Manuales
Marcas
VSG Manuales
Equipos de Elevación
Ravaglioli RAV.KBI30.199850
VSG Ravaglioli RAV.KBI30.199850 Manuales
Manuales y guías de usuario para VSG Ravaglioli RAV.KBI30.199850. Tenemos
1
VSG Ravaglioli RAV.KBI30.199850 manual disponible para descarga gratuita en PDF: Traducción De Las Instrucciones Originales
VSG Ravaglioli RAV.KBI30.199850 Traducción De Las Instrucciones Originales (156 páginas)
ELEVADOR ELECTROHIDRÁULICO
Marca:
VSG
| Categoría:
Equipos de Elevación
| Tamaño: 10.79 MB
Tabla de contenido
Anexo 1 al Manual de Instrucciones
5
Tabla de Contenido
9
Norme Generali DI Sicurezza
13
General Safety Standards
13
Allgemeine Sicherheitsvorschriften
13
Consignes Générales de Sécurité
13
Normas Generales de Seguridad
13
Dispositivi DI Sicurezza
14
Safety Devices
14
Sicherheitsvorrichtungen
14
Dispositifs de Sécurité
14
Dispositivos de Seguridad
14
Indicazione Dei Rischi Residui
16
Residual Risks
16
Restgefahren
16
Risques Résiduels
16
Indicación de Los Riesgos Residuales
16
Destinazione D'uso
18
Intended Use
18
Bestimmungsgemässe Verwendung
18
Destination D'usage
18
Destinación de Uso
18
Avvertenze E Cautele
19
Warnings and Precautions
19
Warnungen und Vorsichtsmassnahmen
19
Consignes et Précautions
19
Advertencias y Precauciones
19
Movimentazione E Preinstallazione
22
Handling and Pre-Installation
22
Innerbetriebliche Beförderung und Vorinstallation
22
Déplacement et Pre-Installation
22
Desplazamiento y Preinstalación
22
Caratteristiche Tecniche
24
Descrizione del Sollevatore
38
Description of the Lift
38
Beschreibung der Hebebühne
38
Description du Pont Elévateur
38
Descripción del Elevador
38
Attitudine All'impiego
39
Suitability for Use
39
Betriebstüchtigkeit
39
Aptitude à L'utilisation
39
Aptitud para el Empleo
39
Caratteristiche Tecniche Principali
40
Main Technical Features
40
Technische Hauptmerkmale
40
Principales Caractéristiques Techniques
40
Características Técnicas Principales
40
Comandi Sollevatore
42
Controls
42
Steuerungen
42
Commandes
42
Mandos
42
Accessori a Richiesta
44
Optional Accessories
44
Zubehör auf Anfrage
44
Accessoires Disponibles Sur Demande
44
Accesorios Bajo Pedido
44
Installazione
46
Verifica Dei Requisiti Minimi Richiesti Dal Luogo DI Installazione
46
Installation
46
Checking the Minimum Requirements for the Place of Installation
46
Aufstellung
46
Instalación
46
Comprobación de la Existencia de Los Requisitos Mínimos Requeridos para el Lugar de la Instalación
46
Vérification des Caractéristiques Minimes Requises pour la Zone D'installation
46
Preparazione Dell'area DI Installazione
48
Preparing the Installation Area - Floor Lift
48
Préparation de la Zone D'installation - Versions au Sol
48
Preparación del Área de Instalación - Elevadores en el Suelo
48
Posizionamento del Ponte E Collegamento Dell'impianto Idraulico Versione Elettroidraulica
50
Positioning of the Bridge and Connection of the Hydraulic System in Electrical/Hydraulic Version
50
Vorbereitung der Aufstellungsfläche - Überflur-Hebebühnen 43 Positionierung der Hebebühne und Anschluss der Elektrohydraulischen Ausführung der Hydraulikanlage
50
Positionnement du Pont et Raccordement de L'installation Hydraulique Version Électrohydraulique
50
Emplazamiento del Elevador y Conexión del Sistema Hidráulico Versión Electro-Hidráulica
50
Posizionamento del Ponte E Collegamento Dell'impianto Idraulico Versione Pneumoidraulica
