Siemens SIPROCESS GA700 Instrucciones De Servicio Resumidas
Siemens SIPROCESS GA700 Instrucciones De Servicio Resumidas

Siemens SIPROCESS GA700 Instrucciones De Servicio Resumidas

Análisis de gas continuo
Ocultar thumbs Ver también para SIPROCESS GA700:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Quick Start (inicio rápido)

Análisis de gas continuo
SIPROCESS GA700
Quick Start (inicio rápido)
Instrucciones de servicio resumidas
01/2013
A5E31809707-01

___________________
Introducción
___________________
Indicaciones generales de
seguridad
___________________
Instalación
___________________
Conectar
___________________
Prueba de estanqueidad
___________________
Manejar
___________________
Puesta en marcha
___________________
Anexo A
1
2
3
4
5
6
7
A
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens SIPROCESS GA700

  • Página 1 Quick Start (inicio rápido) Introducción ___________________ Indicaciones generales de seguridad ___________________ Instalación Análisis de gas continuo ___________________ Conectar SIPROCESS GA700 ___________________ Quick Start (inicio rápido) Prueba de estanqueidad ___________________ Manejar Instrucciones de servicio resumidas ___________________ Puesta en marcha ___________________ Anexo A...
  • Página 2 Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Introducción ............................... 7 Objetivo de la documentación......................7 Historial ............................7 Indicaciones sobre la garantía .......................7 Comprobar volumen de suministro ....................7 Indicaciones generales de seguridad......................9 Requisitos para el uso seguro .......................9 Modificaciones en el dispositivo.....................9 Leyes y especificaciones .......................9 Personal cualificado........................9 Instalación ...............................
  • Página 4 6.2.1 Menú principal..........................37 6.2.2 Submenús ........................... 37 Puesta en marcha............................ 41 Requisitos............................ 41 Puesta en marcha de SIPROCESS GA700................42 [3.09] Mantenimiento y diagnóstico > Identificación ..............45 7.3.1 Resumen ............................. 45 7.3.2 Identificación del aparato ......................46 7.3.3 Identificación de los módulos de análisis..................
  • Página 5 Índice Anexo A ..............................81 Bibliografía ...........................81 Índice alfabético............................83 Quick Start (inicio rápido) Instrucciones de servicio resumidas, 01/2013, A5E31809707-01...
  • Página 6 Índice Quick Start (inicio rápido) Instrucciones de servicio resumidas, 01/2013, A5E31809707-01...
  • Página 7: Introducción

    Señalamos que el contenido de estas instrucciones no modifica ni es parte de ningún acuerdo, compromiso o relación jurídica, ya sean pasados o presentes. Todas las obligaciones contraídas por Siemens AG se derivan del correspondiente contrato de compraventa, el cual contiene también las condiciones completas y exclusivas de garantía.
  • Página 8 Introducción 1.4 Comprobar volumen de suministro Quick Start (inicio rápido) Instrucciones de servicio resumidas, 01/2013, A5E31809707-01...
  • Página 9: Indicaciones Generales De Seguridad

    Indicaciones generales de seguridad Requisitos para el uso seguro Este dispositivo ha salido de fábrica en perfecto estado respecto a la seguridad técnica. Para mantenerlo en dicho estado y garantizar un servicio seguro del dispositivo, es necesario respetar y tener en cuenta las presentes instrucciones y todas las indicaciones relativas a la seguridad.
  • Página 10 Indicaciones generales de seguridad 2.4 Personal cualificado Quick Start (inicio rápido) Instrucciones de servicio resumidas, 01/2013, A5E31809707-01...
  • Página 11: Instalación

    Instalación Consignas de seguridad para la instalación 3.1.1 Equipo insertable ADVERTENCIA Protección contra utilización incorrecta del dispositivo insertable Utilice el dispositivo insertable exclusivamente dentro de los rangos de tensión indicados en la placa de características. PRECAUCIÓN Daños del teclado de membrana y de la pantalla Preste atención a no dañar el teclado de membrana y la pantalla al instalar el dispositivo insertable.
  • Página 12: Equipo De Pared

