Panasonic EH2426 Instrucciones De Operación
Panasonic EH2426 Instrucciones De Operación

Panasonic EH2426 Instrucciones De Operación

Vaporera facial iónica
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

(Household)
(Utilisation domestique)
(Uso doméstico)
English
Français
Español
Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for
future use.
Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les instructions et conserver ce manuel
pour un usage futur.
Antes de utilizar esta unidad, por favor lea estas instrucciones completamente, y guarde
este manual para uso futuro.
EH2426_USA.indb
1
Operating Instructions
Manuel d'utilisation
Instrucciones de operación
Facial Ionic Steamer
Appareil à vapeur ionique pour le visage
Vaporera facial iónica
Model No.
o
N
de modèle
EH2426
Modelo No.
2
11
20
2011/03/31
13:20:05
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic EH2426

  • Página 1 (Household) Appareil à vapeur ionique pour le visage (Utilisation domestique) Vaporera facial iónica (Uso doméstico) Model No. de modèle EH2426 Modelo No. English Français Español Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.
  • Página 2: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, especially when children are present, basic safety precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING DANGER To reduce the risk of electrocution: 1. Always unplug this appliance immediately after using. .
  • Página 3 14. Never hold this facial steamer close to your face in one position as this may cause scalding. SAVE THESE INSTRUCTIONS • Use only distilled water or purified water. • This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other).
  • Página 4: Safety Precautions

    Safety precautions To ensure proper operation of this appliance, please read carefully all the safety precautions before use. The safety precautions are provided to instruct you how to correctly and safely operate this appliance so that you may avoid injuries to yourself and others as well as damage to property.
  • Página 5 ● This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
  • Página 6: Parts Identification

    OPERATING INSTRUCTIONS Parts identification 1 Nozzle 2 Steam outlet 3 Power switch [0/1] 4 Ion lamp 5 Cord 6 Main panel 7 Cosmetic ring 8 Water inlet gasket 9 Water inlet : Water supply cover ; Water supply cover release button ...
  • Página 7 Preparation Place the appliance on a flat, level surface, such as on a desk, which would be unaffected if covered with water droplets. Check that the drain cup is installed in the appliance. Press the water supply cover release button to lift up the water supply cover.
  • Página 8: After Use

    How to use the hot steam Move your face slightly to the left and right so that the steam spreads evenly. Using the steam on your nose is effective on the T-zone. Keep your face at least 20 cm (8") away from the edge of the nozzle.
  • Página 9: User Maintenance Instructions

    Discard the water in the drain cup. Pour out the water from the appliance in the direction of the arrow as shown. ● Emptying the water in a direction other than that indicated by the arrow may get the switch wet, which may cause a malfunction.
  • Página 10: Cleaning The Appliance

    (at a distance of approx. 0 cm from the edge of the nozzle) FOR YOUR CONVENIENCE, WE HAVE ESTABLISHED A TOLL-FREE (IN USA ONLY) NATIONAL ACCESSORY PURCHASE HOT LINE AT 1-800-332-5368. IN CANADA, CONTACT PANASONIC CANADA INC. AT THE ADDRESS OR TELEPHONE NUMBER ON THE BACK PAGE. EH2426_USA.indb 2011/03/31...
  • Página 11: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, tout particulièrement en présence d’enfants, il faut toujours prendre des précautions de base, y compris les précautions suivantes: LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL DANGER Afin de réduire tout risque d’électrocution: 1. Débranchez toujours cet appareil immédiatement après son utilisation.
  • Página 12: Conservez Les Présentes Instructions

    8. Ne faites jamais tomber ou n’insérez jamais d’objet dans les ouvertures ou dans le tuyau de l’appareil. 9. N’utilisez pas à l’extérieur, dans des endroits où des aérosols (pulvérisateurs) sont utilisés ou là où de l’oxygène est administré. 10. Débranchez cet appareil avant son remplissage. Remplissez le récipient avec de l’eau seulement.
  • Página 13: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Veuillez lire attentivement toutes les consignes de sécurité avant d’utiliser l’appareil pour assurer son bon fonctionnement. Ces consignes de sécurité sont fournies pour vous informer sur la méthode d’utilisation pour un bon fonctionnement et un fonctionnement sécurisé de cet appareil de sorte que vous puissiez éviter de vous blesser, de blesser d’autres personnes et d’occasionner des dégâts matériels.
  • Página 14 • Lorsque le cordon ou la fiche est endommagé(e) ou devient chaud(e). • Lorsque la fiche est mal fixée à la prise de courant. Procéder ainsi peut occasionner des incendies, des courts circuits, des chocs électriques, des brûlures ou de graves brûlures par ébouillantage. ● Ne coupez pas, n’endommagez pas, ne modifiez pas, ne pliez pas de manière excessive, ne tirez pas ou ne tordez pas le cordon. Ne placez pas non plus d’objets lourds sur le cordon ou ne comprimez pas le cordon.
  • Página 15: Identification Des Pièces

