpiarse con frecuencia.
Página 199
7. Mantenimiento 2. Quite el filtro. Tire hacia fuera de la parte superior del filtro y retire el filtro levantándolo. Filtro 3. Use una aspiradora para aspirar todo el polvo del interior del filtro. Deshágase del polvo en el filtro de acordeón. •...
7. Mantenimiento (2) Deslice la cubierta del filtro hacia la derecha y apriete cada uno de los pomos girándolos en el sentido de las agujas del reloj. NOTA: Asegúrese de limpiar ambos filtros (lados izquierdo y frontal) para visualizar las horas de uso de los filtros de una forma tan exacta como sea posible. Limpieza del filtro en el lado frontal 1.
Página 201
7. Mantenimiento 4. Coloque el filtro en su lugar. Introduzca el filtro con “↓ AIR FLOW ↓” mirando hacia el proyector. (1)Introduzca el filtro en la entrada. (2) Ajuste el borde superior del filtro en la entrada. Filtro 5. Coloque la cubierta del filtro de nuevo en el gabinete del proyector.
7. Mantenimiento ❷ Limpieza de la lente • Apague el proyector antes de limpiarla. • Para limpiar la lente, utilice una perilla o papel para limpieza de lente, y tenga cuidado de no rayar o estropear la lente. ADVERTENCIA • No utilice atomizadores que contengan gas inflamable para quitar el polvo adherido a los filtros, etc.
No toque los trozos de cristal, pues podría cortarse. Si esto sucediera, póngase en contacto con su distribuidor NEC para el recambio de la lámpara. *NOTA: Este mensaje aparecerá en las siguientes circunstancias: • durante un minuto tras encender el proyector...
7. Mantenimiento Para reemplazar la lámpara: 1. Quite la cubierta de la lámpara. (1)Afloje los dos tornillos de la cubierta de la lámpara. • El tornillo de la cubierta de la lámpara no es extraíble. (2)Tire de la cubierta de la lámpara hacia usted y extráigala. 2.
Página 205
7. Mantenimiento 3. Instale un nuevo bastidor de lámpara. (1)Introduzca un nuevo bastidor de lámpara hasta que el bastidor de lámpara esté introducido en la toma. (2)Fíjelo en su sitio con los tres tornillos. • Asegúrese de apretar los tornillos. NOTA: • Asegúrese de instalar tanto Lámpara 1 como Lámpara 2. El proyector no se encenderá a menos que ambas lámparas hayan sido instaladas.
7. Mantenimiento ❺ Sustitución de los filtros Se recomienda que los filtros se limpien después de cada 5 000 horas de uso y se deben reemplazar cada 10 000 horas de uso. Estas horas pueden variar dependiendo de su entorno de uso. Existen dos filtros, uno se encuentra ubicado en la parte delantera del proyector y el otro en el lateral.
Página 207
7. Mantenimiento 3. Instale el nuevo filtro. Introduzca el filtro con “↓ AIR FLOW ↓” mirando hacia el proyector. (1)Introduzca el filtro en la pestaña. (2) Ajuste el borde superior del filtro en la entrada. Pestaña 4. Coloque la cubierta del filtro de nuevo en el gabinete del Pin guía proyector.
7. Mantenimiento Reemplazo del filtro en el lado delantero 1. Quite la cubierta del filtro. (1) Afloje cada uno de los dos pomos girándolos en sentido contrario a las agujas del reloj. • Los pomos no pueden quitarse. • Si el pomo está demasiado apretado, use un destorni- llador Phillips.
7. Mantenimiento Borrar las horas de uso de la lámpara y del filtro: 1. Coloque el proyector en el lugar en el que será utilizado. 2. Enchufe el cable de alimentación a la toma de la pared y, a continuación, encienda el proyector. 3.