    Instalación 3.1 Consignas de seguridad para la instalación 3.1.2 Equipo de pared ADVERTENCIA Protección contra la utilización incorrecta del equipo de pared Utilice el equipo de pared únicamente dentro de los límites de tensión indicados en la placa de características. PRECAUCIÓN Deterioro del teclado de membrana En la instalación del equipo de pared, tenga cuidado de no dañar el teclado de membrana.
  • Página 13: Instalación Del Dispositivo Insertable

    Instalación 3.2 Instalación del dispositivo insertable Instalación del dispositivo insertable 3.2.1 Notas para la instalación Nota Proteja el dispositivo insertable de: • la radiación térmica directa • los daños mecánicos • Vibraciones • Suciedad • Penetración de polvo • Medios corrosivos •...
  • Página 14: Instalación

    Instalación 3.3 Instalación de equipo de pared 3.2.2 Instalación Procedimiento ● Fije el dispositivo insertable con tornillos y herramientas adecuadas. ● El dispositivo insertable puede montarse opcionalmente sobre escuadras guía o chapas base en un bastidor o un armario. Consulte las medidas de los taladros en el croquis acotado. 10,3 170,8 13,5...
  • Página 15: Instalación

    Instalación 3.3 Instalación de equipo de pared 3.3.2 Instalación Procedimiento Fije el dispositivo insertable con tornillos y herramientas adecuadas. Las dimensiones de las perforaciones se obtienen de la figura de taladros. Figura 3-2 Figura de taladros Quick Start (inicio rápido) Instrucciones de servicio resumidas, 01/2013, A5E31809707-01...
  • Página 16 Instalación 3.3 Instalación de equipo de pared Quick Start (inicio rápido) Instrucciones de servicio resumidas, 01/2013, A5E31809707-01...
  • Página 17: Conectar

    Conectar Conexiones eléctricas 4.1.1 Consignas de seguridad para la conexión eléctrica 4.1.1.1 Equipo insertable ADVERTENCIA En caso de requerirse energía auxiliar, compruebe si dicha energía coincide con la placa de características y con el certificado de comprobación vigente en su país. Quick Start (inicio rápido) Instrucciones de servicio resumidas, 01/2013, A5E31809707-01...
  • Página 18: Equipo De Pared

    Conectar 4.1 Conexiones eléctricas 4.1.1.2 Equipo de pared ADVERTENCIA Prensaestopas Los cables deben estar ajustados a los prensaestopas según su diámetro. Después de la instalación se debe comprobar si los cables y las juntas están correctamente instalados y no se pueden soltar. ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica Compruebe si la tensión de alimentación disponible coincide con la indicada en la placa de...
  • Página 19 Conectar 4.1 Conexiones eléctricas ● Asegúrese de que haya un dispositivo separador de red en la proximidad inmediata del dispositivo (vea la capacidad de carga en la placa de características). ● Asegúrese de que la tensión de red presente coincida con la indicada en la placa de características del dispositivo.
  • Página 20: Conexión De Los Cables De Señales

    Conectar 4.1 Conexiones eléctricas 4.1.2.2 Conexión de los cables de señales ① Número de conector ② Alimentador ③ Módulo de procesamiento, Ethernet y Sub D de 37 polos, entradas/salidas digitales ④ Panel ciego ⑤ Módulo opcional 2.1, Sub D de 15 polos, entradas binarias y entradas/salidas analógicas Figura 4-2 Ejemplo pared posterior con OXYMAT 7, conexión de cables de señales Quick Start (inicio rápido)
  • Página 21: Conexiones Eléctricas, Asignación De Pines

    Conectar 4.1 Conexiones eléctricas 4.1.2.3 Conexiones eléctricas, asignación de pines Aisladas a través del optoacoplador "0" = 0 V (-3 ... +5 V) "1" = 24 V (15 ... 33 V) Carga de contacto máx. 24 V/1,7 A, AC/DC; contactos de relés representados: bobina de relé...
  • Página 22 Conectar 4.1 Conexiones eléctricas Figura 4-4 Asignación de conectores módulo opcional 2.1 Quick Start (inicio rápido) Instrucciones de servicio resumidas, 01/2013, A5E31809707-01...
  • Página 23: Equipo De Pared

