Manuales
Marcas
Waters Manuales
Sistema de Agua
ACQUITY PREMIER
Waters ACQUITY PREMIER Manuales
Manuales y guías de usuario para Waters ACQUITY PREMIER. Tenemos
3
Waters ACQUITY PREMIER manuales disponible para descarga gratuita en PDF: Guía De Mantenimiento
Waters ACQUITY PREMIER Guía De Mantenimiento (152 páginas)
Sistema de gestión de eluyentes cuaternario
Marca:
Waters
| Categoría:
Equipo Industrial
| Tamaño: 4.63 MB
Tabla de contenido
Información General
2
Marcas Comerciales
2
Comentarios del Cliente
2
Contacto con Waters
3
Información
3
Consideraciones de Seguridad
4
Aviso de Seguridad sobre Los Símbolos de Peligro
4
Condiciones Específicas para el Sistema de Gestión de Eluyentes
4
Aviso de la FCC sobre Emisiones de Radiación
4
Aviso de Seguridad sobre la Corriente Eléctrica
5
Aviso sobre el Uso Indebido del Equipo
5
Consejos de Seguridad
5
Utilizar el Dispositivo
5
Símbolos Aplicables
5
Definición
5
Destinatarios y Finalidad
7
Uso Previsto del Sistema de Gestión de Eluyentes
7
Calibración
7
Control de Calidad
7
Consideraciones sobre la Compatibilidad Electromagnética (CEM)
8
Aviso Canadiense sobre la Gestión de Emisiones del Espectro Radioeléctrico
8
Clasificación ISM: ISM Grupo 1, Clase B
8
Tabla de Contenido
9
Descripción General
13
Características
13
Inicio Inteligente de Gradiente
14
Tecnología Auto•Blend Plus
14
Componentes Principales
14
Curva de Presión Frente a Caudal
18
Descripción General del Transductor de Presión
18
Trayectoria del Flujo a Través del Sistema de Gestión de Eluyentes
19
Secuencia del Flujo de Eluyente
19
Preparación y Funcionamiento
21
Recomendación
21
Recomendaciones para la Instalación de Los Conectores
21
Recomendaciones
22
Herramientas y Materiales Necesarios
22
Montar Los Conectores Nuevos
22
Para Montar Los Conectores Nuevos
23
Apretar para el Primer Uso
23
Conector Metálico con Caras Planas Cortas y Férula Metálica de Dos Piezas (Detalle en V)
23
Primer Uso
23
Indicación
24
Reinstalado
24
Apretar cuando Se Reinstala
24
Conector Metálico con Caras Planas Largas y Férula Metálica de Dos Piezas (con Detalle en V)
25
Conector de 5/16-24 con Filtro y Anillo de Bloqueo Metálico
26
Primer Uso O Reinstalado
26
Conector Corto de 1/4-28 con Férula sin Ensanchamiento y Anillo de Bloqueo Metálico, Instalado en un Tubo de 1/16 Pulg. de DIámetro Externo
27
Conector Largo 1/4-28 con Férula sin Ensanchamiento y Anillo de Bloqueo Metálico, Instalado en un Tubo de 1/8 Pulg. de DIámetro Externo
27
Instalar y Dirigir el Conducto de Desechos
28
Para Instalar y Dirigir el Conducto de Desechos
28
Instalar el Tubo de Purga Extendido Opcional del Desgasificador
31
Para Instalar el Tubo de Purga Extendido del Desgasificador
31
Fuente de Alimentación
33
Conectar a una Toma de Corriente de Pared
34
Recomendación
34
Conectar a la Fuente de Alimentación de un Carro
34
Para Conectar a la Fuente de Alimentación de un Carro
35
Conectar Los Cables de Señales
35
Para Conectar Los Cables
35
Conectores de Señales de Entrada/Salida
37
Descripción
37
Instalar el Sensor de Fugas
38
Cebar el Sistema de Lavado de las Juntas
40
Para Cebar el Sistema de Lavado de Juntas
41
Cebar el Sistema de Gestión de Eluyentes
42
Cebar un Sistema de Gestión de Eluyentes Seco a Través de la Consola
42
Cebar un Sistema de Gestión de Eluyentes Seco con una Jeringa
43
Para Cebar un Sistema de Gestión de Eluyentes Seco con una Jeringa
44
Lavar Los Émbolos
45
Para Lavar Los Émbolos
46
Responder a una Alarma del Sensor de Fugas
46
Mantenimiento
50
Ponerse en Contacto con el Servicio Técnico de Waters