Los programas de software excepto Image Express Utility 2 para Mac y PC Control Utility Pro 5 son compatibles con Windows 8, Windows 7, Windows Vista y Windows XP. 1. Descargue el programa de software actualizado desde nuestro sitio Web (http://www.nec-display.com/dl/ en/index.html) NOTA: • Para instalar o desinstalar cada programa del software, la cuenta del usuario de Windows debe de tener privilegio “Administrador”...
Instalación para el software de Macintosh Image Express Utility 2 for Mac es compatible con Mac SO X. 1. Conecte su ordenador Macintosh a Internet y visite nuestro sitio Web (http://www.nec-display.com/dl/en/ index.html). 2. Descargue “Image Express Utility 2 for Mac OS(Intel)” o “Image Express Utility 2 for Mac OS(PowerPC)”...
Transmisiones de imágenes de alta velocidad y alta calidad basadas en el algoritmo de compresión original de NEC. El algoritmo de compresión original de NEC permite el envío de imágenes de alta calidad en la red de alta velo- cidad, desde su ordenador al proyector.
8. Soporte del usuario • Las imágenes proyectadas podrán transferirse y guardarse en ordenadores. Si se usa “Meeting Mode” las imágenes proyectadas podrán enviarse a los ordenadores de todos los participantes (asistentes) de una “Reunión”. Las imágenes recibidas podrán guardarse en su ordenador con una nota (datos de texto) adjunta.
1 Encienda la alimentación del proyector para el cual ha establecido la LAN. 2 Haga clic en Windows [Inicio] → [Todos los programas] → [NEC Projector UserSupportware] → [Image Express Utility 2.0] → [Image Express Utility 2.0], en ese orden.
Página 215
8. Soporte del usuario 4 Marque( ) el proyector a conectar y haga clic en [Connect]. Si el nombre del proyector que desea conectar no aparece en la lista o está oculto haga clic en [Update]. Haga clic Haga clic La pantalla de su ordenador será...
Página 216
8. Soporte del usuario • Detener o reanudar la transmisión de imágenes La transmisión de la pantalla del ordenador al proyector puede detenerse temporalmente y posteriormente reanudarse. 1 Haga clic en el icono del proyector ( ) en la barra de herramientas de Windows. Aparecerá...
Página 217
8. Soporte del usuario Celebración de conferencias • Celebración de conferencias 1 Siga los pasos de 1 a 4 en “Conexión del proyector” de “Envío de imágenes al proyector” (→ página 200). La pantalla de su ordenador será proyectada desde el proyector. •...
Participación en una conferencia • Participación en conferencias 1 Haga clic en Windows [Inicio] → [Todos los programas] → [NEC Projector UserSupportware] → [Image Express Utility 2.0] → [Image Express Utility 2.0], en ese orden. La ventana “Selection Of Network Connections” será visualizada.
Página 219
8. Soporte del usuario 3 Haga clic en el Nombre de reunión a participar y haga clic en [Conectar]. Haga clic El ordenador se conectará a la conferencia seleccionada y la ventana del asistente será visualizada. Si el presentador selecciona “Send to PC And Projector” la imagen proyectada desde el proyector es visualizada en la ventana del asistente.
Página 220
8. Soporte del usuario • Guardar imágenes recibidas 1 Haga clic en [Memo] en la ventana del asistente. Se visualizará el panel de nota. Haga clic Panel para notas Haga clic 2 Haga clic en [Guardar imagen] en la ventana del asistente. La imagen visualizada en la ventana del asistente se guardará.
Página 221
8. Soporte del usuario • Descarga de un archivo revelado 1 Haga clic en [Transferencia de archivos] en la ventana del asistente. La ventana “File Transfer” se abrirá. Haga clic 2 Seleccione un archivo a descargar y haga clic en [Descargar]. Comenzará...
8. Soporte del usuario • Cambio de presentador Se pueden realizar tres tipos de ajustes para cambiar el presentador: “Not Approved”, “Approved”, y “Changing Pro- hibited” (éstos únicamente podrán ser seleccionados por el presentador). En el siguiente ejemplo se selecciona “Not Approved”. •...