52
Positioning of the Bridge and Connection of the Hydraulic System in Pneumatic/Hydraulic Version
52
Positionierung der Hebebühne und Anschluss der Hydraulikanlage bei der Pneumatisch-Hydraulischen Version
52
Positionnement du Pont et Raccordement de L'installation Hydraulique Version Pneumo-Hydraulique
52
Emplazamiento del Elevador y Conexión del Sistema Hidráulico Versión Neumo-Hidráulica
52
Allacciamento Alla Rete
54
Collegamento Cavo Alimentazione
54
Connection to the Mains
54
Connecting the Supply Cable
54
Anschluss an das Stromnetz
54
Anschluss des Speisekabels
54
Raccordement au Réseau
54
Raccordement Câble D'alimentation
54
Conexión a la Red
54
Conexión del Cable de Alimentación
54
Impianto Pneumatico
56
Comando Pneumatico Generale
56
Compressed Air Connection
56
General Pneumatic Control
56
Anschluss der Druckluftanlage
56
Pneumatische Hauptsteuerung
56
Connexion de L'installation Pneumatique
56
Commande Pneumatique Générale
56
Conexión de la Instalación Neumática
56
Mando Neumático General
56
Comando Pneumatico Bracci
64
Pneumatic Arm Control
64
Pneumatische Waffensteuerung
64
Commande Pneumatique des Bras
64
Mando Neumático de Brazos
64
Fissaggio a Terra del Sollevatore E Controllo Allineamento Pedane
66
Controllo Planarità Basi
66
Securing the Lift to the Ground and Checking Alignment of Platforms (Recessed Versions)
66
Checking Base Levelness
66
Befestigung der Hebebüne am Boden und Ebenheitskontrolle der Anreihung (Einbauversion)
66
Ebenheitskontrolle des Untergestells
66
Fixation du Pont Elévateur au Sol et Contrôle de la Alignement des Chemins de Roulement (Version Encastrée)
66
Fijación al Piso del Elevador y Control Alineación Plataformas (Modelo Empotrado)
66
Control Nivelación de las Bases
66
Contrôle Planéité des Bases
66
Fissaggio Delle Basi
68
Securing the Bases
68
Befestigung der Untergestelle
68
Fijación de las Bases
68
Fixation des Bases
68
Controllo Planarità Pedana a Terra
70
Kontrolle der Ebenheit des Trittbretts am Boden
70
Control de la Planitud de la Plataforma en el Suelo
70
Checking the Planarity of the Platform on the Floor
70
Contrôle de la Planéité de la Plateforme au Sol
70
Livello Olio
72
Controllo Fissaggio a Terra del Sollevatore
72
Checking the Oil Level
72
Check that the Lifter Is Fixed to the Ground
72
Ölstand
72
Überprüfen Sie, ob der Lifter am Boden Befestigt ist
72
Niveau de L'huile
72
Vérifiez que le Palonnier Est Fixé au Sol
72
Nivel de Aceite
72
Compruebe que del Elevador Esté Fijada al Suelo
72
Montage de Fin de Course D'ouverture/Fermeture des Bras
74
Montaggio Finecorsa Apertura/Chiusura Bracci
74
Assembling the Arm Opening/Closing Limit Switches
74
Montaje de Los Finales de Carrera de Apertura/Cierre de Los Brazos
74
Montaggio Finecorsa Salvapiedi
76
Assembling the Foot Guard Limit Switches
76
Montage des Endschalters zum Öffnen/Schließen der Arme 69 4.12 Montage der Fußsicherungsendschalter
76
Montage du Fin de Course de Protection Des-Pieds
76
Montaje de Los Finales de Carrera de Apertura/Cierre de Los Brazos 69 4.12 Montaje del Final de Carrera de la Protección de Los Pies
76
Verifica Delle Sicurezze
78
Checking the Safety Devices
78
Überprüfung der Sicherheitsvorrichtungen
78
Vérification des Dispositifs de Sécurité
78
Comprobación de Los Dispositivos de Seguridad
78
74 5.1 Unsachgemässe Bedienung der Hebebühne
79