50
Ver la Información del Módulo
51
Para Ver la Información del Módulo
51
Programa de Mantenimiento Recomendado
51
Programa de Mantenimiento Recomendado para el Sistema de Gestión de Eluyentes Cuaternario
51
Procedimiento de Mantenimiento
52
Frecuencia
52
Repuestos
53
Seguridad y Manejo
53
Configurar Advertencias de Mantenimiento
53
Mantenimiento del Filtro de Aire de la Puerta
53
Para Dar Mantenimiento al Filtro de Aire
54
Sustituir Los Filtros de las Botellas de Eluyentes
54
Para Sustituir un Filtro de la Botella de Eluyente
55
Sustituir el Sensor de Fugas
56
Sustituir el Colector de Entrada
59
Para Sustituir el Colector de Entrada
59
Sustituir Los Filtros de Entrada de Baja Presión de la Salida de la Válvula GPV
62
Para Sustituir Los Filtros de Entrada de Baja Presión de la Salida de la Válvula GPV
63
Indicación
63
Sustituir el Mezclador/Filtro de 100 Μl
64
Para Sustituir el Mezclador/Filtro de 100 Μl
65
Instalar O Sustituir el Mezclador/Filtro de 250 Μl Opcional
66
Para Instalar O Sustituir el Mezclador/Filtro de 250 Μl
66
Sustituir el Cartucho de la Válvula de Purga
67
Para Sustituir el Cartucho de la Válvula de Purga
68
Requisitos
69
Sustituir el Cartucho de la Válvula de Selección de Eluyentes Opcional
70
Para Sustituir el Cartucho de la Válvula de Selección de Eluyentes Opcional
70
Sustituir la Válvula de Retención del Acumulador
73
Sustituir el Cartucho y el Actuador de la Válvula I
76
Recomendación
76
Valve
76
Extraer el Actuador de la Válvula I Valve
77
Extraer el Cartucho de la Válvula I Valve del Actuador
80
Material Necesario
81
Indicaciones
81
Instalar el Cartucho de la Válvula I
82
Materiales Necesarios
82
Valve en el Actuador
82
Instalar el Actuador de la Válvula I Valve
85
Sustituir el Émbolo y las Juntas del Cabezal Primario de la Bomba
89
Desplazar el Émbolo Hacia atrás
91
Extraer el Actuador de la Válvula I Valve
91
Extraer el Cabezal Primario de la Bomba
95
Extraer el Émbolo del Cabezal de la Bomba
98
Recomendación
98
Para Extraer el Émbolo del Cabezal de la Bomba
99
Extraer las Juntas del Cabezal de la Bomba
100
Instalar las Juntas Nuevas en el Cabezal de la Bomba
103
Instalar el Émbolo Nuevo del Cabezal de la Bomba
108
Para Instalar el Émbolo Nuevo del Cabezal de la Bomba
108
Volver a Instalar el Cabezal Primario de la Bomba
109
Para Volver a Instalar el Cabezal Primario de la Bomba
110
Instalar el Actuador de la Válvula I Valve
113
Sustituir el Émbolo y las Juntas del Cabezal Acumulador de la Bomba
116
Desplazar el Émbolo Hacia atrás
118
Extraer el Cabezal Acumulador de la Bomba
118
Extraer el Émbolo del Cabezal de la Bomba
122
Recomendación
122
Extraer las Juntas del Cabezal de la Bomba
124
Instalar las Juntas Nuevas en el Cabezal de la Bomba
127
Instalar el Émbolo Nuevo del Cabezal de la Bomba
132
Volver a Instalar el Cabezal Acumulador de la Bomba
133
Para Volver a Instalar el Cabezal Acumulador de la Bomba
134
Limpiar el Exterior del Equipo
138
Para Limpiar el Exterior del Equipo
138
A Consejos de Seguridad
139
A.1 Símbolos de Advertencia
139
A.1.1 Advertencias Específicas
140
Advertencia de Reventón
140
Advertencia de Peligro Biológico
141
Advertencia de Peligro Biológico y Químico
141
A.2 Avisos
141
A.3 Símbolo de Prohibición de Uso de Botellas
142
A.4 Protección Necesaria
142
A.5 Advertencias que Se Aplican a todos Los Instrumentos y Dispositivos de Waters
142
A.6 Advertencias Relativas al Cambio de Fusibles
146
A.7 Símbolos Eléctricos
148
A.8 Símbolos de Manejo
149
B Especificaciones
151
B.1 Especificaciones Físicas