GURACIÓN DE LA RED” (→ página 146) Inicie PC Control Utility Pro 4 Haga clic en “Start” → “All programs” o “Programs” → “NEC Projector User Supportware” → “PC Control Utility Pro 4” → “PC Control Utility Pro 4”. NOTA: • Para que la función Programa del PC Control Utility Pro 4 funcione, debe tener el ordenador en funcionamiento y no en modo de...
Aparecerá el menú emergente. • Visualización del archivo de ayuda utilizando el Menú de inicio. Haga clic en “Start” → “All programs” o “Programs” → “NEC Projector User Supportware” → “PC Control Utility Pro 4” → “PC Control Utility Pro 4 Help”.
Página 225
2. Coloque el archivo de configuración de PC Control Utility Pro 5 en el icono de la Papelera. • El archivo de configuración de PC Control Utility Pro 5 está ubicado en “/Usuarios/<su nombre de usuario>/ Application Data/NEC Projector User Supportware/PC Control Utility Pro 5”.
8. Soporte del usuario ❹ Proyectar la imagen de la pantalla de su Mac desde el proyector mediante una LAN (Image Express Utility 2 for Mac) Utilizar Image Express Utility 2 for Mac suministrado le permitirá enviar la imagen de la pantalla de su Mac al proyector mediante una red ( LAN por cable o inalámbrica).
8. Soporte del usuario Usando Image Express Utility 2 Conexión a un proyector 1 Confirme que el proyector esté encendido. 2 Haga clic en el estado de AirPort ( ) en la barra de menú de Macintosh, y haga clic en “Turn AirPort On”. El estado de AirPort cambia a “...
Página 228
8. Soporte del usuario 3 Haga doble clic en el icono “Image Express Utility 2” en la carpeta “Image Express Utility 2”. • Al iniciar aparecerá la ventana “License Agreement”. Lea detenidamente el acuerdo que aparece en la pantalla, y haga clic en el botón “I accept the terms in the license agreement”...
Página 229
8. Soporte del usuario Detener/Reiniciar la transmisión de imágenes • Detener la transmisión de imágenes 1 Haga clic en [Herramientas] en la barra del menú y haga clic en [Detener el envío]. La transmisión de imágenes se detiene temporalmente. • Reiniciar la transmisión de imágenes 1 Haga clic en [Herramientas] en la barra del menú...
- Tamaño de imagen (resolución): la resolución natural del proyector - Formato de archivo: JPEG • Los datos de logotipo enviados con Virtual Remote Tool se visualizarán en el centro de la pantalla. Los bordes aparecerán con un contorno negro. • Una vez que haya cambiado la selección de fondo desde el “logotipo NEC” predeterminado a cualquier otra selección, no podrá volver a colocar el logotipo como “logotipo NEC” predeterminado, incluso tras utilizar [REAJ.]. Para volver a utilizar el “logotipo NEC” predeterminado como logotipo de fondo, necesitará registrarlo como el logotipo de fondo utilizando el archivo de imagen (\Logo\NEC_logo_black_WUXGA.jpg) incluido en el CD-ROM del proyector NEC suministrado. SUGERENCIA: • También se puede utilizar Virtual Remote Tool con una conexión de serie. • Para descargar o actualizar Virtual Remote Tool, visite nuestro sitio web: http://www.nec-display.com/dl/en/index.html Conexión del proyector a una LAN.
Windows. Iniciar desde el menú Inicio • Haga clic en [Inicio] → [Todos los programas] o [Programas] → [NEC Projector User Supportware] → [Virtual Remote Tool] → [Virtual Remote Tool]. Cuando se inicia Virtual Remote Tool por primera vez, aparecerá la ventana “Easy Setup”.
