Manuales
Marcas
SATA Manuales
Pulverizador Pintura
SATAjet 1000 H RP
SATA SATAjet 1000 H RP Manuales
Manuales y guías de usuario para SATA SATAjet 1000 H RP. Tenemos
1
SATA SATAjet 1000 H RP manual disponible para descarga gratuita en PDF: Instrucciones De Servicio
SATA SATAjet 1000 H RP Instrucciones De Servicio (464 páginas)
Marca:
SATA
| Categoría:
Pulverizador Pintura
| Tamaño: 6.24 MB
Tabla de contenido
Deutsch
5
Tabla de Contenido
5
Symbole
5
Technische Daten
5
Lieferumfang
6
Aufbau der Lackierpistole
6
Bestimmungsgemäße Verwendung
7
Allgemeine Sicherheitshinweise
7
Persönliche Schutzausrüstung
8
Verwendung in Explosionsgefährdeten Bereichen
8
Inbetriebnahme
9
Reinigen der Lackierpistole
11
Wartung
12
Beheben von Störungen
14
Entsorgung
16
Kundendienst
16
Gewährleistung / Haftung
16
Ersatzteile
17
EG Konformitätserklärung
18
Български
21
Символи
21
Технически Данни
21
Обем На Доставката
22
Общи Указания За Безопасност
23
Лични Предпазни Средства
25
Пускане В Експлоатация
26
Пистолета За Лакиране
23
Целесъобразна Употреба
23
Технически Данни
28
Поддръжка
30
Съставни Елементи На 10. Отстраняване На Повреди
32
Резервни Части
35
Изхвърляне
35
Пускане В Експлоатация
35
EО-Декларация За Съответствие
38
Čeština
55
Symboly
55
Technické Údaje
55
Obsah Dodávky
56
PoužíVání Podle Určení
57
Složení Lakovací Pistole
57
Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
57
Osobní Ochranné Vybavení
59
Všeobecné Údaje
59
Uvedení Do Provozu
60
ČIštění Lakovací Pistole
62
Údržba
63
Odstranění Poruch
65
Likvidace
67
Zákaznický Servis
67
Náhradní Díly
68
Záruka / Ručení
68
Prohlášení O Shodě
70
Dansk
73
Symboler
73
Tekniske Data
73
Samlet Levering
74
Generelle Sikkerhedshenvisninger
75
Personligt Beskyttelsesudstyr
76
Korrekt Anvendelse
75
Sprøjtepistolens Konstruktion
75
Ibrugtagning
77
Rengøring Af Sprøjtepistolen
79
Vedligeholdelse
80
Udbedring Af Fejl
83
Bortskaffelse
84
Garantibetingelser
84
Kundeservice
84
Reservedele
85
EF Konformitetserklæring
87
Eesti
89
Sümbolid
89
Tehnilised Andmed
89
Tarnekomplekt
90
Värvipüstoli Konstruktsioon
90
Sihipärane Kasutamine
91
Üldised Ohutusjuhised
91
Kasutamine Plahvatusohtlikes Keskkondades
92
Kasutuselevõtmine
93
Värvipüstoli Puhastamine
95
Tehnohooldus
96
Rikete Kõrvaldamine
98
Garantii / Vastutus
100
Jäätmekäitlus
100
Kliendiabi- Ja Teeninduskeskus
100
Varuosad
100
EÜ Vastavusdeklaratsioon
102
English
105
Symbols
105
Technical Data
105
Design of the Spray Gun
106
Scope of Delivery
106
General Safety Instructions
107
Personal Protection Equipment
108
Intended Use
107
Use
109
Cleaning of the Spray Gun
111
Maintenance
112
Trouble-Shooting
114
Corrective Action
115
After Sales Service
116
Disposal
116
Warranty / Liability
116
Spare Parts
117
EC Declaration of Conformity
119
Español
121
Datos Técnicos
121
Símbolos
121
Volumen de Suministro
122
Componentes de la Pistola de Pintura
123
Instrucciones de Seguridad
123
Indicación de Seguridad Referente a las Pistolas de Pintura
124
Equipo de Protección Personal