151
B.2 Especificaciones Ambientales
151
B.3 Especificaciones Eléctricas
151
B.4 Especificaciones de Entradas/Salidas
152
B.5 Materiales de Fabricación en Contacto con Líquidos
152
Waters ACQUITY PREMIER Guía De Mantenimiento (153 páginas)
Marca:
Waters
| Categoría:
Sistema de Agua
| Tamaño: 3.42 MB
Tabla de contenido
Información General
2
Marcas Comerciales
2
Comentarios del Cliente
3
Contacto con Waters
3
Información
3
Consideraciones de Seguridad
3
Aviso de Seguridad sobre Los Símbolos de Peligro
4
Consideraciones Específicas para el Sistema de Gestión de Eluyentes
4
Aviso de la FCC sobre Emisiones de Radiación
4
Aviso de Seguridad sobre la Corriente Eléctrica
5
Aviso sobre el Uso Indebido del Equipo
5
Consejos de Seguridad
5
Utilizar el Dispositivo
5
Definición
5
Destinatarios y Finalidad
6
Uso Previsto del Sistema de Gestión de Eluyentes
7
Calibración
7
Control de Calidad
7
Aviso Canadiense sobre la Gestión de Emisiones del Espectro Radioeléctrico
7
Clasificación ISM: ISM Grupo 1, Clase B
7
Tabla de Contenido
9
Descripción General
13
Componentes Principales
14
Exactitud del Caudal
18
Características de Volumen de Retardo y Mezcla
18
Válvulas Inteligentes de Entrada
18
Trayectoria del Flujo a Través del Sistema de Gestión de Eluyentes
19
Secuencia del Flujo de Eluyente
19
Preparación y Funcionamiento
20
Recomendación
20
Recomendaciones para la Instalación de Los Conectores
20
Recomendaciones
20
Herramientas y Materiales Necesarios
21
Montar Los Conectores Nuevos
21
Para Montar Los Conectores Nuevos
21
Apretar para el Primer Uso
22
Conector Metálico con Caras Hexagonales Cortas y Férula Metálica de 2 Piezas (con Detalle en V)
22
Primer Uso
22
Indicación
23
Reinstalado
23
Apretar cuando Se Reinstala
23
Conector Metálico con Caras Hexagonales Largas y Férula Metálica de 2 Piezas (con Detalle en V)
24
Conector Corto de 1/4-28 con Férula sin Ensanchamiento y Anillo de Bloqueo Metálico, Instalado en un Tubo de 1/16 Pulg. de DIámetro Externo
25
Conector Largo 1/4-28 con Férula sin Ensanchamiento y Anillo de Bloqueo Metálico, Instalado en un Tubo de 1/8 Pulg. de DIámetro Externo
26
Primer Uso O Reinstalado
26
Instalar el Tubo de Desechos
26
Instalar el Tubo de Purga del Desgasificador Extendido Opcional
29
Para Instalar el Tubo de Purga del Desgasificador Extendido
30
Fuente de Alimentación
32
Conectar a una Toma de Corriente de Pared
32
Recomendación
33
Conectar a la Fuente de Alimentación de un Carro
33
Conectores de Señales de Entrada y Salida (I/O) del Sistema de Gestión de Eluyentes
34
Instalar el Sensor de Fugas
37
Conexión al Suministro de Eluyente
40
Cebar el Sistema de Lavado de las Juntas
41
Importante
42
Cebar el Sistema de Gestión de Eluyentes
44
Responder a una Alarma del Sensor de Fugas
44
Mantenimiento
48
Ponerse en Contacto con el Servicio Técnico de Waters
48
Ver la Información del Módulo
49
Para Ver la Información del Módulo
49
Programa de Mantenimiento Recomendado
49
Programa de Mantenimiento Recomendado para el Sistema de Gestión de Eluyentes
50
Repuestos
50
Seguridad y Manejo
51
Configurar Advertencias de Mantenimiento
51
Mantenimiento del Filtro de Aire de la Puerta
51
Sustituir Los Filtros de las Botellas de Eluyentes
52
Sustituir el Sensor de Fugas
54
Sustituir el Mezclador
56
Para Sustituir el Mezclador
57
Sustituir el Cartucho de la Válvula de Purga
59
Indicación
59
Requisitos
60
Sustituir la Válvula de Retención del Acumulador
61
Para Sustituir la Válvula de Retención del Acumulador
61
Sustituir el Cartucho y el Actuador de la Válvula I
