Bosch 6 Serie Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para 6 Serie:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Fridge-freezer
KGN..
de
Montage- und GebrauchsanleitungKühl- und Gefrierkombination
Notice de montage et d'utilisationCombiné réfrigérateur-congélateur
fr
it
Istruzioni per il montaggio e l'uso Frigorifero combinato 67
Montage- en gebruiksaanwijzing Koel- en vriescombinatie
nl
Instrucciones de uso y montaje
es
Frigorífico/congelador
5
34
98
128
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch 6 Serie

  • Página 1 Fridge-freezer KGN.. Montage- und GebrauchsanleitungKühl- und Gefrierkombination Notice de montage et d’utilisationCombiné réfrigérateur-congélateur Istruzioni per il montaggio e l'uso Frigorifero combinato 67 Montage- en gebruiksaanwijzing Koel- en vriescombinatie Instrucciones de uso y montaje Frigorífico/congelador...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise ... 5 Gefrierraum ........... 23 Hinweise zur Entsorgung ...... 8 Max. Gefriervermögen ......23 Lieferumfang ........... 8 Gefrieren und Lagern ......24 Aufstellort ..........9 Frische Lebensmittel einfrieren ..24 Gerät ausrichten ........9 Super-Gefrieren ........25 Raumtemperatur und Belüftung Gefriergut auftauen ......
  • Página 3 Indice Avvertenze di sicurezza e Congelatore .......... 86 potenziale pericolo ......67 Max. capacità di congelamento ..86 Avvertenze per lo smaltimento ..70 Congelare e conservare ..... 87 Dotazione ..........71 Congelamento di alimenti freschi ..87 Luogo d’installazione ......72 Super-congelamento ......
  • Página 4 es Índice Consejos y advertencias Superfrío ..........149 de seguridad ........128 Compartimento de congelación ..149 Consejos para la eliminación del Capacidad máxima de embalaje y el desguace de congelación ........149 los aparatos usados ......132 Congelar y guardar alimentos ..150 Volumen de suministro (elementos Congelar alimentos frescos ....
  • Página 5: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Raum für einige Minuten gut deInhaltsverzeichnisd e M o n t a g e - u n d G e b r a u c h s a n l e i t u n g K ü h l - u n d G e f r i e r k o m b i n a t i o n ■...
  • Página 6 Es dürfen nur Originalteile des Abgesehen von den ■ Herstellers benutzt werden. Nur Herstellerangaben keine bei diesen Teilen gewährleistet zusätzlichen Maßnahmen der Hersteller, dass sie die ergreifen, um die Abtauung zu Sicherheitsanforderungen beschleunigen. erfüllen. Explosionsgefahr! Keine Mehrfachsteckdosen, Keine spitzen oder ■...
  • Página 7 Vermeiden Sie längeren Vermeidung von Risiken für ■ ■ Kontakt der Hände mit dem Kinder und gefährdete Gefriergut, Eis oder den Personen: Verdampferrohren usw. Gefährdet sind Kinder, Gefrierverbrennungsgefahr! Personen, die körperlich, psychisch oder in ihrer Kinder im Haushalt Wahrnehmung eingeschränkt sind sowie Personen, die nicht Verpackung und deren Teile ■...
  • Página 8: Hinweise Zur Entsorgung

    Warnung Hinweise zur Bei ausgedienten Geräten Entsorgung 1. Netzstecker ziehen. 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit * Verpackung entsorgen dem Netzstecker entfernen. Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor 3. Ablagen und Behälter nicht Transportschäden. Alle eingesetzten herausnehmen, um Kindern Materialien sind umweltverträglich und das Hineinklettern zu erschweren! wieder verwertbar.
  • Página 9: Aufstellort

    Aufstellort Raumtemperatur und Belüftung beachten Als Aufstellort eignet sich ein trockener, belüftbarer Raum. Der Aufstellort sollte nicht direkter Sonnenbestrahlung Raumtemperatur ausgesetzt und nicht in der Nähe einer Das Gerät ist für eine bestimmte Wärmequelle wie Herd, Heizkörper etc. Klimaklasse ausgelegt. Abhängig von sein.
  • Página 10: Gerät Anschließen

    Warnung Gerät anschließen Das Gerät darf auf keinen Fall an elektronische Energiesparstecker Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. angeschlossen werden. 1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb genommen wird. Während des Zum Gebrauch unserer Geräte können Transports kann es vorkommen, dass sinus- und netzgeführte Wechselrichter sich das im Verdichter enthaltene Öl im verwendet werden.
  • Página 11: Bedienelemente

    1–16 Bedienelemente Temperaturanzeige Kühlraum Die Zahlen entsprechen den Butter- und Käsefach eingestellten Kühlraum- Kamera Temperaturen in °C. Ablage für kleine Flaschen Anzeige supercool Ablage für große Flaschen Wird hervorgehoben, wenn das Beleuchtung (LED) Super-Kühlen in Betrieb ist. Flaschenablage Anzeige vacation mode Frühstücks-Set Wird hervorgehoben, wenn der Kaltlagerfach...
  • Página 12: Gerät Einschalten

    Gerät einschalten Temperatur einstellen 1. Stecken Sie zuerst den Stecker in den Bild $ Anschluss auf der Rückseite des Gerätes. Prüfen Sie, dass der Stecker Kühlraum ganz eingesteckt ist. Die Temperatur ist von +2 °C bis +8 °C 2. Stecken Sie dann das andere Ende einstellbar.
  • Página 13: Sonderfunktionen

    Urlaubs-Modus Sonderfunktionen Bei längerer Abwesenheit können Sie das Gerät in den energiesparenden Bild $ Urlaubs-Modus umstellen. Beim Einschalten des Urlaubs-Modus Frische-Modus wird das automatische Super-Gefrieren Mit dem Frische-Modus bleiben ausgeschaltet. Lebensmittel noch länger haltbar. Die Kühlraum-Temperatur wird Einschalten: automatisch auf +14 °C umgestellt. Drücken Sie so oft auf die mode-Taste, Lagern Sie während dieser Zeit keine bis die Anzeige freshness mode...
  • Página 14: Alarmfunktion

    sabbath-Modus Temperaturalarm Beim Einschalten des sabbath-Modus Ein Intervallton ertönt, auf der werden folgende Einstellungen Temperaturanzeige Gefrierraum 1 ausgeschaltet: erscheint – ALARM –. Der Temperaturalarm schaltet sich ein, Akustische Signale ■ wenn es im Gefrierraum zu warm ist und Innenbeleuchtung ■ das Gefriergut gefährdet ist.
  • Página 15: Home Connect