    Conectar 4.1 Conexiones eléctricas 4.1.3 Equipo de pared 4.1.3.1 Conexión eléctrica de la fuente de alimentación Procedimiento Nota Rangos de apriete de los pasacables Utilice cables adecuados a los rangos de apriete de los pasacables: • Pasacables M16 x 1,5 (plástico): rango de apriete 5 ... 10 mm •...
  • Página 24 Conectar 4.1 Conexiones eléctricas ② ① 6. Enchufe el conector IEC al alimentador ⑤ 7. Fije el cable de conexión en el pasacables . Para ello, apriete la tuerca de racor con un par de apriete de 3 Nm. ① ④...
  • Página 25: Conexiones Eléctricas, Asignación De Bornes

    Conectar 4.1 Conexiones eléctricas El cable de alimentación eléctrica debe cumplir los reglamentos y requisitos vigentes en el lugar de instalación y estar provisto de un conductor de puesta a tierra sobre el potencial de la caja. La sección de cada conductor debe ser ≥ 1 mm .
  • Página 26 Conectar 4.1 Conexiones eléctricas Figura 4-7 Asignación de bornes, bloque de bornes estándar, bloque de terminales C y D Quick Start (inicio rápido) Instrucciones de servicio resumidas, 01/2013, A5E31809707-01...
  • Página 27: Conexiones De Gas

    Conectar 4.2 Conexiones de gas Conexiones de gas 4.2.1 Conexiones de gas ATENCIÓN Componentes en contacto con el gas de muestra Los componentes que están en contacto con el gas de muestra deben ser resistentes a él. Caja Conexiones de gas OXYMAT 7 sin bomba de gas de Dispositivo insertable, parte 1 entrada de gas de...
  • Página 28 Conectar 4.2 Conexiones de gas Dispositivo insertable ① Módulo de análisis OXYMAT 7 Entrada del gas de muestra Salida de gas de muestra Salida de bypass en la variante con bomba de gas de referencia externa (no asignado) Entrada del gas de referencia Figura 4-8 Ejemplo de dispositivo insertable, pared posterior Equipo de pared...
  • Página 29 Conectar 4.2 Conexiones de gas Variante con entubado metálico Las conexiones de gas son de acero inoxidable, n.º de mat. 1.4571 Llevan un racor con rosca interior ISO de 1/8". Conecte las tuberías de gas a las entradas/salidas correspondientes. ADVERTENCIA Introducción de gases tóxicos, agresivos o inflamables Si va a introducir gases tóxicos, agresivos o inflamables, realice un control de fugas en estas tuberías.
  • Página 30: Conexiones Para El Gas De Barrido, Opcionales (Equipo De Pared)

    Conectar 4.2 Conexiones de gas 4.2.2 Conexiones para el gas de barrido, opcionales (equipo de pared) ① Conexiones para el gas de barrido (opcional) Figura 4-10 Conexiones para el gas de barrido Boquilla de conexión de gas de barrido: Diámetro exterior 10 mm Longitud con tapa de sellado 41 mm Nota Conexiones para el gas de barrido...
  • Página 31: Prueba De Estanqueidad

    Prueba de estanqueidad OXYMAT 7 5.1.1 Comprobar la estanqueidad del recorrido del gas de muestra La comprobación de la estanqueidad se realiza con aire o nitrógeno a temperatura de empleo. El coeficiente de fuga se determina por la caída de presión. La presión del gas encerrado en el conducto de gas (aire o nitrógeno) se observa durante un intervalo definido.
  • Página 32 Prueba de estanqueidad 5.1 OXYMAT 7 Quick Start (inicio rápido) Instrucciones de servicio resumidas, 01/2013, A5E31809707-01...
  • Página 33: Manejar