Página 232
Aparecerá la pantalla de Ayuda. • Visualización del archivo de ayuda utilizando el Menú de inicio. 1. Haga clic en “Start”. “All programs” o “Programs”. “NEC Projector User Supportware”. “Virtual Remote Tool” y luego “Virtual Remote Tool Help” en este orden.
9. Apéndice ❶ Distancia de proyección y tamaño de la pantalla Seis lentes estilo bayoneta pueden usarse en este proyector. Consulte la información contenida en esta página y utilice la lente más adecuada al entorno de instalación (tamaño de pantalla y distancia de proyección). Para más información sobre las instrucciones de montaje de la lente, vaya a la página 167.
9. Apéndice Tablas de los tamaños y dimensiones de la pantalla Tamaño Anchura de la pantalla Altura de la pantalla (pulgadas) (pulgadas) (cm) (pulgadas) (cm) Altura de la Tamaño de la pantalla 16:10 42,4 107,7 26,5 67,3 pantalla (diagonal) 50,9 129,2 31,8 80,8...
9. Apéndice Rango de desplazamiento de la lente Este proyector viene equipado con una función de desplazamiento de lente para el ajuste de la posición de la imagen proyectada usando los botones LENS SHIFT ▼▲◀▶. La lente puede desplazarse dentro del siguiente rango. Descripción de los símbolos: V indica vertical (altura de la imagen proyectada), H indica horizontal (anchura de la imagen proyectada).
9. Apéndice ❷ Instalación de la placa opcional (vendida por separado) ADVERTENCIA Antes de instalar o extraer la placa opcional, asegúrese de apagar el proyector, espere hasta que los ventiladores se detengan y desactive el interruptor de alimentación principal. Herramienta necesaria: Destornillador Phillips (más cabezal) Como ejemplo se utiliza la placa SB-01HC.
Página 238
9. Apéndice 4. Apriete los dos tornillos de ambos laterales de la ranura. • Asegúrese de apretar los tornillos. Con ello finaliza la instalación de la placa opcional. Consulte el manual del usuario incluido con la placa para seleccionar la fuente. NOTA: • Instalar la placa opcional podría provocar que los ventiladores funcionasen en modo de espera con la finalidad de enfriar, depen- diendo de la placa opcional. La velocidad del ventilador también aumentará con la finalidad de enfriar el proyector debidamente.
9. Apéndice ❹ Especificaciones Esta sección proporciona información técnica sobre el rendimiento del proyector. Óptica Número de modelo NP-PH1400U Sistema de proyección DMD™ 0,96" × 3 (aspecto 16:10) Resolución* 1920 × 1200 píxeles (WUXGA) Lente Opcionales (consulte la página 229) NP25FL NP26ZL NP27ZL...
*7 35 a 40°C – “Modo eco forzado” Para más información, visite: EE.UU. : http://www.necdisplay.com/ Europa : http://www.nec-display-solutions.com/ Global : http://www.nec-display.com/global/index.html Para más información sobre nuestros accesorios opcionales, visite nuestro sitio web o consulte nuestro catálogo. Las especificaciones están sometidas a cambios sin previo aviso.
9. Apéndice Lentes opcionales NP25FL Enfoque manual radio de alcance 0,67:1 F2,5, f=14,6 mm Tamaño de la imagen (diagonal): 80 – 200 pulgadas / 2,03 – 5,08 m Distancia de proyección (mín.-máx.): 1,1 – 3,2 m NP26ZL Potencia de zoom y enfoque radio de alcance 1,39-1,87:1 F2,5, f=28,9-38,9 mm Tamaño de la imagen (diagonal): 100 –...
9. Apéndice ❺ Dimensiones de la cubierta Unidades: mm (pulgadas) 700 (27,6) 558 (22) Centro de la lente 119,9 (4,7) 480 (18,9) 628 (24,7) Centro de la lente...