125
Utilización en Zonas Bajo Peligro de Explosión
125
Utilización Adecuada
123
Puesta en Funcionamiento
126
Ajustar la Presión de Entrada de la Pistola
127
Ajustar el Flujo de Material
127
Limpieza de la Pistola de Pintura
128
Mantenimiento
129
Cambiar Juego de Boquillas
129
Cambiar Anillo de Distribución de Aire
129
Cambiar Junta de Aguja de Pintura
130
Cambiar Junta (del Lado del Aire)
131
Eliminación de Averías
132
Eliminación
134
Garantía / Responsabilidad
134
Piezas de Recambio
134
Denominación
135
Servicio al Cliente
134
Declaración de Conformidad
136
Suomi
139
Symbolit
139
Tekniset Tiedot
139
Maaliruiskun Rakenne
140
Toimituksen Sisältö
140
Määräystenmukainen Käyttö
141
Yleiset Turvallisuusohjeet
141
Käyttö Räjähdysvaarallisilla Alueilla
142
Käyttöönotto
143
Maaliruiskun Puhdistus
145
Huolto
146
Häiriöiden Poisto
148
Asiakaspalvelu
150
Hävittäminen
150
Takuu / Vastuu
150
Varaosat
150
EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
152
Français
155
Données Techniques
155
Symboles
155
Contenu
156
Construction du Pistolet de Peinture
157
Renseignements de Sécurité
157
Renseignements de Sécurité Propres au Pistolet de Peinture
158
Equipements de Protection Individuelle
159
Utilisation Conforme
157
Mise en Service
160
Nettoyage du Pistolet de Peinture
162
Entretien
163
Dépannage
166
Garantie / Responsabilité
168
Pièces de Rechange
168
Service Après-Vente
168
Traitement des Produits Usagés
168
Déclaration de Conformité
170
Ελληνικά
173
Σύμβολα
173
Τεχνικά Χαρακτηριστικά
173
Περιεχόμενο Συσκευασίας
174
Γενικές Οδηγίες Ασφαλείας
175
Δομή Του Πιστολιού Λακαρίσματος
175
Προβλεπόμενη Χρήση
175
Θέση Σε Λειτουργία
178
Καθαρισμός Του Πιστολιού Λακαρίσματος
180
Συντήρηση
181
Αντιμετώπιση Βλαβών
184
Απόρριψη
187
Εγγύηση / Νομική Ευθύνη
187
Εξυπηρέτηση Πελατών
187
Ανταλλακτικά
188
Δήλωση Συμμόρφωσης Της Ε.Κ
189
Magyar
193
Műszaki Adatok
193
Szimbólumok
193
Szállítási Terjedelem
194
A Szórópisztoly Felépítése
195
Rendeltetésszerű Használat
195
Általános Biztonsági Tudnivalók
195
Személyi VéDőfelszerelés
197
Általános Tudnivalók
197
Üzembe Helyezés
198
A Szórópisztoly Tisztítása
200
Karbantartás
201
Zavarok Elhárítása
203
Hulladékkezelés
205
Vevőszolgálat
205
Pótalkatrészek
206
Szavatosság/Felelősség
206
EK Megfelelőség Nyilatkozat
208
Italiano
211
Dati Tecnici
211
Simboli
211
Volume DI Consegna
212
Impiego Secondo le Disposzioni
213
Indicazioni DI Sicurezza
213
Equipaggiamento DI Protezione Personale
215
Struttura Della Pistola
213
Messa in Funzione
216
Regolare la Portata del Materiale
217
Pulizia Della Pistola
218
Manutenzione
219
Rimediare a Degli Inconvenienti
222
Garanzia / Responsabilità
224
Ricambi
224
Servizio
224
Smaltimento
224
Dichiarazione DI Conformità
226
Lietuvių
229
Simboliai
229
Techniniai Duomenys
229
Komplektacija
230
Bendrosios Saugos Nuorodos
231
Asmeninės Apsauginės Priemonės
233
Bendroji Informacija
233
Dažymo Pistoleto Konstrukcija
231
Naudojimas Pagal Paskirtį
231
Eksploatacijos Pradžia
234
Dažymo Pistoleto Valymas