    Instructions d’utilisation Identification des pièces 1 Gicleur 2 Orifice de sortie de la vapeur 3 Interrupteur [0/1] 4 Voyant à ions 5 Cordon 6 Panneau principal 7 Anneau cosmétique 8 Joint d’étanchéité de l’orifice d’entrée d’eau 9 Orifice d’entrée d’eau : Couvercle d’approvisionnement en eau ;...
  • Página 16 Préparatifs Placez l’appareil sur une surface plane, telle qu’un meuble. Cette surface ne devrait pas poser de problèmes si elle est couverte de gouttes d’eau. Vérifiez que le godet d’écoulement est installé sur l’appareil. Appuyez sur le bouton de dégagement du couvercle d’approvisionnement en eau pour soulever le couvercle d’approvisionnement en eau.
  • Página 17 Réglez l’orientation (haut/bas) du gicleur. ● Réglez le gicleur tout en prenant soin de ne pas toucher directement la vapeur. Comment utiliser la vapeur chaude Bougez légèrement votre visage de droite à gauche de façon à ce que la vapeur soit répartie uniformément.
  • Página 18: Après Utilisation

    Après utilisation Après chaque utilisation, assurez-vous de jeter l’eau contenue dans le réservoir. Appuyez sur l’interrupteur jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre pour mettre l’appareil hors tension et retirez ensuite la fiche de la prise de courant. ● Le voyant s’éteint. ●...
  • Página 19: Nettoyage De L'appareil

    Environ 6 mL/min Température de la vapeur Environ 40 ˚C (à une distance d’environ 20 cm de l’extrémité du gicleur) POUR PLUS DE RENSEIGNEMENTS, COMMUNIQUEZ AVEC PANASONIC CANADA INC. À L’ADRESSE OU AU NUMÉRO DE TÉLÉPHONE INDIQUÉS À L’ENDOS DU MANUEL. EH2426_USA.indb 2011/03/31...
  • Página 20: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, especialmente en presencia de niños, se debe cumplir siempre con las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR PELIGRO Para disminuir el riesgo de electrocución: 1. Desenchufe siempre el artefacto en forma inmediata después de usar.
  • Página 21 8. Nunca arroje ni inserte ningún objeto en ninguna abertura o boquilla. 9. No utilice en exteriores o donde se estén utilizando aerosoles (spray) o donde se esté administrando oxígeno. 10. Desenchufe este artefacto antes de llenarlo. Llene (el tanque) únicamente con agua.
  • Página 22: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Para asegurar el funcionamiento correcto de esta unidad, por favor, lea cuidadosamente todas las precauciones de seguridad antes de su uso. Las precauciones de seguridad se proveen para enseñarle como operar este dispositivo en forma adecuada y segura a fin de evitar lesiones a su integridad física y a la de terceros como también daños a la propiedad. Las precauciones de seguridad se definen de la siguiente manera.
  • Página 23 Hacer esto, puede generar quemaduras o escaldaduras. ● No utilice el dispositivo bajo las siguientes condiciones. • Cuando el cable o el enchufe se encuentran dañados o se calientan. • Cuando el enchufe se encuentra flojo en la salida de alimentación. Hacer esto, puede generar un incendio, una descarga eléctrica, un cortocircuito, quemaduras o escaldaduras.
  • Página 24: Identificación De Las Partes

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Identificación de las partes 1 Boquilla 2 Salida de vapor 3 Interruptor de encendido [0/1] 4 Lámpara iónica 5 Cable 6 Panel principal 7 Anillo cosmético 8 Junta de entrada de agua 9 Entrada de agua : Tapa del suministro de agua ;...
  • Página 25: Preparación

    Preparación Coloque el dispositivo en una superficie plana, nivelada tal como un escritorio, que no se vería afectada si se cubriera de gotas de agua. Verifique que la taza del drenaje se encuentre instalada en el dispositivo. Presione el botón de liberación de la tapa del suministro de agua para elevarla.
  • Página 26: Cómo Utilizar El Vapor Caliente

    Ajuste el ángulo hacia (arriba/abajo) de la boquilla. ● Ajuste la boquilla mientras se asegura de no tocar el vapor en forma directa. Cómo utilizar el vapor caliente Mueva su cara levemente hacia la izquierda y derecha para que el vapor se distribuya parejo.
  • Página 27: Después Del Uso

    Después del uso Asegúrese de eliminar el agua que se encuentra en el tanque continuamente después del uso. Presione el interruptor de encendido hasta oír un chasquido para apagar la unidad y posteriormente quite el enchufe de la toma de energía. ●...
  • Página 28: Limpieza Del Dispositivo

    Abra la tapa del suministro de agua y agregue agua utilizando la taza del suministro. ● Agregue agua hasta la marca que indica “full” (lleno) sobre el dispositivo. Cierre la tapa del suministro de agua y sacuda el dispositivo en forma horizontal de 3 a 4 veces.
  • Página 29 MEMO EH2426_USA.indb 2011/03/31 13:20:08...
  • Página 30 MEMO EH2426_USA.indb 2011/03/31 13:20:08...
  • Página 31 MEMO EH2426_USA.indb 2011/03/31 13:20:08...
  • Página 32 IN USA CONTACT: Panasonic Home and Health Company Division of Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way F-3 Secaucus, NJ 07094 IN CANADA CONTACT: AU CANADA, COMMUNIQUEZ AVEC: Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W T3 (905) 64-5010 EN MEXICO CONTACTE CON: Panasonic de México S.A.

Tabla de contenido