    Home Connect Hinweise Beachten Sie das Home Connect Dieses Gerät ist Wi-Fi-fähig und über ein ■ Beiblatt, das unter http://www.bosch- mobiles Endgerät fernsteuerbar. home.com bei den Anleitungen zum Hinweis Download verfügbar ist. Hierzu geben Wi-Fi ist eine eingetragene Marke der Sie in das Suchfeld die E-Nummer Wi-Fi Alliance.
  • Página 16 Hinweis Manuelle Verbindung mit dem Heimnetzwerk (WLAN) Beide Tasten genau gleichzeitig Wenn der vorhandene WLAN-Router drücken. Die Tasten-Bedienung wird über keine WPS-Funktion verfügt bzw. gesperrt, wenn für längere Zeit nur die dies nicht bekannt ist, können Sie das lock/alarm off-Taste gedrückt wird. Kühlgerät manuell mit dem lock/alarm off-Taste erneut so lange Heimnetzwerk verbinden.
  • Página 17 7. Nach erfolgreicher Verbindung die Hinweis Home Connect App auf dem mobilen Beide Tasten genau gleichzeitig Endgerät öffnen. drücken. Die Tasten-Bedienung wird gesperrt, wenn für längere Zeit nur die Die App sucht nach dem Kühlgerät. lock/alarm off-Taste gedrückt wird. 8. Sobald das Kühlgerät gefunden lock/alarm off-Taste erneut so lange wurde, den Netzwerknamen (SSID) drücken, bis die Sperre aufgehoben...
  • Página 18 Signalstärke überprüfen Kameras aktivieren Die Signalstärke sollten Sie überprüfen, Mit dieser Funktion können Sie über die wenn die Verbindungsherstellung nicht App jederzeit überprüfen, was sich in funktioniert. Ihrem Kühlgerät befindet. Bei jedem 1. super-Taste und lock/alarm off-Taste Schließen der Kühlfachtür erstellen die gleichzeitig drücken, um das Home Kameras ein Foto vom Kühlfach und der Connect Menü...
  • Página 19 Hinweis Home Connect Einstellungen zurücksetzen Wenn die Kameras aktiviert sind und mit der App häufig der Kühlgeräteinhalt Wenn die Verbindungsherstellung nicht abgefragt wird, kommt es zu einem funktioniert oder Sie das Kühlgerät in erhöhten Datentransfer. einem anderen Heimnetzwerk (WLAN) anmelden möchten, können Sie die Hinweis Home Connect Einstellungen Das Hochladen der Fotos dauert bis zu...
  • Página 20: Konformitätserklärung

    Informationen werden. gesammelt hat, beendet er den Zugriff. Konformitätserklärung Hinweis Hiermit erklärt Robert Bosch Hausgeräte Sie können die Ferndiagnose vorzeitig GmbH, dass sich das Gerät mit Home abbrechen, indem Sie den Connect Funktionalität in Kundendienst-Zugriff in der Home Übereinstimmung mit den Connect App ausschalten.
  • Página 21: Nutzinhalt

    Bei Fertigprodukten und abgefüllten ■ Nutzinhalt Waren das vom Hersteller angegebene Mindesthaltbarkeits- oder Verbrauchsdatum beachten. Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in Ihrem Gerät auf dem Typenschild. Bild 0 Um Aroma, Farbe und Frische zu ■ erhalten, Lebensmittel gut verpackt Gefriervolumen vollständig oder abgedeckt einordnen.
  • Página 22 Gemüsebehälter mit Die Temperatur der Kaltlagerfächer können Sie mit Hilfe der Feuchtigkeitsregler Belüftungsöffnung variieren. Bild ( Temperaturregler nach oben schieben, Um das optimale Lagerklima für Obst um die Temperatur zu verringern. und Gemüse zu schaffen, können Sie die Temperaturregler nach unten schieben, Luftfeuchtigkeit im Gemüsebehälter um die Temperatur zu erhöhen.
  • Página 23: Max. Gefriervermögen

    Super-Kühlen Gefrierraum Beim Super-Kühlen wird der Kühlraum Den Gefrierraum verwenden ca. 6 Stunden lang so kalt wie möglich gekühlt. Danach wird automatisch auf Zum Lagern von Tiefkühlkost. ■ die vor dem Super-Kühlen eingestellte Zum Herstellen von Eiswürfeln. ■ Temperatur umgestellt. Zum Einfrieren von Lebensmitteln.
  • Página 24: Gefrieren Und Lagern

    Gefrieren und Lagern Frische Lebensmittel einfrieren Tiefkühlkost einkaufen Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische Verpackung darf nicht beschädigt ■ und einwandfreie Lebensmittel. sein. Um Nährwert, Aroma und Farbe Haltbarkeitsdatum beachten. ■ möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse Temperatur in der Verkaufstruhe muss vor dem Einfrieren blanchiert werden.
  • Página 25: Gefriergut Verpacken

    Gefriergut verpacken Super-Gefrieren Lebensmittel luftdicht verpacken, damit sie den Geschmack nicht verlieren oder Lebensmittel sollen möglichst schnell bis austrocknen. zum Kern durchgefroren werden, damit 1. Lebensmittel in die Verpackung Vitamine, Nährwerte, Aussehen und einlegen. Geschmack erhalten bleiben. 2. Luft herausdrücken. Das Gerät arbeitet nach dem Einschalten des Super-Gefrierens ständig.
  • Página 26: Gefriergut Auftauen

    Bild $ Gefriergut auftauen Frieren Sie größere Mengen Lebensmittel vorzugsweise im obersten Fach ein. Dort Je nach Art und Verwendungszweck werden sie besonders schnell und somit können Sie zwischen folgenden auch schonend eingefroren. Möglichkeiten wählen: Schalten Sie einige Stunden vor dem Einfrieren der frischen Lebensmittel das bei Raumtemperatur ■...
  • Página 27 Frühstücks-Set Kälteakku Bild % Bei einem Stromausfall oder einer Störung verzögert der Kälteakku die Die Behälter des Frühstücks-Sets können Erwärmung des eingelagerten einzeln herausgenommen und befüllt Gefriergutes. Die längste Lagerzeit wird werden. erreicht, in dem Sie den Kälteakku im Sie können das Frühstücks-Set zum obersten Fach auf die Lebensmittel Beladen und Entladen herausnehmen.
  • Página 28: Aufkleber "Ok

    Hinweis Aufkleber “OK” Um Geräteschäden zu vermeiden, müssen Gerätetüren soweit geöffnet (nicht bei allen Modellen) sein, dass sie von alleine offen stehen bleiben. Klemmen Sie keine Mit dem Aufkleber “OK” können Sie Gegenstände in die Tür um sie offen zu prüfen, ob im Kühlfach die für halten.
  • Página 29 Gehen Sie wie folgt vor: Glasablage über dem Gemüsebehälter herausnehmen 1. Netzstecker ziehen oder Sicherung Bild + ausschalten. Die Glasablage können Sie zum 2. Gefriergut herausnehmen und an Reinigen herausnehmen und einem kühlen Ort lagern. Kälteakku auseinanderbauen. (wenn vorhanden) auf die Hinweis Lebensmittel legen.
  • Página 30: Beleuchtung (Led)

    Beleuchtung (LED) Betriebsgeräusche Ihr Gerät ist mit einer wartungsfreien Ganz normale Geräusche LED-Beleuchtung ausgestattet. Reparaturen an dieser Beleuchtung Hinweis dürfen nur vom Kundendienst oder Wenn das Super-Gefrieren eingeschaltet autorisierten Fachkräften ausgeführt ist, kann es zu vermehrten werden. Betriebsgeräuschen kommen. Brummen Motoren laufen (z.
  • Página 31: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht stark von In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Gerät...
  • Página 32 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Beleuchtung funktioniert Die LED-Beleuchtung ist Siehe Kapitel Beleuchtung (LED). nicht. defekt. Gerät war zu lange geöffnet. Nach Schließen und Öffnen des Gerätes ist die Beleuchtung wieder an. Beleuchtung wird nach ca. 10 Minuten abgeschaltet. Gefrierraum-Tür war lange Der Verdampfer Zum Abtauen des Verdampfers, Gefriergut mit Zeit offen;...
  • Página 33: Geräte-Selbsttest