236
Techninė PriežIūra
237
Sutrikimų Šalinimas
239
Atsarginės Dalys
242
Garantija / Atsakomybė
242
Klientų Aptarnavimo Tarnyba
242
Utilizavimas
242
Es Atitikties Deklaracija
244
Latviešu
247
Simboli
247
Tehniskie Parametri
247
Piegādes Komplekts
248
Krāsu Pulverizatora Uzbūve
249
Paredzētais Pielietojums
249
Vispārīgie Drošības NorāDījumi
249
Vispārīga Informācija
251
Ekspluatācijas Sākšana
252
Krāsu Pulverizatora Tīrīšana
254
Tehniskā Apkope
255
Traucējumu Novēršana
257
Klientu Apkalpošanas Centrs
259
Utilizācija
259
Garantija / Atbildība
260
Rezerves Detaļas
260
Ek Atbilstības Deklarācija
262
Dutch
265
Symbolen
265
Technische Gegevens
265
Leveringsomvang
266
Algemene Veiligheidsinstructies
267
Persoonlijke Veiligheidsuitrusting
269
Gebruik Waarvoor Het Apparaat Bestemd Is
267
Opbouw Van de Lakpistool
267
Ingebruikname
270
Lakpistool Reinigen
272
Onderhoud
273
Storingen Verhelpen
275
Afvalverwerking
277
Klantenservice
277
Garantie / Aansprakelijkheid
278
Reserveonderdelen
278
EG Conformiteitsverklaring
280
Norsk
283
Symboler
283
Tekniske Data
283
Leveransens Innhold
284
Oppbygningen Av Sprøytepistolen
284
Generelle Sikkerhetsanvisninger
285
Personlig Verneutstyr
286
Rett Bruk
285
Igangsetting
287
Rengjøring Av Sprøytepistolen
289
Vedlikehold
290
Feilretting
292
Deponering
294
Garanti
294
Kundeservice
294
Reservedeler
294
CE Samsvarserklæring
296
Polski
299
Dane Techniczne
299
Symbole
299
Zakres Dostawy
300
Konstrukcja Pistoletu Lakierniczego
301
Ogólne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
301
Środki Ochrony Osobistej
303
Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
301
Uruchomienie
304
Czyszczenie Pistoletu Lakierniczego
306
Konserwacja
307
Usuwanie Usterek
310
CzęśCI Zamienne
312
Gwarancja / Odpowiedzialność
312
Serwis
312
Utylizacja
312
Deklaracja ZgodnośCI WE
314
Português
317
Dados Técnicos
317
Simbologia
317
Volume de Fornecimento
318
Montagem da Pistola de Pintura
319
Notas de Segurança
319
Equipamento de Segurança Pessoal
321
Uso Correto
319
Colocação Em Funcionamento
322
Ajustar a Pressão de Admissão Na Pistola
323
Ajustar O Fluxo de Material
323
Ajustar a Pulverização
323
Limpeza da Pistola de Pintura
324
Manutenção
325
Substituir O Anel Do Distribuidor de Ar, Seguir
325
Substituir O Fuso Do Ajuste Do Jato de Ar Largo E Circular
327
Resolução de Falhas
327
Garantia & Responsabilidade
330
Peças Sobressalentes
330
Serviço para Clientes
330
Tratamento
330
Declaração de Conformidade
332
Română
335
Date Tehnice
335
Simboluri
335
Setul de Livrare
336
Asamblarea Pistolului de Vopsit
337
IndicaţII Privind Siguranţa
337
IndicaţII Privind Siguranţa Specifice Pistoalelor de Vopsit
338
Utilizarea Conform Destinaţiei Prevăzute
337
IndicaţII Privind Siguranţa
340
Reglarea Presiunii de Intrare a Pistolului
341
Reglarea Fluxului de Material
341
Reglarea Jetului de Pulverizat
341
Curăţarea Pistolului de Vopsit
342
Întreţinerea
343
Înlocuirea Setului de Duze [7-1], [7-2], [7-3]
343