    Manejar Local User Interface (LUI) Elementos de mando La LUI (Local User Interface) de los dispositivos SIPROCESS GA700 incluye los siguientes elementos de mando: ① ④ Local User Interface Bloque numérico ② ⑤ Pantalla Teclas del cursor y de comando ③...
  • Página 34 Manejar 6.1 Local User Interface (LUI) Principios de manejo Vistas/indicaciones El acceso a las funciones del dispositivo y de sus componentes se estructura en forma de vistas. En la pantalla se muestran solo las posibilidades de manejo correspondientes al equipamiento del dispositivo en cuestión. Vista principal Esta vista contiene la vista de valores medidos de todos los componentes, la vista avanzada de valores medidos y la indicación de los valores de proceso.
  • Página 35 Manejar 6.1 Local User Interface (LUI) Teclas relevantes para la navegación Tabla 6- 1 Funciones de las teclas relevantes para la navegación Teclas Función Navegar a vistas o menús superiores. Con la tecla <MEAS> se vuelve a la vista de valores medidos en modo de selección o a la vista principal.
  • Página 36: Consulte También

    Manejar 6.1 Local User Interface (LUI) Iniciar/cerrar sesión (PIN) Todos los parámetros del dispositivo están asignados a uno de los cuatro niveles de usuario posibles. En el nivel de usuario más bajo no se requiere iniciar sesión. Sin embargo, por motivos de seguridad, se requiere siempre la oportuna autorización para los accesos de escritura a parámetros: Tabla 6- 2...
  • Página 37: Estructura De Menús

    Manejar 6.2 Estructura de menús Estructura de menús 6.2.1 Menú principal Estructura Figura 6-3 Opciones del menú principal El menú principal representa el nivel más alto de la vista de navegación y contiene las seis opciones representadas para cada componente: El menú principal y los submenús forman la estructura del menú.
  • Página 38 Manejar 6.2 Estructura de menús Tabla 6- 4 Vista general menú [2] Ajustes Menú Descripción En este menú o en los submenús que contiene se adapta el componente seleccionado a las condiciones concretas de servicio. El contenido del menú [2.20] Servicio se visualiza solo en modo de lectura.
  • Página 39 Manejar 6.2 Estructura de menús Tabla 6- 5 Vista general menú [3] Mantenimiento y diagnóstico Menú Descripción Este menú permite acceder a los submenús relevantes para mantenimiento y diagnóstico. El contenido del menú [3.20] Trace para servicio técnico es visible, pero solo se puede ajustar con el nivel de autorización correspondiente Ajuste solo a cargo del personal de servicio.
  • Página 40 Manejar 6.2 Estructura de menús Tabla 6- 7 Vista general menú [5] Seguridad Menú Descripción En este menú se realizan ajustes relevantes para la seguridad. Los PIN de los niveles superiores autorizan siempre a realizar modificaciones en los niveles de autorización inferiores. Tabla 6- 8 Vista general menú...
  • Página 41: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Requisitos Antes de poner en marcha el aparato, deben cumplirse los siguientes requisitos: ● El aparato contiene por lo menos un módulo de análisis. ● Todos los conductos de gas están conectados al aparato. Para información sobre la conexión correcta, consulte la documentación específica del aparato.
  • Página 42: Puesta En Marcha De Siprocess Ga700

    Puesta en marcha 7.2 Puesta en marcha de SIPROCESS GA700 Puesta en marcha de SIPROCESS GA700 Procedimiento ① Denominación del producto ② Versión del firmware del dispositivo ③ Indicador de progreso Figura 7-1 Pantalla de inicio (Splash Screen) 1. Conectar el dispositivo a la alimentación de tensión. Para más datos acerca de la alimentación de tensión, consulte la documentación específica del dispositivo.
  • Página 43 Puesta en marcha 7.2 Puesta en marcha de SIPROCESS GA700 4. Llamada de la vista de valores medidos durante la fase de calentamiento – Pulse la tecla <ENTER> para cerrar la ventana de calentamiento. La pantalla mostrará la vista de valores medidos en modo de lectura.
  • Página 44 . 1. Anote el código de error visualizado y el número de puntos del indicador de progreso. 2. Consulte al empleado del servicio técnico competente o a su distribuidor Siemens. Consulte también Bibliografía (Página 81) Quick Start (inicio rápido)
  • Página 45: [3.09] Mantenimiento Y Diagnóstico > Identificación