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Kameras machen keine Kameras sind in Home Kameras aktivieren. Fotos. Connect nicht aktiviert. Automatisches Super- Das Gerät entscheidet selbstständig, ob das Gefrieren schaltet sich nicht automatische Super-Gefrieren notwendig ist, ein. und schaltet es automatisch an oder aus. Geräte-Selbsttest Kundendienst Ihr Gerät verfügt über ein automatisches...
  • Página 34: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Lavez les ustensiles de cuisine dont ■ frTable des matièresf r N o t i c e d e m o n t a g e e t d ’ u t i l i s a t i o n C o m b i n é r é f r i g é r a t e u r - c o n g é l a t e u r Prescriptions- vous venez de vous servir avant de les réutiliser (cuillère en bois, planche de...
  • Página 35 Dans les tubulures du circuit Lors de l’installation de frigorifique circule une petite l’appareil, veillez à ce que le quantité de fluide frigorigène cordon d’alimentation secteur respectueux de l'environnement ne soit pas coincé ni mais combustible (R600a). Il endommagé. n'abîme pas la couche d'ozone Si le cordon d’alimentation et n'accroît pas l'effet de serre.
  • Página 36 Ne vous servez pas des Pendant l’utilisation ■ socles, clayettes et portes N’utilisez jamais d’appareils ■ comme marchepieds ou pour électriques à l’intérieur de vous appuyer. l’appareil (p. ex. appareils de Pour dégivrer et nettoyer chauffage, machine à ■ l’appareil, débranchez la fiche glaçons, etc.).
  • Página 37 Évitez des risques pour les Les enfants et l’appareil ■ enfants et les personnes Ne confiez jamais l’emballage ■ vulnérables : et ses pièces constitutives aux Sont en danger les enfants et enfants. les personnes dont les Ils risquent de s'étouffer avec capacités physiques, les cartons pliants et les psychiques ou de perception...
  • Página 38: Conseil Pour La Mise Au Rebut

    1. Débranchez sa fiche mâle. Conseil pour la mise au 2. Sectionnez son câble d’alimentation et retirez-le avec la fiche mâle. rebut 3. Pour dissuader les enfants de grimper dans l’appareil, ne retirez pas les * Mise au rebut de l'emballage clayettes et les bacs ! L’emballage protège votre appareil 4.
  • Página 39: Lieu D'installation

    Remarque Lieu d’installation L’appareil doit reposer à la verticale. Ajustez-le à l’aide d’un niveau à bulle. Un local sec et aérable convient comme lieu d’installation. Il faudrait que le lieu d’installation ne soit pas directement Contrôler exposé aux rayons solaires et pas à...
  • Página 40: Branchement De L'appareil

    Aération Mise en garde Fig. " Risque d’électrocution ! L’air situé contre la paroi arrière et les N'utilisez jamais de bloc multiprise ou de parois latérales de l’appareil s’échauffe. rallonge si la longueur du cordon L'air chaud doit pouvoir s'échapper sans d'alimentation secteur est insuffisante.
  • Página 41: Présentation De L'appareil

    Éléments de commande Présentation Fig. $ de l’appareil Affichage de la température régnant dans le compartiment congélateur Les chiffres correspondent aux températures °C réglées dans le compartiment congélateur. Affichage – ALARM – Est mis en valeur lorsque la température est trop élevée dans Veuillez déplier la dernière page, le compartiment congélateur ou illustrée, de la notice.
  • Página 42: Allumer L'appareil

    L’appareil est maintenant allumé et une Fonction « lock » de verrouillage alarme sonore retentit. des touches Appuyez sur la touche lock/alarm off Si cette fonction a été pour éteindre l’alarme sonore. enclenchée, impossible d’effectuer quelque réglage L’affichage – ALARM – s'éteint une fois que ce soit par les éléments que l'appareil a atteint la température de commande.
  • Página 43: Réglage De La Température

    Réglage de la Fonctions spéciales température Fig. $ Fig. $ Mode Fraîcheur Compartiment réfrigérateur Le mode Fraîcheur permet de maintenir les produits alimentaires encore plus La température est réglable entre +2 °C longtemps frais. et +8 °C. Mise en marche : 1.
  • Página 44: Fonction Alarme

    Mode Vacances Exceptions au verrouillage des touches : En cas d'absence prolongée, vous Pour désactiver le verrouillage des pouvez commuter l'appareil sur le mode touches et en présence d'une alarme Vacances, économe en énergie. sonore, il est possible d’appuyer sur la Lors de l'activation du mode Vacances, touche lock/alarm off.
  • Página 45: Alarme De Température

    Alarme de température Home Connect Un signal intermittent se déclenche, l'affichage de la température du Cet appareil est compatible Wi-Fi et peut compartiment réfrigérateur 1 indique – être commandé à distance via un ALARM –. terminal mobile. L’alarme de température s’enclenche Remarque lorsque la température est trop élevée Wi-Fi est une marque déposée de la...
  • Página 46: Configurer Home Connect

    Remarques touches.La commande des touches Observez la fiche Home Connect ■ est bloquée lorsqu'on appuie disponible sous http://www.bosch- longtemps sur la touche lock/alarm off home.com parmi les notices à uniquement. Appuyer de nouveau sur télécharger. Pour ce faire, saisissez le la touche lock/alarm off jusqu'à...
  • Página 47 5. Ouvrir le menu de réglage du terminal Connexion manuelle au réseau domestique (WiFi) mobile et sélectionner les réglages Si le routeur WiFi existant ne dispose WiFi. d'aucune fonction WPS ou que cette 6. Connecter le terminal mobile au dernière n’est pas détectée, il est réseau WiFi HomeConnect.
  • Página 48 Si la connexion a échoué, vérifiez si Connecter le réfrigérateur à l’appli ■ Home Connect le terminal mobile est connecté au Une fois la connexion établie entre le réseau domestique (WLAN). réfrigérateur et le réseau domestique, Connectez ensuite de nouveau le vous pouvez connecter le réfrigérateur à...
  • Página 49 Activer les caméras Remarque Si les caméras sont activées et si le Cette fonction vous permet de vérifier à contenu du réfrigérateur est souvent tout moment via l'appli ce que contient consulté avec l’appli, le transfert de votre réfrigérateur.À chaque fermeture données augmente.
  • Página 50: Remarque Liée À La Protection Des Données

    2. Confirmez le début de l’accès du Réinitialiser les réglages Home Connect service après-vente sur votre appareil Si l’établissement de connexion ne dans l’application. fonctionne pas ou si vous souhaitez Pendant l’accès du service après- enregistrer le réfrigérateur sur un autre vente, le symbole CS apparaît sur le réseau domestique (WiFi), les réglages bandeau de commande.
  • Página 51: Déclaration De Conformité

    Home Connect. Utiliser l’intégralité du volume Déclaration de conformité de congélation Par la présente, Robert Bosch Pour pouvoir ranger la quantité maximale Hausgeräte GmbH déclare que l’appareil de produits congelés, vous pouvez doté de la fonctionnalité Home Connect retirez les récipients.
  • Página 52: Le Compartiment Réfrigérateur

    Tenez compte des différentes Le compartiment zones froides dans le compartiment réfrigérateur réfrigérateur L’air circulant dans le compartiment Le compartiment réfrigérateur est réfrigérateur fait que des zones l’endroit idéal où ranger la viande, différemment froides apparaissent : la charcuterie, le poisson, les produits Les zones les plus froides se situent laitiers, les œufs, les plats précuisinés ■...
  • Página 53 Caméra Remarques Il est recommandé de ranger les fruits ■ Fig. !/17 (par exemple ananas, bananes, Les caméras prennent, à chaque papayes, agrumes) et légumes (par fermeture de porte, une photo de exemple les aubergines, concombres, l'intérieur et des rangements de porte. courgettes, poivrons, tomates et Grâce à...
  • Página 54: Super-Réfrigération

    Super-réfrigération Compartiment congélateur Pendant la super-réfrigération, la température dans le compartiment réfrigérateur descend le plus bas Utilisation du compartiment possible pendant env. 6 heures. Ensuite, congélateur l’appareil commute sur la température réglée avant que vous n’activiez Sert à ranger des produits surgelés. ■...
  • Página 55: Capacité De Congélation Maximale

    Capacité Congélation de congélation et rangement maximale Achats de produits surgelés Sur la plaquette signalétique, vous Leur emballage doit être intact. ■ trouverez des indications concernant la capacité de congélation maximale Ne dépassez pas la date-limite ■ en 24 heures. Fig. 0 de conservation.
  • Página 56: Congélation De Produits Frais