9. Apéndice ❻ Asignación de los contactos del conector de entrada D-Sub ORDENADOR Conector mini D-Sub de 15 contactos No. de con- Señal RGB (analógica) Señal YCbCr 11 12 13 14 15 tacto Rojo Verde o sincronización en verde Y Azul Nivel de señal Tierra...
(→ Página 191) Rojo (ciclos Problema de ventilador El ventilador de enfriamiento ha dejado de girar. Póngase en contacto de 4) con un centro de apoyo al cliente para el proyector NEC para su reparación. Parpadeando Naranja Conflicto de red No es posible conectar la LAN integrada del proyector y la LAN inalámbrica simultáneamente en la misma red.
Si el indicador TEMP. sigue parpadeando al utilizar el proyector en entornos con tempera- turas acordes a las de funcionamiento, póngase en contacto con un centro de apoyo al cliente para el proyector NEC. Naranja Calentamiento La temperatura del entorno de uso es inferior a la temperatura de operación del proyector (0°C).
9. Apéndice Problemas comunes y sus soluciones (→ “Indicador Power/Status/Lamp” en la página 232.) Problema Compruebe los siguientes puntos No se enciende • Compruebe que el cable de alimentación está conectado y que el botón de alimentación del proyector o del mando ni apaga a distancia está activado� (→ páginas 15, 18, 19) • Asegúrese de que la cubierta de la lámpara esté instalada correctamente. (→ página 191) • Compruebe si el proyector se ha sobrecalentado. Si no hay suficiente ventilación alrededor del proyector o si la habitación donde se lleva a cabo la presentación es particularmente calurosa, lleve el proyector a un lugar con menor temperatura�...
Página 249
9. Apéndice La imagen se ve borrosa • Ajuste el enfoque. (→ página 29) • Mueva el proyector para mejorar su ángulo con la pantalla. (→ página 24) • Asegúrese de que la distancia entre el proyector y la pantalla esté dentro del margen de ajuste de la lente. (→ página 219) • ¿Ha desplazado la lente en una cantidad que excede el rango garantizado? (→ página 222) • ¿Se ha introducido la lente hasta que se detiene por completo? (→...
“Fn” junto con una de las 12 teclas de función permite activar o desactivar el modo de visualización externa. Por ejemplo, en los ordenadores portátiles NEC se utiliza la combinación de teclas Fn + F3 mientras que en los ordenadores portátiles Dell se utiliza Fn + F8 para alternar entre las opciones de visualización externa.
9. Apéndice ❽ Códigos de control del PC y conexión de cables Códigos de control de PC Función Datos de los códigos POWER ON POWER OFF SELECCIÓN DE ENTRADA ORDENADOR 1 SELECCIÓN DE ENTRADA ORDENADOR 2 SELECCIÓN DE ENTRADA ORDENADOR 3 SELECCIÓN DE ENTRADA HDMI SELECCIÓN DE ENTRADA DisplayPort SELECCIÓN DE ENTRADA VIDEO...
9. Apéndice ❾ Lista de comprobación para la solución de problemas Antes de ponerse en contacto con su distribuidor o con un servicio técnico, compruebe la siguiente lista para asegurarse de que es necesario realizar reparaciones; consulte también la sección “Detección de fallos” en el manual del usuario. La lista de comprobación que se presenta a continuación nos ayudará...
Resolución natural: Frecuencia de actualización: Adaptador de vídeo: Proyector Otros: Reproductor DVD Cable de señal Equipo de vídeo ¿Cable NEC o estándar o de otra marca? Videograbadora, reproductor DVD, cámara de vídeo, vi- Número de modelo: Longitud: pulgadas/m deojuego o similar Amplificador de distribución Fabricante: Número de modelo: Número de modelo:...
Una vez recibido, le enviaremos una carta de confirmación con todos los detalles necesarios para beneficiarse de forma rápida y fiable de los programas de servicio y de la garantía del líder industrial NEC Display Solutions of America, Inc.