64
Valve
64
Recomendación
65
Extraer el Actuador de la Válvula I Valve
65
Extraer el Cartucho de la Válvula I Valve del Actuador
70
Material Necesario
71
Indicaciones
71
Instalar el Cartucho de la Válvula I Valve en el Actuador
72
Instalar el Actuador de la Válvula I Valve
75
Sustituir el Cartucho del Filtro en Línea en el Actuador de la Válvula I 2 Valve
81
Sustituir el Émbolo y las Juntas del Cabezal Primario de la Bomba
85
Desplazar el Émbolo Hacia atrás
86
Extraer el Actuador de la Válvula I Valve
86
Extraer el Cabezal Primario de la Bomba
91
Extraer el Émbolo del Cabezal de la Bomba
95
Recomendación
95
Extraer las Juntas del Cabezal de la Bomba
97
Instalar las Juntas Nuevas en el Cabezal de la Bomba
101
Instalar el Émbolo Nuevo del Cabezal de la Bomba
104
Volver a Instalar el Cabezal Primario de la Bomba
106
Instalar el Actuador de la Válvula I Valve
110
Sustituir el Émbolo y las Juntas del Cabezal Acumulador de la Bomba
115
Desplazar el Émbolo Hacia atrás
116
Extraer el Cabezal Acumulador de la Bomba
116
Extraer el Émbolo del Cabezal de la Bomba
121
Recomendación
121
Extraer las Juntas del Cabezal de la Bomba
123
Instalar las Juntas Nuevas en el Cabezal de la Bomba
127
Instalar el Émbolo Nuevo del Cabezal de la Bomba
130
Volver a Instalar el Cabezal Acumulador de la Bomba
132
Limpiar el Exterior del Equipo
137
Para Limpiar el Exterior del Equipo
137
A Consejos de Seguridad
138
A.1 Símbolos de Advertencia
138
A.1.1 Advertencias Específicas
139
Advertencia de Reventón
139
Advertencia de Peligro Biológico
140
Advertencia de Peligro Biológico y Químico
140
A.2 Avisos
140
A.3 Símbolo de Prohibición de Uso de Botellas
141
A.4 Protección Necesaria
141
A.5 Advertencias que Se Aplican a todos Los Instrumentos y Dispositivos de Waters
141
A.6 Advertencias Relativas al Cambio de Fusibles
145
A.7 Símbolos Eléctricos
147
Descripción
148
A.8 Símbolos de Manejo
148
B Especificaciones
150
B.1 Especificaciones Físicas
150
B.2 Especificaciones Ambientales
150
B.3 Especificaciones Eléctricas
150
Especificación
151
B.4 Especificaciones de Entrada/Salida
151
B.5 Materiales de Fabricación en Contacto con Líquidos
153
Waters ACQUITY PREMIER Guía De Mantenimiento (88 páginas)
Detector de fluorescencia
Marca:
Waters
| Categoría:
Detectores
| Tamaño: 1.37 MB
Tabla de contenido
Información General
2
Marcas Comerciales
2
Comentarios del Cliente
2
Contacto con Waters
3
Información
3
Consideraciones de Seguridad
4
Aviso de Seguridad sobre Los Símbolos de Peligro
4
Consideraciones Específicas para el Instrumento
4
Aviso de la FCC sobre Emisiones de Radiación
4
Aviso de Seguridad sobre la Corriente Eléctrica
4
Aviso sobre el Uso Indebido del Equipo
4
Consejos de Seguridad
4
Utilizar el Dispositivo
5
Símbolos Aplicables
5
Definición
5
Destinatarios y Finalidad
6
Uso Previsto del Producto
6
Calibración
7
Control de Calidad
7
Consideraciones sobre la Compatibilidad Electromagnética (CEM)
7
Clasificación ISM: ISM Grupo 1, Clase B
7
Tabla de Contenido
9
Descripción General
13
Características
13
Teoría de Funcionamiento
14
Teoría de Fluorescencia
14
Descripción General de la Detección de Fluorescencia
15
Fuentes de Excitación
15
Tipos de Fuentes de Luz
15
Selección de la Longitud de Onda de Excitación
15
Medición de la Fluorescencia
16
Funcionamiento Multicanal
17
Datos de Fluorescencia
17
Unidades de Emisión y Normalización
17
Unidades de Energía
18
Referencias
18
Principios de Funcionamiento
19
Componentes Ópticos del Detector
19
Trayectoria de la Luz a Través del Conjunto Óptico