    Emballer les surgelés Congélation L’air ne doit pas pénétrer de produits frais dans l’emballage pour que les aliments ne perdent pas leur goût ni ne sèchent Pour congeler les aliments, n’utilisez que pas. des aliments frais et d’un aspect 1. Placez les aliments dans l’emballage. impeccable.
  • Página 57: Supercongélation

    Supercongélation manuelle Supercongélation Fig. $ Congelez les quantités importantes Pour en conserver les vitamines, la d'aliments de préférence dans le valeur nutritive, l’aspect et la saveur, les compartiment le plus haut. Ils y seront aliments doivent être congelés à cœur le congelés à...
  • Página 58: Décongélation Des Produits

    Equipement spécial Décongélation des (selon le modèle) produits Casier à beurre et à fromage Pour ouvrir le casier à beurre, il suffit Selon la nature et l’utilisation des d'appuyer légèrement au milieu de sa produits surgelés, vous pouvez choisir trappe. entre plusieurs possibilités : Pour nettoyer le casier, soulevez-le par le bas et extrayez-le.
  • Página 59: Autocollant « Ok

    2. Versez l’eau potable par l’orifice Calendrier de congélation Fig. , de remplissage. Pour que la qualité des produits 3. Remettez le réservoir d’eau en place. congelés ne diminue pas, ne dépassez 4. Une fois les glaçons formés, poussez pas la durée de stockage. Les chiffres le levier vers le bas et relâchez-le.
  • Página 60: Arrêt Et Remisage De L'appareil

    L'eau de nettoyage ne doit pas pénétrer Arrêt et remisage dans les zones suivantes : Éléments de commande de l'appareil ■ Éclairage ■ Orifices de ventilation ■ Éteindre l'appareil Orifices dans la plaque de séparation ■ Appuyez sur la touche « + » pendant 10 secondes.
  • Página 61: Éclairage (Led)

    Equipement 3. Retirez le couvercle du distributeur de glaçons. Pour nettoyer, il est possible de retirer 4. Nettoyez toutes les pièces toutes les pièces variables de l’appareil. du distributeur de glaçons à l’eau Sortir les supports en contre-porte chaude. Fig. # 5.
  • Página 62: Economies D'énergie

    Economies d’énergie Bruits de fonctionnement Placez l’appareil dans un local sec ■ et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux Bruits parfaitement normaux rayons solaires et qu’il ne se trouve Remarque pas à proximité d’une source de chaleur (par ex.
  • Página 63: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Página 64 Dérangement Cause possible Remède Les parois latérales de Les parois latérales recèlent Ceci est un comportement normal qui ne l'appareil sont chaudes. en effet des tubes qui se représente aucune anomalie de réchauffent pendant le fonctionnement. processus de La chaleur n'abîme pas les meubles qui refroidissement.
  • Página 65 Dérangement Cause possible Remède Les lentilles des caméras Le film antibuée est Remplacez le film antibuée. sont embuées. endommagé. La supercongélation L'appareil décide de lui-même si la automatique ne s'active pas. supercongélation automatique est nécessaire et l'active ou la désactive automatiquement. Les réglages suivants sont Le mode sabbath est activé.
  • Página 66: Autodiagnostic De L'appareil

    Autodiagnostic Service après-vente de l’appareil Pour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, Votre appareil est équipé d’un consultez l'annuaire téléphonique ou le programme automatique répertoire des services après-vente d’autodiagnostic qui vous affiche les (SAV). Veuillez indiquer au SAV sources de défauts ;...
  • Página 67: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r i l m o n t a g g i o e l ' u s o F r i g o r i f e r o c o m b i n a t o Avvertenze tenere lontano ■...
  • Página 68 Se il cavo di alimentazione di Nell’impiego quotidiano questo apparecchio subisce Non introdurre mai apparecchi ■ danni, deve essere sostituito dal elettrici all’interno di questo produttore, dal suo servizio di elettrodomestico (es. assistenza clienti o da persona apparecchi di riscaldamento, in possesso di simile qualifica.
  • Página 69 Per lo sbrinamento e la pulizia Per prevenire pericoli ■ ■ estrarre la spina per bambini e persone d’alimentazione o disinserire a rischio: l'interruttore di sicurezza. Sono esposti a pericolo i Estrarre la spina di bambini e le persone con alimentazione, non tirare il limiti fisici, psichici o percettivi cavo di collegamento.
  • Página 70: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    Bambini in casa Avvertenze per Non abbandonare parti ■ lo smaltimento dell'imballaggio che possano essere fonte di gioco per * Smaltimento i bambini. dell'imballaggio Pericolo di soffocamento causato da scatole di cartone, L'imballaggio ha protetto l'apparecchio fogli di plastica, polistirolo! da eventuali danni da trasporto.
  • Página 71: Dotazione

    Avviso Dotazione In caso di apparecchi fuori uso Dopo il disimballo controllare 1. Estrarre la spina di alimentazione. l’apparecchio per accertare eventuali 2. Troncare il cavo elettrico danni di trasporto. di collegamento e rimuoverlo In caso di contestazioni rivolgersi unitamente alla spina. al Vs.
  • Página 72: Luogo D'installazione

    Luogo d’installazione Osservare la temperatura Il luogo d’installazione idoneo è un ambiente locale asciutto, ventilabile. Il luogo d’installazione non deve essere esposto e la ventilazione ad irraggiamento solare diretto e non essere vicino ad una fonte di calore, cucina, calorifero ecc. Se è inevitabile Temperatura ambiente l’installazione accanto ad una fonte L’apparecchio è...
  • Página 73: Collegare L'apparecchio

    Avviso Collegare I nostri apparecchi possono essere l’apparecchio collegati ad un inverter sinusoidale di rete. Dopo avere posizionato l’apparecchio, Gli inverter di rete vengono utilizzati attendere circa 1 ore prima di metterlo in abbinamento a impianti fotovoltaici in funzione, questo assicura che l’olio e collegati direttamente alla rete elettrica lubrificante si raccolga nella parte bassa pubblica.
  • Página 74: Elementi Di Comando

    Ripiano per bottiglie grandi Indicatore temperatura del frigorifero Illuminazione (LED) I numeri corrispondono alle Ripiano bottiglie temperature del frigorifero Set colazione regolate in °C. Vano a 0 °C Indicatore supercool Cassetto per verdure con Si accende quando il super- regolatore di umidità raffreddamento è...
  • Página 75: Accensione Dell'apparecchio

    Istruzioni per il funzionamento Accensione Dopo l’accensione possono ■ dell’apparecchio trascorrere diverse ore prima che le temperature regolate vengano 1. Inserire prima la spina nel connettore raggiunte. sul lato posteriore dell'apparecchio. Grazie al sistema automatico NoFrost ■ Controllare che la spina sia nel congelatore non si forma ghiaccio.
  • Página 76: Funzioni Speciali

    Congelatore Disattivazione: premere il tasto mode finché «eco La temperatura può essere regolata da - mode» non scompare. 16 °C a -24 °C. 1. Con il pulsante °C selezionare il Modo Vacanza congelatore. In caso di assenza prolungata si può 2.
  • Página 77: Funzione Di Allarme

    Modalità sabbath Allarme temperatura All'attivazione della modalità sabbath Viene emesso un suono a intermittenza, vengono disattivate le impostazioni nell'indicazione di temperatura del seguenti: congelatore 1 compare – ALARM –. L’allarme temperatura si attiva se la Segnali acustici ■ temperatura nel congelatore è troppo Illuminazione interna ■...
  • Página 78: Home Connect