    Puesta en marcha 7.3 [3.09] Mantenimiento y diagnóstico > Identificación [3.09] Mantenimiento y diagnóstico > Identificación 7.3.1 Resumen Esta función permite el acceso de escritura a datos relacionados especialmente con el equipamiento de hardware y firmware de este aparato. Los datos de identificación se refieren al dispositivo base o a un módulo.
  • Página 46: Identificación Del Aparato

    4. Anotar los datos de identificación, si es preciso. Aparecen los siguientes datos específicos del aparato: Campo de visualización Nota Nombre del producto SIPROCESS GA700 Referencia Parte 1 Indicación de la primera parte de la referencia del aparato, p. ej. "7MB3000". Referencia Parte 2 Indicación de la segunda parte de la referencia...
  • Página 47: Identificación De Los Módulos De Análisis

    Puesta en marcha 7.3 [3.09] Mantenimiento y diagnóstico > Identificación 7.3.3 Identificación de los módulos de análisis Procedimiento 1. La vía de acceso depende del equipamiento: El menú contiene todos los datos de identificación definidos en fábrica para el módulo de análisis. 2.
  • Página 48: Identificación De Otras Características

    Puesta en marcha 7.3 [3.09] Mantenimiento y diagnóstico > Identificación 7.3.4 Identificación de otras características Procedimiento 1. Las vías de acceso dependen del equipamiento: Los menús contienen todos los datos de identificación definidos en fábrica para las siguientes características de equipamiento: –...
  • Página 49: Seguridad

    Puesta en marcha 7.4 [5] Seguridad [5] Seguridad 7.4.1 Definición/modificación de PIN Procedimiento 1. Menú principal > "5. Seguridad" > "2. Protección de acceso" La vista de parámetros contiene campos de parámetros con los que se definen los PIN de los niveles de autorización. 2.
  • Página 50: Ajustes > Hora/Fecha

    Puesta en marcha 7.5 [2.02] Ajustes > Hora/fecha [2.02] Ajustes > Hora/fecha Procedimiento Nota Efectos de cambios El cambio de la hora afecta directamente al orden de las entradas del diario de incidencias y a todos los demás servicios del aparato relacionados con unidades de tiempo. Después de modificar los ajustes, compruebe las entradas del diario de incidencias.
  • Página 51: Ajustes > Rangos De Medida

    Puesta en marcha 7.6 [2.03] Ajustes > Rangos de medida [2.03] Ajustes > Rangos de medida 7.6.1 Vista general de rangos de medida Márgenes de medición El aparato permite realizar ajustes fijos de los rangos de medida o conmutarlos automáticamente. A diferencia del ajuste fijo, en la conmutación automática, el rango de medida sigue el valor medido actual.
  • Página 52 Puesta en marcha 7.6 [2.03] Ajustes > Rangos de medida Tipo de rango de medida 1 (frm i < frm (i+1)) El valor final del rango de medida ha de ser menor que el valor final del rango de medida siguiente .
  • Página 53: Ajuste De Rangos De Medida

    Puesta en marcha 7.6 [2.03] Ajustes > Rangos de medida 7.6.2 Ajuste de rangos de medida Procedimiento Nota Ajuste específico de componente Los rangos de medida tienen efecto específico para cada componente. Si es necesario, repita el procedimiento descrito a continuación para todos los componentes. 1.
  • Página 54: Ajustar Conmutación Automática De Los Rangos De Medida

    Puesta en marcha 7.6 [2.03] Ajustes > Rangos de medida 7.6.3 Ajustar conmutación automática de los rangos de medida Procedimiento Nota Conmutación automática de los rangos de medida Si los rangos de medida no están ajustados correctamente, no es posible la conmutación automática de rangos de medida.
  • Página 55: 3] Entradas Digitales