21
Fuente de Luz
21
Monocromador de Excitación
21
Monocromador de Emisión
21
Celda de Flujo con Iluminación Axial
21
Consideraciones sobre el Fotomultiplicador (PMT)
22
Calibración del Fotomultiplicador
22
Sensibilidad del PMT
23
Filtrar el Ruido
23
Componentes Electrónicos
24
Prueba y Verificación de la Longitud de Onda
24
Modos de Funcionamiento
25
Modo Monocanal
25
Seleccionar la Velocidad de Adquisición Adecuada
25
Indicación
25
Modo Multicanal
26
Gráfico de Diferencia
26
Modo 3D
26
Modo Spectrum Scanning
26
Modo Spectrum Λ-Λ
27
Rendimiento de Energía de la Lámpara
27
Optimización Automática de la Ganancia
28
Optimización del Método
29
Ejemplo del Enfoque Recomendado para el Desarrollo de un Método
29
Indicaciones
31
Asegurar la Optimización de la Ganancia para cada Pico de Interés
31
Pruebas de Diagnóstico de Puesta en Marcha
32
Desgasificación del Eluyente de la Fase Móvil
32
Selección de la Longitud de Onda
32
Preparación
34
Antes de Empezar
34
Instalar el Detector
34
Para Instalar el Detector
34
Resultado
35
Conexión de Los Tubos del Detector
36
Instalar la Bandeja de Recogida para Múltiples Detectores
39
Material Necesario
40
Para Instalar la Bandeja de Recogida
40
Realizar las Conexiones Ethernet
42
Para Realizar las Conexiones Ethernet
42
Conectores de Señales de Entrada/Salida (I/O)
43
Descripción
44
Conexiones de Señales
45
Para Realizar las Conexiones de Señales
45
Conectar al Suministro Eléctrico
45
Recomendación
45
Funcionamiento
47
Poner en Marcha el Detector
47
Resultados
47
Controlar Los Indicadores LED del Detector
48
Indicador LED de Encendido
48
Panel de Control del Detector
49
Realizar un Análisis
51
Crear el Método de Prueba
51
Instalar la Celda de Cubeta
52
Apagar el Detector
53
Apagado entre Análisis
54
Para Apagar el Detector entre Análisis
54
Apagado Durante menos de 72 Horas
54
Apagado Durante Más de 72 Horas
54
Mantenimiento
56
Consideraciones sobre el Mantenimiento
56
Consejos de Seguridad
56
Procedimientos para un Funcionamiento Adecuado
56
Repuestos
57
Mantenimiento Sistemático
57
Mantenimiento del Sensor de Fugas
57
Solucionar Errores del Sensor de Fugas del Detector
58
Material Necesario
58
Para Solucionar un Error del Sensor de Fugas del Detector
58
Sustituir el Sensor de Fugas del Detector
62
Para Sustituir el Sensor de Fugas
62
Mantenimiento de la Celda de Flujo
63
Enjuagar la Celda de Flujo
64
Recomendación
65
Lavado en Sentido Inverso de la Celda de Flujo
65
Sustituir la Celda de Flujo
65
Sustituir la Lámpara
67
Extraer la Lámpara
67
Instalar la Lámpara
70
Para Instalar la Lámpara
71
Sustituir Los Fusibles
71
Limpiar el Exterior del Detector
73
A Consejos de Seguridad
74
A.1 Símbolos de Advertencia
74
A.1.1 Advertencias Específicas
75
Advertencia de Reventón
75
Advertencia de Peligro Biológico
76
Advertencia de Peligro Biológico y Químico
76
A.2 Avisos
76
A.3 Símbolo de Prohibición de Uso de Botellas
77
A.4 Protección Necesaria
77
A.5 Advertencias que Se Aplican a todos Los Instrumentos y Dispositivos de Waters
77
A.6 Advertencias Relativas al Cambio de Fusibles
81
A.7 Símbolos Eléctricos
83
A.8 Símbolos de Manejo
84
B Especificaciones
86
B.1 Especificaciones Ambientales
86
B.2 Especificaciones Eléctricas
86
Especificación
87
B.3 Especificaciones de Funcionamiento
87
Productos relacionados
Waters ACQUITY UPLC
Waters ACQUITY Premier FLR
Waters ACQUITY UPLC PLUS
Waters Alliance Serie
Waters Categorias
Equipo Industrial
Equipos de Laboratorio
Instrumentos de Medición
Detectores
Sistema de Agua
Más Waters manuales