    Wi-Fi e può essere Osservare l'allegato Home Connect ■ comandato a distanza con un dispositivo alle istruzioni che è possibile scaricare mobile. dall'indirizzo http://www.bosch- home.com. Inserire nel campo di Avvertenza ricerca il codice (E-Nr.) Wi-Fi è un marchio registrato di Wi-Fi dell'elettrodomestico.
  • Página 79 Avvertenza Connessione manuale alla rete domestica (WLAN) Premere contemporaneamente i due Se il router WLAN presente non è dotato tasti.I tasti vengono bloccati se si di funzione WPS o se l'utente non ne è a preme a lungo il tasto lock/alarm off conoscenza, è...
  • Página 80 7. Una volta stabilita la connessione, Avvertenza aprire l'app Home Connect sul Premere contemporaneamente i due dispositivo mobile. tasti.I tasti vengono bloccati se si preme a lungo il tasto lock/alarm off L'app cerca il frigorifero. da solo. Premere nuovamente il tasto 8.
  • Página 81 Verifica dell'intensità del segnale Avvertenza Se non viene instaurata la connessione Le telecamere scattano una foto soltanto occorre verificare l'intensità del segnale. in questo momento, proteggendo la sfera privata. 1. Premere contemporaneamente il tasto super e il tasto lock/alarm off per Quando il frigorifero è...
  • Página 82 Disattivazione delle fotocamere: Avvertenza Premere contemporaneamente i due 1. Premere contemporaneamente il tasto tasti.I tasti vengono bloccati se si super e il tasto lock/alarm off per preme a lungo il tasto lock/alarm off aprire il menu Home Connect. da solo. Premere nuovamente il tasto Il display indica Cn.
  • Página 83: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità 3. Dopo aver raccolto tutte le informazioni necessarie il servizio di Con la presente Robert Bosch assistenza clienti pone termine Hausgeräte GmbH dichiara che all'accesso. l'apparecchio con funzionalità Home Connect è conforme ai requisiti Avvertenza fondamentali e alle restanti disposizioni La diagnosi a distanza può...
  • Página 84: Il Frigorifero

    Considerare le zone più fredde Rimozione degli accessori Estrarre i cassetti surgelati fino nel frigorifero all'arresto, sollevarli avanti ed estrarli. La circolazione dell’aria nel frigorifero, Figura * genera delle zone con temperature Negli apparecchi con produttore di ■ differenti: ghiaccio questo può essere estratto. Le zone più...
  • Página 85 Fotocamera Avvertenze Per la conservazione ottimale della ■ Figura !/17 qualità e dell’aroma di frutta (ad es. Le fotocamere scattano foto dell'interno ananas, banane, papaie ed agrumi) e degli scomparti della porta ogni volta e verdura (ad es. melanzane, cetrioli, che viene chiusa la porta.
  • Página 86: Super-Raffreddamento

    Super-raffreddamento Congelatore Durante il super-raffreddamento il vano Usare il congelatore frigorifero viene raffreddato quanto più possibile per ca. 6 ore. In seguito viene Per conservare alimenti surgelati. ■ regolato automaticamente alla Per produrre cubetti di ghiaccio. ■ temperatura impostata prima del super- Per il congelamento di alimenti.
  • Página 87: Congelare E Conservare

    Congelare Congelamento e conservare di alimenti freschi Per il congelamento utilizzare solo Acquisto di alimenti surgelati alimenti freschi ed integri. La confezione non deve essere Per conservare al meglio valore nutritivo, ■ danneggiata. aroma e colore, sbollentare la verdura prima di congelarla. Non è necessario Rispettare la data di conservazione.
  • Página 88: Durata Di Conservazione Dei Surgelati

    3. Chiudere la confezione Super-congelamento ermeticamente. 4. Scrivere sulla confezione il contenuto Per conservare vitamine e valori nutritivi, e la data di congelamento. aspetto e gusto, gli alimenti devono Imballaggio idoneo: essere congelati completamente, anche pellicola di plastica, pellicola tubolare di all'interno, nel tempo più...
  • Página 89: Decongelare Surgelati

    Super-congelamento manuale Decongelare surgelati Figura $ Congelare le quantità più grandi di A seconda del genere e dell’uso, alimenti preferibilmente nello scomparto utilizzare una delle seguenti possibilità: superiore. Qui congelano in modo particolarmente rapido e quindi anche a temperatura ambiente ■...
  • Página 90 Set colazione Accumulatori del freddo Figura % L’accumulatore del freddo ritarda il riscaldamento degli alimenti conservati I contenitori del set colazione possono in caso d'interruzione dell’energia essere estratti e riempiti singolarmente. elettrica o di guasto. La durata massima Il set colazione può essere estratto per il di conservazione si raggiunge carico e scarico.
  • Página 91: Adesivo «Ok

    Mettere fuori servizio Adesivo «OK» l’apparecchio Quando non si usa l’apparecchio per un (non in tutti i modelli) lungo periodo: Con l'adesivo «OK» è possibile 1. Estrarre la spina di alimentazione o controllare se nel frigorifero sono stati disinserire il dispositivo di sicurezza. raggiunti i range di temperatura sicuri consigliati per gli alimenti (+4 °C o 2.
  • Página 92: Procedere Come Segue

    Procedere come segue: Estrarre il ripiano in vetro sopra il cassetto per verdure 1. Estrarre la spina di alimentazione o Figura + disinserire il dispositivo di sicurezza. Il ripiano in vetro può essere estratto e 2. Estrarre gli alimenti surgelati e smontato per la pulizia.
  • Página 93: Illuminazione (Led)

    Illuminazione (LED) Rumori di funzionamento L’apparecchio è dotato di un’illuminazione a LED esente da manutenzione. Rumori normali Riparazioni a questa illuminazione deve Avvertenza essere eseguite solo dal Servizio Con il super-congelamento inserito, i Assistenza Clienti autorizzato. rumori di funzionamento possono aumentare.
  • Página 94: Eliminare Piccoli Guasti

    Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura si discosta In alcuni casi basta spegnere l'apparecchio notevolmente dalle...
  • Página 95 Guasto Causa possibile Rimedio L'illuminazione non funziona. L'illuminazione con il LED Vedi capitolo «Illuminazione (LED)». è guasta. La porta è rimasta troppo L'illuminazione si riaccende chiudendo tempo aperta. e riaprendo la porta. L'illuminazione si spegne dopo ca. 10 min.. Tutte le spie spente. Interruzione dell’energia Collegare la spina di alimentazione.
  • Página 96 Guasto Causa possibile Rimedio Il super-congelamento L'apparecchio decide autonomamente se è automatico non si spegne. necessario il super-congelamento automatico e lo attiva o disattiva automaticamente. Le impostazioni seguenti La modalità sabbath è Premere il tasto super per 15 secondi. sono disattivate: attivata.
  • Página 97: Autotest Dell'apparecchio

    Autotest Servizio di assistenza dell’apparecchio clienti Questo apparecchio dispone Trovate un centro del servizio di di un programma automatico di autotest assistenza clienti nelle vostre vicinanze che individua cause ed inconvenienti che nell'elenco telefonico o nella rubrica del possono essere eliminati solo dal servizio di assistenza clienti.
  • Página 98: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Bij beschadiging nl Inhoudn l M o n t a g e - e n g e b r u i k s a a n w i j z i n g K o e l - e n v r i e s c o m b i n a t i e Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■...
  • Página 99 Als de aansluitkabel van het Bij het gebruik apparaat beschadigd raakt, Nooit elektrische apparaten in ■ moet deze worden vervangen het apparaat gebruiken door de fabrikant, de (bijv. verwarmingsapparaten, servicedienst of een andere elektrische ijsbereiders etc.). gekwalificeerde persoon. Explosiegevaar! Onvakkundige installatie en Ontdooi of reinig het apparaat reparaties kunnen groot gevaar ■...
  • Página 100 Geen olie of vet gebruiken op Vermijden van risico's voor ■ ■ kunststof onderdelen en kinderen en kwetsbare deurafdichtingen. Deze personen: kunnen hierdoor poreus Kwetsbaar zijn kinderen/ worden. personen met lichamelijke, geestelijke of zintuigelijke De be- en ■ beperkingen, evenals ontluchtingsopeningen van personen die onvoldoende het apparaat nooit afdekken...
  • Página 101: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Kinderen in het huishouden Aanwijzingen over Verpakkingsmateriaal en ■ de afvoer onderdelen ervan zijn geen speelgoed voor kinderen. * Afvoeren van de verpakking Verstikkingsgevaar door van uw nieuwe apparaat opvouwbare kartonnen dozen en folie! De verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade. De gebruikte Het apparaat is geen ■...
  • Página 102: Omvang Van De Levering