    Puesta en marcha 7.7 [2.09.3] Entradas digitales [2.09.3] Entradas digitales 7.7.1 Vista general de entradas digitales Funciones Las funciones del aparato se controlan a través de entradas digitales. Cada función se controla solo mediante una entrada digital o un resultado lógico. Asignaciones de función (preselección) - Función Nota Regla de asignación...
  • Página 56 Puesta en marcha 7.7 [2.09.3] Entradas digitales Tabla 7- 3 Asignación de funciones con función (preselección): " Fallo ext.", "Alar. mant. ext.", "Solicit. mant. ext." o "Neces.mant. ext." Función Disparo Observación/repercusiones Fallo 1 ... 8 Fallo externo 1 ... 8 Flanco descendente/ ascendente Alarma...
  • Página 57 Puesta en marcha 7.7 [2.09.3] Entradas digitales Tabla 7- 6 Asignación de funciones con función (preselección): "AutoCal" Función Disparo Observación/repercusiones AutoCal1/ Iniciar AutoCal 1 o AutoCal 2. AutoCal2 Flanco ascendente AutoVal1/ Iniciar AutoVal 1 o AutoVal 2. AutoVal2 Flanco ascendente AutoCal1 Sinc./ Iniciar AutoCal n/AutoVal n en Sinc.
  • Página 58 Puesta en marcha 7.7 [2.09.3] Entradas digitales Tabla 7- 8 Asignación de funciones con función (preselección): "Otras func." Función Disparo Observación/repercusiones Bomba On/Off Maniobrar la bomba de gas de muestra La bomba se conecta y desconecta con flanco ascendente y descendente, Flanco ascendente/ respectivamente.
  • Página 59: Ajuste De Entradas Digitales

    Puesta en marcha 7.7 [2.09.3] Entradas digitales 7.7.2 Ajuste de entradas digitales Procedimiento 1. Menú principal > "2 Ajustes" > "09 Entradas/salidas" > "3 Entradas digitales" Según el equipamiento de hardware del aparato, pueden parametrizarse hasta 20 entradas digitales. Cada entrada digital tiene asignada una línea de navegación con la siguiente estructura: Estructura de la línea de navegación por entrada digital N.º...
  • Página 60 Puesta en marcha 7.7 [2.09.3] Entradas digitales 4. Seleccionar función (preselección) y funciones de la entrada digital: Campos de parámetros "Función (preselección)" y "Función". Para ajustar la preselección, siga también las especificaciones de las siguientes tablas: – Tabla 7-2 Asignación de funciones con función (preselección): "Libre" (Página 55). –...
  • Página 61: 5] Salidas Digitales

    Puesta en marcha 7.8 [2.09.5] Salidas digitales [2.09.5] Salidas digitales 7.8.1 Resumen Salidas digitales del aparato base Cada aparato base lleva ocho salidas digitales libremente parametrizables (relés) con contactos de salida conmutables. Las salidas digitales pueden utilizarse para diferentes tareas, p. ej. señalizaciones o control de válvulas. Es posible asignar las correspondientes funciones a varias salidas digitales.
  • Página 62: Funciones

    Puesta en marcha 7.8 [2.09.5] Salidas digitales 7.8.2 Funciones Unidad básica Las siguientes funciones pueden asignarse a salidas digitales: Tabla 7- 9 Equipo base: Funciones de las salidas digitales Función Observación/causa Nivel de actividad Gas de calibración de fondo de Conexión de gas de calibración de fondo de escala para calibrar un High escala RM 1, …, RM 4...
  • Página 63: Ajuste De Salidas Digitales

    Puesta en marcha 7.8 [2.09.5] Salidas digitales Módulo de análisis Estas funciones son de asignación fija y no pueden parametrizarse: Tabla 7- 10 Módulo de análisis: salidas digitales no ajustables Relés Funciones Nivel de Observación/causa actividad Medición segura Activo Salidas digitales 21 a 24. Medición no segura Pasivo El relé...
  • Página 64 Puesta en marcha 7.8 [2.09.5] Salidas digitales 4. Ajustar función o componente: campos de parámetros "Componente" y "Función". Ajustar componente y función: – Tabla 7-16 Función (preselección) "Rangos de medida" (Página 66) – Tabla 7-18 Función (preselección) "Electroválvulas" (Página 67) –...
  • Página 65: Ajustar Funciones/Componentes De Una Salida Digital