Istruzioni Per L'uso del Sollevatore
79
Uso Improprio del Sollevatore
79
Uso DI Accessori - Accessori Forniti DI Serie
79
Instructions for Use of the Lift
79
Improper Use of the Lift
79
Use of Accessories - Accessories Supplied as Standard
79
Anweisungen für die Bedienung der Hebebühne
79
Einsatz von Zubehör - Serienmässig Geliefertes Zubehör
79
Addestramento del Personale Preposto
80
Precauzioni D'uso
80
Staff Training
80
Important Checks to be Made
80
Schulung des Bedienerpersonals
80
Vorsichtsmassnahmen
80
Istruzioni D'uso
84
Sollevatore con Bracci Pneumatici
84
Operating Instructions
84
Lift with Pneumatic Arms
84
Gebrauchsanweisung
84
Hebebühne mit Pneumatischen Armen
84
Mode D'emploi
84
Pont Élévateur Avec des Bras Pneumatiques
84
Instrucciones de Uso
84
Elevador con Brazos Neumáticos
84
Sollevatore con Bracci Manuali
86
Lift with Manual Arms
86
Hebebühne mit Manuellen Armen
86
Pont Élévateur Avec Bras Manuels
86
Elevador con Brazos Manuales
86
Sollevatore con Presa Ruote
88
Hebebühne mit Radgreifer
88
Pont Élévateur Avec Préhension au Niveau des Roues
88
Elevador con Agarre de las Ruedas
88
Lift with Wheel Grip
88
Sollevatore con Cassetta Monitor Ponti
90
Hebebühne mit Hebebühnen-Monitor-Box
90
Pont Élévateur Avec Boîtier Électrique des Ponts
90
Elevador con Caja del Monitor
90
Lift with Bridge Monitor Box
90
Manutenzione
92
Mantenimiento
92
Cambio de Aceite del Panel de Mando
92
Mantenimiento de las Válvulas Neumáticas
92
Comprobación de la Estanqueidad de la Junta de las Válvulas Neumáticas
92
Cambio Olio Centralina
92
Manutenzione Pneumovalvole
92
Verifica Tenuta Guarnizione Pneumovalvole
92
Maintenance
92
Changing the Oil in the Control Unit
92
Accantonamento
93
Rottamazione
93
Storage
93
Scrapping
93
Einlagerung
93
Verschrottung
93
Stockage
93
Dépose
93
Desuso
93
Desguace
93
Inconvenienti
95
Problems
96
Betriebsstörungen
97
Pannes Éventuelles
98
Inconvenientes
99
Necesaria Asistencia Técnica
99
Schema Impianto Elettrico
101
Wiring Diagram
101
Elektroanlage
101
Installation Electrique
101
Instalación Eléctrica
101
Schema Impianto Pneumo-Idraulico
105
Pneumatic-Hydraulic System Diagram
105
Plan der Pneumatisch-Hydraulischen Anlage
105
Schéma de L'installation Pneumo Hydrauliqueque
105
Diagrama del Sistema Neumático-Hidráulico
105
Ricambi
109
Come Richiedere I Ricambi
109
Indice Tavole Ricambi
109
How to Order Spare Parts
109
Spare Parts
109
Spare Parts Summary
109
Ersatzteile
109
Anweisungen für Ersatzteilbestellungen
109
Tafelverzeichnis
109
Pièces Détaches
109
Verifiche DI Installazione E Periodiche
129
Installation and Periodic Inspections
140
Kontrollen der Erstinstallation und Regelmässige Kontrollen
140
Contrôles a Réaliser Lors de L'installation et Périodiquement
140
CONTROLES de Instalación y PERIÓDICOS
140
Importante
140
Firma del Utilizador
143
Firma del Instalador
149
Placa de Identificación
150
Contenu de la Déclaration de Conformité Ce
155
Contenido de la Declaración de Conformidad
156
Productos relacionados
VSG Ravaglioli RAV.KBI30.199812
VSG Ravaglioli RAV.KBI30.199782
VSG Ravaglioli RAV.KBI30.199904
VSG Ravaglioli RAV.KBI30.199997
VSG Ravaglioli RAV.KBI30.199973
VSG Ravaglioli RAV.KBI28.199942
VSG Ravaglioli J40PXL
VSG Ravaglioli J40PRL
VSG Ravaglioli J40PKL
VSG Categorias
Sistemas de Elevación
Plataformas de Tijera
Auriculares Inalámbricos
Purificadores de Aire
Teclados
Más VSG manuales