    Waarschuwing De juiste plaats Bij afgedankte apparaten Elke droge, goed te ventileren ruimte 1. Stekker uit het stopcontact trekken. is geschikt. Het apparaat niet in de zon 2. Aansluitkabel doorknippen en samen of naast een fornuis, met de stekker verwijderen. verwarmingsradiator of een andere 3.
  • Página 103: Let Op De Omgevingstemperatuur En De Beluchting

    Let op de Apparaat aansluiten omgevingstemperatuur Na het plaatsen van het apparaat moet en de beluchting u minimaal 1 uur wachten voordat u het apparaat in gebruik neemt. Tijdens het transport kan het gebeuren dat de olie Omgevingstemperatuur van de compressor in het koelsysteem terecht komt.
  • Página 104: Kennismaking Met Het Apparaat

    Waarschuwing Kennismaking met Gevaar voor een elektrische schok! het apparaat Gebruik, indien het aansluitsnoer niet lang genoeg is, in geen geval meervoudige stopcontacten of verlengsnoeren. Neem in plaats daarvan contact op met de klantenservice voor alternatieve oplossingen. Het apparaat voldoet aan beschermklasse I.
  • Página 105 Bedieningselementen Functie toetsenblokkering „lock” Afb. $ Wanneer deze functie is ingeschakeld, is instellen met Temperatuurindicatie de bedieningselementen niet Diepvriesruimte De cijfers komen overeen met mogelijk. de ingestelde temperaturen in Toets lock/alarm off de diepvriesruimte in °C. De toets dient voor het Indicatie –...
  • Página 106: Apparaat Inschakelen

    Apparaat inschakelen Instellen van de temperatuur 1. Steek eerst de stekker in de aansluiting aan de achterzijde van het Afb. $ apparaat. Controleer of de stekker goed is aangesloten. Koelcompartiment 2. Steek dan het andere uiteinde van de De temperatuur is instelbaar van +2 °C kabel in het stopcontact.
  • Página 107 Functie toetsenblokkering Uitschakelen: Druk net zo vaak op de mode-toets, tot Lock de indicatie freshness mode verdwijnt. Om de toetsenblokkering in en uit te schakelen: de lock/alarm off-toets Eco-modus 5 seconden indrukken. Met de Eco-modus schakelt u het Bij ingeschakelde functie wordt de apparaat op energiebesparend gebruik indicatie D geaccentueerd.
  • Página 108: Alarm Function

    Temperatuuralarm Alarm function Er klinkt een intervaltoon, in de temperatuurindicatie In de volgende gevallen kan het alarm vriescompartiment 1 verschijnt – ALARM afgaan. –. Het temperatuuralarm wordt Deuralarm ingeschakeld als het in het Het deuralarm wordt ingeschakeld en in vriescompartiment te warm is waardoor de temperatuurindicatie van het de diepvrieswaren kunnen ontdooien.
  • Página 109: Home Connect

    Home Connect instellen Home Connect Aanwijzingen Houd rekening met de Home Connect Dit apparaat is voorzien van Wi-Fi en kan ■ bijlage, die onder http://www.bosch- via een mobiel eindapparaat op afstand home.com bij de handleidingen worden bediend. gedownload kan worden. Hiervoor Aanwijzing...
  • Página 110 Aanwijzing Handmatige verbinding met het thuisnetwerk (WLAN) Beide toetsen exact tegelijkertijd Wanneer de beschikbare WLAN-router indrukken.De toetsbediening wordt niet over een WPS-functie beschikt of als geblokkeerd wanneer langere tijd dit niet bekend is, kunt u het alleen de lock/alarm off-toets wordt koelapparaat handmatig verbinden met ingedrukt.
  • Página 111 7. Als er een verbinding is gemaakt, de 2. De °C-toets net zo vaak indrukken tot Home Connect app op het mobiele de indicaties PA (Pairing = met app eindapparaat openen. verbinden) en oF aangeven. De app zoekt naar het koelapparaat. 3.
  • Página 112 Signaalsterkte controleren Aanwijzing Als er geen verbinding kan worden De camera's maken alleen op dit gemaakt, kunt u het beste de moment een foto. Zodoende is uw signaalsterkte controleren. privacy beschermd. 1. De super-toets en lock/alarm off-toets Wanneer het koelapparaat met het tegelijkertijd indrukken om het menu thuisnetwerk (WLAN) en met de Home Home Connect te openen.
  • Página 113 Camera's deactiveren: De indicatie geeft een korte ■ animatie weer en vervolgens 1. De super-toets en lock/alarm off-toets weer oF. tegelijkertijd indrukken om het menu Home Connect te openen. De Home Connect instellingen zijn teruggezet. De indicatie geeft Cn aan. Als de indicatie Er aangeeft, dan ■...
  • Página 114: Netto-Inhoud

    Aanwijzing over Conformiteitsverklaring gegevensbescherming Hierbij verklaart Robert Bosch Hausgeräte GmbH dat het apparaat met Wanneer uw Home Connect koelkast Home Connect functionaliteit voldoet aan voor de eerste keer wordt verbonden de fundamentele vereisten en de overige met een WLAN-netwerk dat op het...
  • Página 115: De Koelruimte

    Let op de koudezones in de Bij apparaten met een ijsbereider kan ■ deze worden verwijderd. Afb. / koelruimte Door de luchtcirculatie in de koelruimte verschillen de koudezones: De koelruimte De koudste zones bevinden zich voor ■ de ontluchtingsopeningen en in de De koelruimte is een ideale plaats voor chiller, afb.
  • Página 116: Superkoelen

    Afhankelijk van de soort Anticondensfolie vervangen ■ levensmiddelen en de hoeveelheid 1. Beschadigd anticondensfolie kan zich condenswater vormen in de verwijderen. groentelade. Condenswater 2. Nieuw anticondensfolie van het verwijderen met een droge doek en draagpapier losmaken. de luchtvochtigheid in de groentelade aanpassen met behulp van de Aanwijzing vochtigheidsregelaar.
  • Página 117: Diepvriesruimte

    In- en uitschakelen Maximale Afb. $ invriescapaciteit 1. Selecteer het koelvak met de °C-toets. 2. Druk op de Super-toets. Gegevens over de maximale invriescapaciteit binnen 24 uur vindt u op De indicatie supercool is verlicht. het typeplaatje. Afb. 0 U hoeft het superkoelen niet uit te schakelen.Na 6 uur wordt automatisch Voorwaarden voor max.
  • Página 118: Attentie Bij Het Inruimen

    Attentie bij het inruimen Verse levensmiddelen Grote hoeveelheden levensmiddelen ■ invriezen bij voorkeur invriezen in het bovenste vak. Daar worden ze heel snel en Gebruik uitsluitend verse daardoor voorzichtig ingevroren. levensmiddelen. De levensmiddelen naast elkaar ■ Om de voedingswaarde, het aroma en in de vakken resp, diepvriesladen de kleur zo goed mogelijk te behouden, leggen.
  • Página 119: Diepvrieswaren Verpakken