    Puesta en marcha 7.8 [2.09.5] Salidas digitales 7.8.4 Ajustar funciones/componentes de una salida digital Procedimientos Tabla 7- 11 Función (preselección) "Libre" Función Finalidad/ajustes resultantes (preselección) Libre Ninguna función. Ajustar una de las siguientes preselecciones o interrumpir el proceso. Tabla 7- 12 Función (preselección) "Fallo"...
  • Página 66 Puesta en marcha 7.8 [2.09.5] Salidas digitales Tabla 7- 14 Función (preselección) "Límite" Función Finalidad/ajustes resultantes (preselección) Límites Notificar vulneración de límites 1. Campo de parámetros "Componente": – autorizar, en su caso, acceso con PIN correspondiente. – Seleccionar componente disponible. 2.
  • Página 67 Puesta en marcha 7.8 [2.09.5] Salidas digitales Tabla 7- 17 Función (preselección) "Puntos de medición" Función Finalidad/ajustes resultantes (preselección) Puntos de medición Emitir valor medido del punto de medición utilizado. 1. Campo de parámetros Función: autorizar, en su caso, acceso con PIN correspondiente. 2.
  • Página 68 Puesta en marcha 7.8 [2.09.5] Salidas digitales Tabla 7- 20 Función (preselección) "Otras funciones" Función Finalidad/ajustes resultantes (preselección) Otras funciones Ajuste de funciones adicionales. 1. Campo de parámetros Función: autorizar, en su caso, acceso con PIN correspondiente. 2. Seleccionar una de las funciones propuestas: –...
  • Página 69: Ajustes > Línea De Gas/Nombre Punto Medición

    Puesta en marcha 7.9 [2.12] Ajustes > Línea de gas/nombre punto medición [2.12] Ajustes > Línea de gas/nombre punto medición Nota Parametrización del circuito del gas/de los puntos de medición La parametrización de los puntos de medición en caso de circuito de gas separado es posible solo si se han instalado dos módulos de análisis en el aparato.
  • Página 70: Ajustes > Calibraciones

    Puesta en marcha 7.10 [2.08] Ajustes > Calibraciones 7.10 [2.08] Ajustes > Calibraciones 7.10.1 Principios básicos 7.10.1.1 Calibración / validación Distinción Calibración/validación Calibración En una calibración, el aparato se adapta a la(s) tarea(s) de medición. Para que el valor real corresponda a la consigna, el aparato modifica uno o más factores de calibración durante la calibración.
  • Página 71: Ámbito De Aplicación/Referencia

    Puesta en marcha 7.10 [2.08] Ajustes > Calibraciones Tipos de calibración Tipos de calibración que pueden ajustarse: Tabla 7- 21 Tipos de calibración Calibración Descripción Calibración de 1 punto de gas cero Con esta calibración se eliminan derivas de punto cero. La consigna en el punto cero corresponde al valor real.
  • Página 72: Secuencia De Una Calibración/Validación

    Puesta en marcha 7.10 [2.08] Ajustes > Calibraciones 7.10.1.2 Secuencia de una calibración/validación Resumen Al activar la calibración, se inicia un asistente que le guiará por la calibración. Según el tipo de calibración seleccionado, el asistente contendrá los siguientes pasos secuenciales: Figura 7-3 Pasos secuenciales durante una calibración Paso 1: Información sobre la calibración actual ("Información")
  • Página 73 Puesta en marcha 7.10 [2.08] Ajustes > Calibraciones Pasos 2, 4: Conectar gas cero/conectar gas de calibración de fondo de escala En la transición a los pasos 2 y 4, el aparato cambia al estado operativo "Calibrar". Las electroválvulas externas que puedan haberse parametrizado para el gas cero o gas de calibración de fondo de escala se conectan con la oportuna parametrización de las salidas digitales.
  • Página 74: [2.08.1] Consignas, Tolerancias, Tiempo De Flujo

    Puesta en marcha 7.10 [2.08] Ajustes > Calibraciones 7.10.2 [2.08.1] Consignas, tolerancias, tiempo de flujo 7.10.2.1 Vista general de consignas, tolerancias, tiempo de flujo A través de este menú accederá a posibilidades de ajuste para preparar una calibración/validación. El menú contiene los siguientes submenús: Tabla 7- 22 Consignas, tolerancias, tiempo de flujo Estructura de las líneas de navegación...
  • Página 75: Ajuste De Consignas