Înlocuire Piston de Aer, Arc al Pistonului de Aer ŞI Micrometru de Aer, Etape: [10-1], [10-2] ŞI
344
Remedierea Defecţiunilor
345
Dezafectarea
348
Garanţie / Responsabilitate
348
Piese de Schimb
348
Serviciul Asistenţă ClienţI
348
Declaraţie De Conformitate
350
Русский
353
Символы .............................. 353 8. Очистка Краскопульта
353
Технические Характеристики
353
Объем Поставки
354
Конструкция Краскопульта
355
Нию
355
Указания По Технике Ность
356
Безопасности
356
Средства Индивидуальной Защиты
357
Общие Положения
358
Ввод В Эксплуатацию
358
Очистка Краскопульта
361
Технические Характеристи- 9. Техобслуживание
362
Устранение Неисправностей
365
Объем Поставки
365
Запчасти
368
Использование По Назначе- 12. Сервисная Служба
368
Конструкция Краскопульта . 355 11. Утилизация
368
Декларация Соответствия Стандартам ЕС
371
Svenska
373
Symboler
373
Tekniska Data
373
Lackeringspistolens Konstruktion
374
Leveransomfattning
374
Allmänna Säkerhetsanvisningar
375
Personlig Skyddsutrustning
376
Avsedd Användning
375
Driftstart
377
Rengöring Av Lackeringspistolen
379
Underhåll
380
Felavhjälpning
382
Avfallshantering
384
Garanti / Ansvar
384
Kundtjänst
384
Reservdelar
385
EG Konformitetsförklaring
387
Slovenščina
389
Simboli
389
Tehnični Podatki
389
Obseg Dobave
390
Sestava Lakirne Pištole
391
Splošni Varnostni Napotki
391
Osebna Zaščitna Oprema
393
Uporaba V Skladu Z Namembnostjo
391
Zagon
394
ČIščenje Lakirne Pištole
396
Vzdrževanje
397
Odpravljanje Motenj
399
Jamstvo / Odgovornost
401
Odlaganje
401
Servisna Služba
401
Nadomestni Deli
402
Es Vyhlásenie O Zhode
404
Slovenčina
407
Symboly
407
Technické Údaje
407
Obsah Dodávky
408
Používanie Podľa Určenia
409
Všeobecné Bezpečnostné Pokyny
409
Zloženie Lakovacej Pištole
409
Uvedenie Do Prevádzky
412
Čistenie Lakovacej Pištole
414
Údržba
415
Odstraňovanie Porúch
418
Pomoc Pri Poruchách
419
Likvidácia
420
Náhradné Diely
420
Zákaznícky Servis
420
Záruka / Ručenie
420
Es Izjava Skladnosti
422
Türkçe
425
Semboller
425
Teknik Özellikler
425
Boya Tabancasının Yapısı
426
Teslimat IçeriğI
426
Amacına Uygun KullanıM
427
Genel Emniyet Bilgileri
427
Devreye Alma
429
Boya Tabancası TemizliğI
431
BakıM
432
Arızaların Giderilmesi
435
Atığa Ayırma
436
Garanti / Mesuliyet
437
Müşteri Servisi
437
Yedek Parça
437
EG Uygunluk Beyanı
439
Symbols
441
Technical Data
441
Scope of Delivery
442
Design of the Spray Gun
442
Intended Use
443
Safety Instructions
443
Use
445
Cleaning of the Spray Gun
447
Maintenance
448
Troubleshooting
450
Disposal
452
After Sale Service
452
Warranty / Liability
452
Spare Parts
453
EC Declaration of Conformity
455
Productos relacionados
SATA Satajet 100 B P HVLP
SATA SATAjet 1000 K RP
SATA SATAjet 1000 K HVLP
SATA SATAjet X 5500 PHASER
SATA SATAjet 1000 A RP
SATA SATAjet LAB MSB
SATA SATAjet 3000 B HVLP DIGITAL
SATA SATAminijet 4400 B
SATA SATAminijet 1000 K
SATA SATAminijet 3000 B T HVLP
SATA Categorias
Pulverizador Pintura
Herramientas Eléctricas
Linternas
Instrumentos de Medición
Equipo Respiratorio
Más SATA manuales