    Diepvrieswaren verpakken Supervriezen De levensmiddelen luchtdicht verpakken zodat ze niet uitdrogen of hun smaak Levensmiddelen dienen zo snel mogelijk verliezen. tot in de kern te bevriezen, om vitaminen, 1. Levensmiddelen in de verpakking voedingswaarde, uiterlijk en smaak te leggen. behouden. 2.
  • Página 120: Ontdooien Van Diepvrieswaren

    Handmatig supervriezen Ontdooien van Afb. $ Vries grote hoeveelheden diepvrieswaren levensmiddelen bij voorkeur in in het bovenste vak. Daar worden ze heel snel Afhankelijk van soort en bereidingswijze en daardoor voorzichtig ingevroren. van de levensmiddelen kunt u kiezen uit Schakel enkele uren voordat u verse de volgende mogelijkheden: levensmiddelen invriest het supervriezen bij omgevingstemperatuur...
  • Página 121: Speciale Uitvoering

    Speciale uitvoering Koude-accu De koude-accu vertraagt bij het uitvallen (niet bij alle modellen) van de stroom of bij een storing het verwarmen van de opgeslagen Boter en kaasvak Door een lichte druk in het midden van diepvrieswaren. De langste opslagtijd de klep gaat het botervak open.
  • Página 122: Sticker "Ok

    Aanwijzing Sticker "OK" Om schade aan het apparaat te voorkomen, moeten de deuren van het (niet bij alle modellen) apparaat zo ver zijn geopend, dat ze vanzelf open blijven staan. Klem geen Met de sticker "OK" kunt u controleren of voorwerpen in de deur om deze open te in het koelvak de voor de houden.
  • Página 123: Ga Als Volgt Te Werk

    Ga als volgt te werk: Reservoir verwijderen Afb. ) 1. De stekker uit het stopcontact trekken Reservoir tot aan de aanslag uittrekken, of de zekering uitschakelen. vooraan optillen en verwijderen. 2. Diepvrieswaren verwijderen en Diepvrieslade verwijderen bewaren op een koele plaats. Afb.
  • Página 124: Verlichting (Led)

    Verlichting (LED) Bedrijfsgeluiden Het apparaat is voorzien van een Heel normale geluiden onderhoudsvrije LED verlichting. Reparaties aan deze verlichting mogen Aanwijzing alleen door de Servicedienst of een Als het supervriezen is ingeschakeld, erkend vakman worden uitgevoerd. kunnen de bedrijfsgeluiden toenemen. Brommen De motoren lopen (bijv.
  • Página 125: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Página 126 Storing Eventuele oorzaak Oplossing De verlichting functioneert De LED verlichting is kapot. Zie hoofdstuk „Verlichting (LED)”. niet. De deur stond te lang open. Na het sluiten en openen van de deur brandt de verlichting weer. De verlichting wordt na ca. 10 minuten uitgeschakeld.
  • Página 127: Zelftest Apparaat

    Storing Eventuele oorzaak Oplossing Cameralenzen beslagen. Het anticondensfolie is Vervang het anticondensfolie. beschadigd. De foto's zijn niet scherp. De deur werd te snel Sluit de deur langzamer. gesloten. Het anticondensfolie is Vervang het anticondensfolie. beschadigd. Automatisch supervriezen Het apparaat beslist zelfstandig of het schakelt niet in.
  • Página 128: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    Seguridad técnica esÍndicee s I n s t r u c c i o n e s d e u s o y m o n t a j e F r i g o r í f i c o / c o n g e l a d o r Consejos Peligro de incendio y advertencias...
  • Página 129 Cuanto mayor cantidad En caso de resultar dañado el de agente refrigerante contenga cable de conexión del aparato y el aparato, mayores tener que sustituirlo, estos dimensiones tiene que tener trabajos solo podrán ser el recinto en donde se vaya ejecutados por el fabricante, el a colocar.
  • Página 130 Peligro de incendio No rascar el hielo o la ■ escarcha con ayuda de Las tomas de corriente objetos metálicos múltiples portátiles o las fuentes puntiagudos o cortantes. Los de alimentación portátiles conductos del agente pueden sobrecalentarse y refrigerante del provocar incendios.
  • Página 131 No obstruir ni cubrir nunca las Prevención de situaciones ■ ■ rejillas de ventilación y de riesgo y peligros para aireación del aparato. niños y adultos: Los niños o las personas con No guardar en el ■ facultades físicas, sensoriales compartimento de o mentales mermadas o que congelación botellas ni tarros...
  • Página 132: Observaciones De Carácter General El Aparato Es Adecuado

    ¡En caso de disponer ■ Consejos para la unidad de una cerradura, guardar la llave fuera del la eliminación del alcance de los niños! embalaje y el desguace de los aparatos usados Observaciones de carácter general * Consejos para El aparato es adecuado la eliminación del embalaje para la refrigeración de los aparatos...
  • Página 133: Volumen De Suministro (Elementos Incluidos En El Equipo De Serie)

    Este aparato está marcado con el Volumen de suministro símbolo de cumplimiento con la Directiva Europea 2012/19/UE (elementos incluidos relativa a los aparatos eléctricos y en el equipo de serie) electrónicos usados (Residuos de aparatos eléctricos y Verifique que las piezas no presentan electrónicos RAEE).
  • Página 134: Lugar De Emplazamiento

    Lugar de Nivelar el aparato emplazamiento Colocar el aparato en su emplazamiento definitivo y nivelarlo.El aparato deberá El lugar más adecuado para asentarse firmemente sobre un piso o el emplazamiento del aparato es una base plana y horizontal. Las posibles habitación seca, dotada de una buena irregularidades del suelo se pueden ventilación.
  • Página 135: Ventilación

    Nota Advertencia El aparato funciona perfectamente en los Peligro de descarga eléctrica! rangos de temperatura señalados por la clase climática. En caso funcionar Si la longitud del cable de conexión a la un aparato de la clase climática SN red eléctrica no es suficiente, no utilice a una temperatura ambiente más fría, en ningún caso cables de prolongación pueden excluirse daños en el mismo...
  • Página 136: Familiarizándose Con La Unidad

    Fabricador de cubitos de hielo/ Familiarizándose con Depósito para cubitos de hielo la unidad Cajón de congelación Elementos de mando Fig. $ Indicación de la temperatura compartimento de congelación Las cifras indican, en °C, la temperatura ajustada en el compartimento de congelación.
  • Página 137: Conectar El Aparato

    Indicación supercool Conectar el aparato Se resalta cuando la función de superfrío está activada. 1. Insertar primero el enchufe en la Indicación vacation mode conexión de la parte posterior del Se resalta cuando está activado aparato. Cerciorarse de que el el modo Vacaciones.
  • Página 138: Ajustar La Temperatura

    En caso de no poder abrir la puerta ■ Funciones especiales inmediatamente después de cerrarla, aguardar unos instantes hasta que la depresión generada haya sido Fig. $ compensada. Modo Fresco Los lados frontales y las paredes ■ laterales del cuerpo del aparato son Con el modo Fresco activado los calentados ligeramente.De esta alimentos se conservan frescos durante...
  • Página 139: Función Alarma

    Modo Vacaciones Modo sabbath Para los largos períodos de ausencia se Al activar el modo sabbath se puede conmutar el aparato al modo de desconectan las siguientes funciones: ahorro energético Vacaciones. Señales acústicas ■ Al activar el modo de vacaciones se Iluminación interior ■...
  • Página 140: Alarma De Temperatura

    Alarma de temperatura Home Connect Suena un aviso acústico repetido y en la indicación de temperatura del Este aparato funciona con Wi-Fi y puede congelador 1 aparece – ALARM –. controlarse a través de un dispositivo La alarma de temperatura se activa móvil.
  • Página 141: Configurar Home Connect