    Puesta en marcha 7.10 [2.08] Ajustes > Calibraciones 7.10.2.2 Ajuste de consignas Procedimiento 1. Menú principal > "2. Ajustes" > "08. Calibraciones" > "1. Consignas, tolerancias, tiempo de flujo" > "1. Consignas" En este menú específico de componente puede introducir consignas de calibraciones de gas cero y gas de calibración de fondo de escala por cada rango de medida.
  • Página 76: Ajuste De Tolerancias De Validación

    Puesta en marcha 7.10 [2.08] Ajustes > Calibraciones 7.10.2.3 Ajuste de tolerancias de validación Procedimiento 1. Menú principal > "2. Ajustes" > "08. Calibraciones" > "1. Consignas, tolerancias, tiempo de flujo" > "2. Tolerancias de validación" Los ajustes de este menú determinan que el aparato vigile las diferencias del punto cero y punto de fondo de escala respecto a la última calibración.
  • Página 77: Ajustar Tolerancias De Calibración

    Puesta en marcha 7.10 [2.08] Ajustes > Calibraciones 7.10.2.4 Ajustar tolerancias de calibración Procedimiento 1. Menú principal > "2. Ajustes" > "08. Calibraciones" > "1. Consignas, tolerancias, tiempo de flujo" > "3. Tolerancias de calibración" Los ajustes de este menú determinan que el aparato vigile las diferencias del punto cero y punto de fondo de escala respecto a la última calibración.
  • Página 78: Ajuste Del Tiempo De Flujo De Gas Muestra

    Puesta en marcha 7.10 [2.08] Ajustes > Calibraciones 7.10.2.5 Ajuste del tiempo de flujo de gas muestra Requisitos El tiempo de flujo de gas de muestra es el tiempo que transcurre entre la conexión de la electroválvula y la medición del gas de muestra. El tiempo de flujo de gas de muestra es parametrizable debido a los diferentes entornos de aplicación.
  • Página 79: 3] Efectuar Calibraciones

    Puesta en marcha 7.10 [2.08] Ajustes > Calibraciones 7.10.3 [2.08.3] Efectuar calibraciones 7.10.3.1 [2.08.3.2] Calibración libre Vista general calibración libre Si no necesita el grupo de calibraciones o solo desea realizar una calibración/validación de prueba, puede usar este menú. Las calibraciones/validaciones libres no se guardan en el grupo de calibraciones, pero no se pierden.
  • Página 80 Puesta en marcha 7.10 [2.08] Ajustes > Calibraciones 5. Asignar rango(s) de medida: campo de parámetros "Rango de medida". Nota Ajuste de los rangos de medida Antes de asignar un rango de medida a una calibración, compruebe los ajustes de los rangos de medida.
  • Página 81 Anexo A Bibliografía Tabla A- 1 LVZ1 Manual del usuario LUI SIPROCESS GA700 Manual del usuario Local User Interface, A5E03626026 Tabla A- 2 LVZ2 Manual del usuario PDM SIPROCESS GA700 Manual del usuario SIMATIC PDM, A5E03626249 Tabla A- 3 LVZ3...
  • Página 82 Anexo A A.1 Bibliografía Quick Start (inicio rápido) Instrucciones de servicio resumidas, 01/2013, A5E31809707-01...
  • Página 83 Índice alfabético Entrada del grupo de calibraciones Rango de medida, 80 Calibración, 70 Equipo de pared Ajuste del tiempo de flujo de gas muestra, 78 Conexión eléctrica, 23 Calibración libre, 79 Estado de servicio Rebase de la tolerancia, 77 Calibrar, 73 Secuencia, 72 Medición, 72 Calibración de 1 punto de gas cero, 71...
  • Página 84 Índice alfabético Nombre del aparato Asignar, 46 Puesta en marcha, 49 Rango de medida De referencia, 79 Recorrido de gas de muestra con entubado de plástico Comprobar la estanqueidad, 31 Recorrido de gas de muestra con entubado metálico Comprobar la estanqueidad, 31 Seguridad PIN, 49 Teclas de navegación, 35...

Tabla de contenido