    Home Connect que está disponible se pulsa la tecla lock/alarm off. Volver para su descarga en http:// a pulsar la tecla lock/alarm off y www.bosch-home.com junto a las mantenerla pulsada hasta que las instrucciones. Para ello introduzca el teclas se desbloqueen.
  • Página 142 6. Conectar el dispositivo móvil a la red Conexión manual a la red doméstica (WLAN) WLAN HomeConnect. Si el router WLAN no dispone de una Contraseña: HomeConnect función WPS o se desconoce, puede El establecimiento de la conexión conectar el aparato refrigerador puede durar hasta 60 segundos.
  • Página 143 1. Pulsar al mismo tiempo la tecla super Si la conexión falla, comprobar si el ■ y la tecla lock/alarm off para abrir el dispositivo móvil está conectado menú Home Connect. con la red doméstica (WLAN). El indicador muestra Cn. A continuación, volver a conectar el aparato refrigerador a la aplicación.
  • Página 144 Activar las cámaras Nota Las fotos pueden tardar hasta tres Con esta función puede comprobarse en minutos en cargarse. todo momento a través de la aplicación qué alimentos hay en su aparato Nota refrigerador.Cada vez que se cierra la Diferentes factores externos en la red puerta del aparato refrigerador, las doméstica e internet causan problemas cámaras hacen una foto del interior del...
  • Página 145: Acceso Al Servicio De Atención Al Cliente

    3. En cuanto el servicio de atención al Nota cliente haya reunido la información Pulsar las dos teclas exactamente al necesaria, se desconectará de su mismo tiempo.Las teclas se bloquean aparato. si durante un tiempo prolongado sólo se pulsa la tecla lock/alarm off. Volver Nota a pulsar la tecla lock/alarm off y Puede interrumpir el diagnóstico de...
  • Página 146: Declaración De Conformidad

    Connect. de congelación del aparato Declaración de conformidad Para introducir la máxima cantidad de Por la presente, Robert Bosch BSH alimentos en el compartimento de Hausgeräte GmbH certifica que el congelación se pueden retirar del mismo aparato con la funcionalidad de Home los cajones y recipientes.
  • Página 147: Compartimento Frigorífico

    Nota Compartimento No obstruir ni bloquear con alimentos las aberturas de salida del aire a fin frigorífico de permitir la libre circulación del mismo. Los alimentos colocados en las El compartimento frigorífico es el lugar inmediaciones de las aberturas de salida ideal para guardar carne, embutido, del aire pueden resultar congelados pescado, productos lácteos, huevos...
  • Página 148: Cajón Para La Verdura Con Regulador De Humedad Figura

    Cajón para la verdura con Compartimento fresco regulador de humedad Fig. ) En el compartimento fresco reina una Figura ( temperatura más baja (frío) que Para crear el clima de almacenamiento en el compartimento frigorífico, pudiendo óptimo para la fruta y verdura se puede registrarse también temperaturas regular la humedad del aire en el cajón inferiores a 0 °C.
  • Página 149: Superfrío

    Nota Compartimento de No tocar nunca la parte adhesiva. De lo contrario, la calidad de las fotos se congelación ve perjudicada. Sujetar la lámina antiempañamiento cuidadosamente El compartimento de en el borde. congelación es adecuado 3. Pegar la lámina antiempañamiento centrada en la lente de la cámara.
  • Página 150: Congelar Y Guardar Alimentos

    Condiciones para alcanzar Al hacer la compra, recuerde que ■ conviene adquirir los alimentos la máxima capacidad congelados en el último momento. de congelación Procure transportarlos directamente Conectar la función de a casa envueltos en una bolsa ■ supercongelación antes de introducir isotérmica.
  • Página 151: Congelar Alimentos Frescos

    Envasado de los alimentos Congelar alimentos Envasar los alimentos herméticamente frescos para que no se deshidraten o pierdan su sabor. Si decide congelar usted mismo los 1. Introducir los alimentos en la envoltura alimentos, utilice únicamente alimentos prevista a dicho efecto. frescos y en perfectas condiciones.
  • Página 152: Calendario De Congelación

    Calendario de congelación Supercongelación automática Las cantidades menores de alimentos se El plazo de conservación varía congelan más rápidamente de la en función del tipo del alimento siguiente manera: congelado. en el cajón inferior de congelación ■ A una temperatura de -18 °C: izquierda ■...
  • Página 153: Descongelar Los Alimentos

    Desactivar la ¡Atención! supercongelación No volver a congelar los alimentos que Fig. $ se hayan descongelado o empezado a descongelarse. Sólo se podrán volver 1. Seleccionar con la tecla °C el a congelar tras asarlos, freírlos, hervirlos compartimento de congelación. o preparar con ellos platos cocinados.
  • Página 154 Juego de recipientes para el desayuno Acumuladores de frío Fig. % Los acumuladores de frío contribuyen a retardar la descongelación Los recipientes del juego para el de los productos congelados en caso desayuno se pueden retirar y llenar por de corte o avería del suministro separado.
  • Página 155: Adhesivo «Ok

    Nota Adhesivo «OK» Para evitar daños en el aparato, la puerta del mismo debe abrirse de modo que (no disponible en todos los modelos) permanezca abierta por sí misma. No coloque ningún objeto en la puerta para Con el adhesivo «OK» puede comprobar mantenerla abierta.
  • Página 156: Modo De Proceder

    Modo de proceder: Tirar del cajón hacia el cuerpo del usuario hasta el tope, levantarlo 1. Extraer el enchufe de conexión del ligeramente por su parte frontal y aparato de la toma de corriente o retirarlo del aparato. desconectar el fusible de la Retirar el cajón de congelación instalación doméstica.
  • Página 157: Iluminación Interior (Led)

    Mantener abierta la puerta del aparato ■ Iluminación interior el menos tiempo posible. Para conseguir el menor consumo de (LED) ■ energía, colocar el aparato con una pequeña distancia lateral respecto a Su aparato está equipado con una la pared. iluminación por diodos luminosos exenta La disposición de los elementos de mantenimiento.
  • Página 158: Ruidos Que Se Pueden Evitar Fácilmente

    Ruidos que se pueden evitar Los cajones o baldas oscilan o están agarrotados fácilmente Verificar los elementos desmontables y, en caso necesario, colocarlos en un El aparato está colocado en posición desnivelada nuevo emplazamiento. Nivelar el aparato con ayuda de un nivel Las botellas o recipientes de burbuja.
  • Página 159 Avería Posible causa Forma de subsanarla La temperatura en el interior La puerta del aparato se ha No abrir la puerta del aparato del compartimento de abierto con demasiada innecesariamente. congelación es demasiado frecuencia. elevada (calor). Las aberturas de ventilación Eliminar la causa de la obstrucción.
  • Página 160 Avería Posible causa Forma de subsanarla Los siguientes ajustes están El Modo sabbath está Pulsar la tecla super durante 15 segundos. desactivados: activado. Señales acústicas ■ Iluminación interior ■ Indicaciones en la ■ pantalla de visualización Supercongelación ■ automática Se ha reducido la intensidad de la iluminación de fondo de la pantalla de visualización.
  • Página 161: Autocomprobación Del Aparato

    Autocomprobación del Servicio de asistencia aparato técnica Su aparato dispone de un programa La dirección y el número de teléfono del automático de autocomprobación que le servicio de asistencia técnica más muestra las causas de las posibles próximo a su domicilio los podrá averías;...
  • Página 162 1-16 "...
  • Página 163 &...
  • Página 166 *8001108175* 8001108175 (9905) de, fr, it, nl, es...

Este manual también es adecuado para:

Kgn serieKgn56hi3p

Tabla de contenido